tag:blogger.com,1999:blog-29427621492101308392024-03-13T19:52:01.178-07:00ANTHROPOLOGIA MUNDI: Praedator Maximus"MATERIA, SALUS ET VITA NATURA SUNT"
Lo que decimos que vemos, ¿es una realidad creada por la palabra? El pasado es información. El futuro, en cuanto posibilidad de ser ideado, también. El presente es imposible fijarlo. Muchos afirman que el tiempo no existe, que todo se reduce a datos circulando. Nosotros mismos podríamos ser simplemente eso, información manejando información. Y la materia, la salud y la naturaleza, más de lo mismo.
Unknownnoreply@blogger.comBlogger95125tag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-83603997653594325152017-03-12T09:51:00.001-07:002017-03-12T09:51:11.958-07:00Nuevo epígrafe en la sección páginas<span style="font-size: large;">Estimados lectores, inauguramos nuevo espacio en las páginas, columna a la derecha del blog,donde podrán seguir interesantes artículos sobre la interpretación humana de los animales. Esperando que sea de su agrado les animamos a conocerlo. Sólo tienen que apretar con el cursor sobre el epígrafe: "LA VISIÓN DE LOS ANIMALES" (antropología de los animales/ etnozoología). Gracias.</span>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-5712397622015278132017-03-02T12:39:00.000-08:002017-03-04T10:21:51.568-08:00The "Limpia" in the Mesoamerican Ethnomedicines <div class="WordSection1">
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 13.5pt; margin-right: .05pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Authors: Alfonso J. Aparicio Mena & Francesco Di Ludovico</span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 13.5pt; margin-right: .05pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 13.5pt; margin-right: .05pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;">El siguiente texto está sacado de nuestro libro: The "Limpia" in the Mesoamerican Ethnomedicines que es una versión en lengua inglesa de trabajos homólogos en castellano con el fin de aproximar a los lectores en aquella lengua investigaciones sobre atenciones tradicionales en salud propias de las etnomedicinas y culturas mesoamericanas.</span></span><br />
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 13.5pt; margin-right: .05pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;"><span style="font-size: small;">Publicado en:</span></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 13.5pt; margin-right: .05pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;">
<span lang="EN-US"><span style="color: #231f20; font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="http://www.bubok.es/libros/223090/THE-LIMPIA-IN-THE-MESOAMERICAN-ETHNOMEDICINES">http://www.bubok.es/libros/223090/THE-LIMPIA-IN-THE-MESOAMERICAN-ETHNOMEDICINES</a> </span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 13.5pt; margin-right: .05pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 13.5pt; margin-right: .05pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-LO3rtrJePpQ/WLsFS95mr_I/AAAAAAAAB2I/zHABP0FfJEUd8f19W5ZgX-whFmsM7euygCLcB/s1600/THE-LIMPIA-IN-THE-MESOAMERICAN-ETHNOMEDICINES%2Bimagen.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://1.bp.blogspot.com/-LO3rtrJePpQ/WLsFS95mr_I/AAAAAAAAB2I/zHABP0FfJEUd8f19W5ZgX-whFmsM7euygCLcB/s400/THE-LIMPIA-IN-THE-MESOAMERICAN-ETHNOMEDICINES%2Bimagen.jpg" width="279" /></a></div>
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; font-family: "helvetica neue", arial, helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; font-family: "helvetica neue", arial, helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; font-family: "helvetica neue", arial, helvetica, sans-serif;">INTRODUCTION.</span><br />
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; font-family: "helvetica neue", arial, helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; font-family: "helvetica neue", arial, helvetica, sans-serif;">"The <span style="letter-spacing: -0.15pt;">different ways </span>of
<span style="letter-spacing: -0.15pt;">understanding well–being</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; font-family: "helvetica neue", arial, helvetica, sans-serif; letter-spacing: -0.15pt; position: relative; top: -5.5pt;">1 </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; font-family: "helvetica neue", arial, helvetica, sans-serif;">in <span style="letter-spacing: -.15pt;">every cul- ture/society</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>are<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>related<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>with<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>content<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>their<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>own<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">customs.</span><span style="letter-spacing: -.5pt;">
</span>In<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Meso- </span>america</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; font-family: "helvetica neue", arial, helvetica, sans-serif; position: relative; top: -5.5pt;">2</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; font-family: "helvetica neue", arial, helvetica, sans-serif;">, people of <span style="letter-spacing: -.15pt;">the original traditions </span>or the mestizos <span style="letter-spacing: -.15pt;">continue to perform</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>their<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>own<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>practices<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">prevent</span><span style="letter-spacing: -.9pt;">
</span>and<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cure</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">health</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; font-family: "helvetica neue", arial, helvetica, sans-serif; letter-spacing: -0.15pt; position: relative; top: -5.5pt;">3</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; font-family: "helvetica neue", arial, helvetica, sans-serif; letter-spacing: 0.25pt; position: relative; top: -5.5pt;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; font-family: "helvetica neue", arial, helvetica, sans-serif; letter-spacing: -0.15pt;">troubles.</span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">In past societies, as in
the <span style="letter-spacing: -.15pt;">present ones, </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">humans </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">produced
</span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and built </span>up
systems and ways to <span style="letter-spacing: -.15pt;">address </span>health <span style="letter-spacing: -.15pt;">needs. </span>The <span style="letter-spacing: -.15pt;">so–called</span></span><span lang="EN-US"> <span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">«shamanism» </span><span style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">has
been, and still is, a set of <span style="letter-spacing: -.15pt;">beliefs </span>and
<span style="letter-spacing: -.15pt;">worldviews </span>based<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>on<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>magical<span style="letter-spacing: -.75pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.1pt;">healing</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>activity<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">religious</span><span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span>and<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>wise<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">person,</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>the</span> <span style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">«shaman»</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 101%; position: relative; top: -5.5pt;">4</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">. Jacques <span style="letter-spacing: -.15pt;">Brosse summarizes </span>that <span style="letter-spacing: -.1pt;">one </span>of
the main <span style="letter-spacing: -.15pt;">aims </span>of this<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>particular<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>healer<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>society<span style="letter-spacing: -.85pt;">
</span>is<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cure</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">sickness</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 101%; position: relative; top: -5.5pt;">5</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">.</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.8pt;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">According</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.85pt;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">to<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>the</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">nosological thought </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">of many <span style="letter-spacing: -.15pt;">aboriginal </span>people, ill health<span style="letter-spacing: .55pt;">
</span>almost never</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">has<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">primarily</span><span style="letter-spacing: -.95pt;">
</span>organic<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">(physical–corporal)</span><span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">origin:</span><span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>it<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>seems<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>be<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>caused</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">by<span style="letter-spacing: -.9pt;">
</span>the<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">insertion</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>“harmful<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>element”<span style="letter-spacing: -.85pt;">
</span>or<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">«loss</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>soul»</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -5.5pt;">6</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">.<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">In</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>this</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">way, <span style="letter-spacing: -.15pt;">the shaman </span>will <span style="letter-spacing: -.15pt;">have the </span>dual
<span style="letter-spacing: -.15pt;">task </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">extracting </span>the<span style="letter-spacing: .2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">first</span><span style="letter-spacing: .2pt;"> </span>element</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">and getting back <span style="letter-spacing: -.15pt;">the second. </span>Mircea Eliade <span style="letter-spacing: -.15pt;">emphasizes </span>that <span style="letter-spacing: -.1pt;">one</span><span style="letter-spacing: .65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">of</span><span style="letter-spacing: .05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">shaman’s
missions </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">(talking
about shamans in <span style="letter-spacing: -.15pt;">different</span><span style="letter-spacing: .6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cultures</span><span style="letter-spacing: .05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">around</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">the<span style="letter-spacing: -.3pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">world)</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>was<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">give</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cohesion</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">group,</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">assuring</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>it<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>every<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>way</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -5.5pt;">7</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">.</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">In</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.75pt;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">the</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.65pt;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">interpretative</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.75pt;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">study<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">researchers</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>Jean<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Clottes</span><span style="letter-spacing: -.75pt;">
</span>and<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>David<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>Lewis–</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">Williams about the <span style="letter-spacing: -.15pt;">drawings, paintings </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">sculptures </span>of<span style="letter-spacing: 1.95pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: 1.0pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Palaeo-</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.1pt;">lithic</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.95pt;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">caves,<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>they<span style="letter-spacing: -.95pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">suggest</span><span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">existence</span><span style="letter-spacing: -.95pt;">
</span>of<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>shamans<span style="letter-spacing: -1.2pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">prehistoric</span><span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>times</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -5.5pt;">8</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">.</span></span></div>
</div>
<div class="WordSection2">
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">As<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">known</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>from<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">documentary</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>research<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>(mainly<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>Russian)<span style="letter-spacing: -.55pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">carried </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">out </span>by Mircea Eliade <span style="letter-spacing: -.15pt;">about Asiatic </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">North–Asiatic shamanism, </span>that <span style="letter-spacing: -.15pt;">system,</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>as<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>well<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>as<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">therapeutic,</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>would<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>be<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>way<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">organizing</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">groups</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">communities
</span>in times when external <span style="letter-spacing: -.15pt;">menaces
(natural, “supernatural” </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">humans)
</span>did <span style="letter-spacing: -.1pt;">not </span>only threaten the <span style="letter-spacing: -.15pt;">balance </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">well–being </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">indi- viduals </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">but </span>also <span style="letter-spacing: -.15pt;">the
</span>stability and <span style="letter-spacing: -.15pt;">integrity </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">their groups. </span>For <span style="letter-spacing: -.1pt;">Antony </span>Tao, <span style="letter-spacing: -.15pt;">inside </span>the
<span style="letter-spacing: -.15pt;">Chinese archaic shamanism </span>was <span style="letter-spacing: -.15pt;">born </span>a speciality dedi- cated to therapy:
the <span style="letter-spacing: -.15pt;">healing shamanism, </span>from the <span style="letter-spacing: -.15pt;">time </span>when <span style="letter-spacing: -.15pt;">societies </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">became </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">sedentary (beginning </span>of the <span style="letter-spacing: -.15pt;">Neolithic </span>Age, <span style="letter-spacing: -.15pt;">about 10,000</span><span style="letter-spacing: 1.55pt;"> </span>years</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 97%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .2pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">ago).
From </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">this <span style="letter-spacing: -.15pt;">kind </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">shamanism
</span>would come, <span style="letter-spacing: -.15pt;">later, </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">Traditional Chinese</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>Medicine<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">(TCM)</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 97%; position: relative; top: -5.5pt;">9</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">.</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">Analogies<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>with<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">shamanism</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>practiced<span style="letter-spacing: -.5pt;">
</span>in <span style="letter-spacing: -.15pt;">other Countries, </span>though
remote, are so <span style="letter-spacing: -.15pt;">obvious </span>that <span style="letter-spacing: -.15pt;">some people </span>speak about it as a <span style="letter-spacing: -.15pt;">distinctive phenomenon </span>of human <span style="letter-spacing: -.15pt;">mental structure</span><span style="letter-spacing: .1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">(therefore </span>it is <span style="letter-spacing: -.15pt;">universal), </span>or <span style="letter-spacing: -.1pt;">rather </span>declare the <span style="letter-spacing: -.15pt;">existence </span>of
<span style="letter-spacing: -.1pt;">one </span>place of <span style="letter-spacing: -.15pt;">ori- gin.</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">From</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">strictly</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>anthropological<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">point</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>view,<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>rather<span style="letter-spacing: -.9pt;">
</span>than<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">defending </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">universal
paradigms, </span>we <span style="letter-spacing: -.15pt;">defend </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">particularities </span>and all the ways that<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>come<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>from<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">those</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cultures,</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>which<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>help<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>explain<span style="letter-spacing: -.2pt;">
the </span>whole<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">thing.</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>We
take<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>into<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">consideration</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">universal</span><span style="letter-spacing: -.85pt;">
</span>exemplars<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>as<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">information.</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>We<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>con-
sider the idea of the same place of <span style="letter-spacing: -.15pt;">origin </span>of
<span style="letter-spacing: -.15pt;">shamanism, </span>if we <span style="letter-spacing: -.15pt;">look around 180,000–200,000 </span>years ago. The
“new” human <span style="letter-spacing: -.15pt;">beings (where everybody</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>comes<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>from)<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>may<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">dispose</span><span style="letter-spacing: -.9pt;">
</span>of<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>an<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>original<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">culture</span><span style="letter-spacing: -.9pt;">
</span>(in<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>which<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>we would<span style="letter-spacing: 1.05pt;">
</span>include<span style="letter-spacing: 1.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: 1.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">structure</span><span style="letter-spacing: 1.15pt;">
</span>of<span style="letter-spacing: 1.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">shamanism</span><span style="letter-spacing: .95pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: 1.05pt;"> </span>all<span style="letter-spacing: .95pt;"> </span>its<span style="letter-spacing: .95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">complexity);</span><span style="letter-spacing: 1.1pt;"> </span>this</span><span lang="EN-US"> <span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">cultural
structure </span><span style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">would <span style="letter-spacing: -.15pt;">transport </span>the shamanic <span style="letter-spacing: -.15pt;">organizational </span>base <span style="letter-spacing: -.15pt;">worldwide. Mircea Eliade concludes that shamanism
is </span>a basic element in all the <span style="letter-spacing: -.15pt;">spiritual
traditions </span>on Earth. <span style="letter-spacing: -.15pt;">In </span>my <span style="letter-spacing: -.15pt;">book «<i>Cultura
tradicional </i></span><i>de salud y <span style="letter-spacing: -.15pt;">etnomedicina </span>en Mesoamérica</i>»</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 97%; position: relative; top: -5.5pt;">10 </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">I
offer <span style="letter-spacing: -.15pt;">explanations </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">analysis </span>about this ancient <span style="letter-spacing: -.15pt;">phenomenon.</span></span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 13.5pt; margin-right: .05pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">Until the <span style="letter-spacing: -.15pt;">arrival </span>of
Europeans to America, <span style="letter-spacing: -.15pt;">Amerindian groups </span>had<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">different</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>ways<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>cure,<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>adapted<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>their<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">beliefs</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>their<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">worldview.
</span>The <span style="letter-spacing: -.15pt;">chronicles </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">Indians reported </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">characteristics </span>of the world they <span style="letter-spacing: -.15pt;">found </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">discovered. Although </span>they were <span style="letter-spacing: -.15pt;">influenced
</span>by their <span style="letter-spacing: -.15pt;">origin, </span>their<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Christian–European</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">thinking</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">conditionings</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">religious
</span>power<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>imposed<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>on<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>them,<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>they<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>drew<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">using</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">words,</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>all<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">magnificence</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">those</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cultures,</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>as<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>Fray<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Bernardino</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>de<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>Sahagún<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>did</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -5.5pt;">11</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">.<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>In<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>these<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">ethnogra- </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">phies, </span>they related about healers and ways to cure; that is to
say, they <span style="letter-spacing: -.15pt;">recounted</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">about</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>an<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">entire</span><span style="letter-spacing: -.75pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">organization</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>local<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">therapeutic</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">procedures.</span></span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">In<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">book</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">chroniclers</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>who<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>speak<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">ethnomedicine</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">there</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>are valued features and relative elements
of natural <span style="letter-spacing: -.15pt;">healing resources (mostly</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">derived</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>from<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>plants;<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">but</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>also,<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>minerals<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>animals).<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>When<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>Sa-
hagún<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>presents<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>aspects<span style="letter-spacing: -.45pt;">
</span>of<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>Aztec<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">medicine,</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>he<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>talks<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>about<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">good</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">bad </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">doctors, </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">not
</span>just <span style="letter-spacing: -.15pt;">referring </span>to the <span style="letter-spacing: -.15pt;">responsibility and </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">principles </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">but </span>al- so <span style="letter-spacing: -.15pt;">working </span>methods
and used <span style="letter-spacing: -.15pt;">sources. </span>He is in <span style="letter-spacing: -.15pt;">the habit </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">associating </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">unnatural
being </span>to witchcraft or <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural
(religious) symbolism, re- </span>lated<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">calendar,</span><span style="letter-spacing: -.95pt;">
</span>the<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">divination,</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>local<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">tradition,</span><span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>etc.</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US"><span style="color: #231f20;">Anna Reid
writes </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">about </span><span style="color: #231f20;">the </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">Siberian shamanism pointing </span><span style="color: #231f20;">its slow </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">recovery, similarly </span><span style="color: #231f20;">to other parts of </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">culture </span><span style="color: #231f20;">of </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">North–Asiatic people</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.3pt;"> </span><span style="color: #231f20;">after</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="color: #231f20;">the</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.3pt;"> </span><span style="color: #231f20;">end</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.4pt;"> </span><span style="color: #231f20;">of</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.35pt;"> </span><span style="color: #231f20;">the</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.25pt;"> </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">“Soviet</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.35pt;"> </span><span style="color: #231f20;">Empire”.</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.4pt;">
</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">Siberian</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.3pt;"> </span><span style="color: #231f20;">shamans</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.45pt;">
</span><span style="color: #231f20;">and</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.4pt;"> </span><span style="color: #231f20;">eth- </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">nodoctors (traditional </span><span style="color: #231f20;">medicine–men)
suffered </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">because </span><span style="color: #231f20;">of the </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">advance </span><span style="color: #231f20;">of</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.7pt;"> </span><span style="color: #231f20;">Tsarist</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.75pt;"> </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">Russia</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.75pt;">
</span><span style="color: #231f20;">to</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.8pt;"> </span><span style="color: #231f20;">the</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.75pt;"> </span><span style="color: #231f20;">East;</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.75pt;"> </span><span style="color: #231f20;">and</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.8pt;"> </span><span style="color: #231f20;">again</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.8pt;"> </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">suffered</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.8pt;">
</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">when</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.8pt;"> </span><span style="color: #231f20;">the</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.75pt;"> </span><span style="color: #231f20;">Soviet</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.75pt;"> </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">system
</span><span style="color: #231f20;">was</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="color: #231f20;">imposed</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="color: #231f20;">on</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">native</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.35pt;">
</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">Siberians,</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="color: #231f20;">an</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">order</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="color: #231f20;">based</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.5pt;"> </span><span style="color: #231f20;">in</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.55pt;"> </span><span style="color: #231f20;">a</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.45pt;"> </span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">materialist</span><span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -0.15pt;"><span style="color: #231f20;">culture</span> </span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">of
productive base</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -5.5pt;">12</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">.</span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .25pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">Ancient <span style="letter-spacing: -.15pt;">systems </span>as <span style="letter-spacing: -.15pt;">shamanism, </span>covered <span style="letter-spacing: -.1pt;">not </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">only </span>the health <span style="letter-spacing: -.15pt;">or- </span>ganization<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>communities<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">but</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>also<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>other<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">organizations</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>such<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>as<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>“po- <span style="letter-spacing: -.15pt;">litical”
</span>or <span style="letter-spacing: -.15pt;">“economic” </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">but linked </span>to <span style="letter-spacing: -.15pt;">environmental </span>balance and <span style="letter-spacing: -.15pt;">tradi-
tions,</span><span style="letter-spacing: .95pt;"> </span>which<span style="letter-spacing: .95pt;"> </span>did<span style="letter-spacing: .95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">not</span><span style="letter-spacing: 1.0pt;"> </span>match<span style="letter-spacing: .95pt;"> </span>with<span style="letter-spacing: .95pt;"> </span>those<span style="letter-spacing: .95pt;"> </span>systems<span style="letter-spacing: .95pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">that</span><span style="letter-spacing: .85pt;"> </span>came<span style="letter-spacing: 1.05pt;"> </span>much<span style="letter-spacing: .95pt;"> </span>later</span><span lang="EN-US"> <span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">such </span><span style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">as <span style="letter-spacing: -.15pt;">capitalism
</span>or <span style="letter-spacing: -.15pt;">communism. </span>Capitalism and <span style="letter-spacing: -.15pt;">communism </span>have a <span style="letter-spacing: -.1pt;">common </span>pillar <span style="letter-spacing: -.15pt;">inside </span>their
<span style="letter-spacing: -.15pt;">communicative constructions: </span>science
<span style="letter-spacing: -.15pt;">(meaning, anthropologically, </span>as the <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural achievement </span>of the “West- ern
society”, <span style="letter-spacing: -.1pt;">not </span>as <span style="letter-spacing: -.15pt;">“the </span>logical <span style="letter-spacing: -.15pt;">order” where the </span>whole <span style="letter-spacing: -.15pt;">civilization
</span>would<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>have<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">been,</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">sooner</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>or<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>later,<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>part<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>it,<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>even<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>if<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>they<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>did<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">not</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>have<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the
experience</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">previous</span><span style="letter-spacing: -.4pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">ones).</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">For</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">reason,</span><span style="letter-spacing: -.45pt;">
</span>shamanism<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>other <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural
</span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">organizational systems are </span>coming <span style="letter-spacing: -.15pt;">into serious </span>danger of <span style="letter-spacing: -.15pt;">extinction</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>global<span style="letter-spacing: -.35pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">world</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span>has<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>Western<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">organiza- tional </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">system. </span>These are ways of <span style="letter-spacing: -.15pt;">living
</span>that do <span style="letter-spacing: -.15pt;">not </span>match; and <span style="letter-spacing: -.15pt;">if </span>they still exist it is <span style="letter-spacing: -.15pt;">because </span>of the <span style="letter-spacing: -.15pt;">protectoral policies </span>and measures in <span style="letter-spacing: -.15pt;">the </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">different </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Countries </span>where they <span style="letter-spacing: -.15pt;">are legislated. In other </span>cases <span style="letter-spacing: -.15pt;">involved, there </span>are <span style="letter-spacing: -.15pt;">“insignificant” </span>and isolated <span style="letter-spacing: -.15pt;">minorities, and </span>they can even be <span style="letter-spacing: -.15pt;">exploited </span>as <span style="letter-spacing: -.1pt;">exotic </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">(and </span>economic) <span style="letter-spacing: -.15pt;">targets </span>for <span style="letter-spacing: -.15pt;">tourism </span>or for a certain <span style="letter-spacing: -.15pt;">type
</span>of<span style="letter-spacing: -1.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">tourism.</span></span><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">As it happened
in other parts of the <span style="letter-spacing: -.15pt;">world, </span>Western
<span style="letter-spacing: -.15pt;">Europe</span><span style="letter-spacing: -1.75pt;"> </span>has followed<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>its<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>own<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">path</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">development</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">progress.</span><span style="letter-spacing: -.45pt;">
</span>The<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">rise</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">science
</span>was<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">possible</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">due</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">sociological</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural</span><span style="letter-spacing: -.8pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">reasons.</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>Antony<span style="letter-spacing: -.75pt;">
</span>Tao<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>states that the <span style="letter-spacing: -.1pt;">Greeks </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">understood
</span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">universe </span>as a whole <span style="letter-spacing: -.15pt;">world ordered </span>by laws that <span style="letter-spacing: -.15pt;">humans </span>were <span style="letter-spacing: -.15pt;">able </span>to decipher and <span style="letter-spacing: -.15pt;">understand.
</span>The chemist <span style="letter-spacing: -.15pt;">Albert</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>Hofmann<span style="letter-spacing: -.6pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">remembers</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Friedrich</span><span style="letter-spacing: -.7pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Nietzsche</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">believed</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>what
<span style="letter-spacing: -.15pt;">characterized </span>the Greek mind <span style="letter-spacing: -.15pt;">from </span>the beginning was the separate <span style="letter-spacing: -.15pt;">awareness </span>of reality. Greece was the
cradle of a <span style="letter-spacing: -.15pt;">worldview </span>where the <span style="letter-spacing: -.15pt;">“self” (ego) </span>felt <span style="letter-spacing: -.15pt;">separated </span>from the external <span style="letter-spacing: -.15pt;">environment.
</span>Here, well ahead of other <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural </span>areas,
it was <span style="letter-spacing: -.1pt;">formed </span>by the <span style="letter-spacing: -.15pt;">separation </span>between the <span style="letter-spacing: -.15pt;">individual </span>and the <span style="letter-spacing: -.15pt;">world. </span>This <span style="letter-spacing: -.15pt;">duality,
described </span>by <span style="letter-spacing: -.15pt;">the </span>physician
and<span style="letter-spacing: -1.25pt;"> </span>writer<span style="letter-spacing: -1.25pt;"> </span>Gottfried<span style="letter-spacing: -1.2pt;"> </span>Benn<span style="letter-spacing: -1.3pt;"> </span>as<span style="letter-spacing: -1.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">«neurotic</span><span style="letter-spacing: -1.2pt;">
</span>European<span style="letter-spacing: -1.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">destiny»,</span><span style="letter-spacing: -1.25pt;">
</span>has<span style="letter-spacing: -1.25pt;"> </span>characte- rized a
crucial European <span style="letter-spacing: -.15pt;">intellectual history </span>and
<span style="letter-spacing: -.15pt;">today </span>it <span style="letter-spacing: -.15pt;">plays </span>a deci- <span style="letter-spacing: -.15pt;">sive </span>role.
An ego that <span style="letter-spacing: -.15pt;">sees </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">world </span>as <span style="letter-spacing: -.15pt;">external
</span>to himself, like an <span style="letter-spacing: -.1pt;">ob- </span>ject;
and this awareness, that makes reality an <span style="letter-spacing: -.15pt;">external
</span>element, has been<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">premise</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>for<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">birth</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>Western<span style="letter-spacing: -.55pt;">
</span>science.<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>In<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>early<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">scientific
works, </span>the Greek <span style="letter-spacing: -.15pt;">cosmological
theories </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">pre–Socratic
philosophers, worked</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>this<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">objectificant</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>view<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>reality.<span style="letter-spacing: -.95pt;">
</span>The<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">men’s</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">position</span><span style="letter-spacing: -.85pt;">
</span>against<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>na- <span style="letter-spacing: -.15pt;">ture, </span>which <span style="letter-spacing: -.1pt;">had </span>a <span style="letter-spacing: -.15pt;">strong grip </span>on
it, was <span style="letter-spacing: -.15pt;">clearly formulated </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">philo- sophically founded </span>for <span style="letter-spacing: -.15pt;">the </span>first time by <span style="letter-spacing: -.15pt;">Descartes </span>in the <span style="letter-spacing: -.15pt;">seventeenth
century.</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>Then<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Europe</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">there</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>had<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>been<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">type</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">of</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">research</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>about<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">nature, </span>to objectify and <span style="letter-spacing: -.15pt;">measure </span>it: this kind of <span style="letter-spacing: -.15pt;">investigation </span>has permitted us to<span style="letter-spacing: 1.0pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">formulate</span><span style="letter-spacing: 1.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">scientific</span><span style="letter-spacing: .9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and</span><span style="letter-spacing: 1.0pt;"> </span>chemical<span style="letter-spacing: 1.05pt;">
</span>laws<span style="letter-spacing: 1.0pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: 1.1pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: .9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">structure</span><span style="letter-spacing: 1.1pt;">
</span>of<span style="letter-spacing: 1.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">material</span></span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt; text-align: justify;">world. </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; text-align: justify;">That <span style="letter-spacing: -.15pt;">knowledge </span>has
made <span style="letter-spacing: -.15pt;">possible </span>a <span style="letter-spacing: -.15pt;">previously unimaginable exploitation </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">nature </span>and its <span style="letter-spacing: -.15pt;">forces. </span>The <span style="letter-spacing: -.15pt;">current
technological devel- </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">opment</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">industrialization</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>is<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">derived</span><span style="letter-spacing: -.7pt;">
</span>from<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>it<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>almost<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">every</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>aspect<span style="letter-spacing: -.75pt;">
</span>of life,<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">offering</span><span style="letter-spacing: -.45pt;">
</span>to<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">segment</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">humanity</span><span style="letter-spacing: -.45pt;">
</span>an<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">unexpected</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>comfort<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>con- venience.<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>But,<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>at<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">same</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>time,<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>it<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>was<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">beginning</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">systematic</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>de- <span style="letter-spacing: -.15pt;">struction</span><span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">natural</span><span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">environment.</span><span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>The<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>damages<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">caused</span><span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>by<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>materialis-
tic views of the <span style="letter-spacing: -.15pt;">world </span>were <span style="letter-spacing: -.15pt;">more serious </span>than the <span style="letter-spacing: -.15pt;">material damages </span>themselves.<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>The<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>human<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>had<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>lost<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>link<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>with<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">spiritual</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">foundation</span><span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>of all <span style="letter-spacing: -.15pt;">divine
beings. </span>Unprotected, <span style="letter-spacing: -.15pt;">insecure </span>and
<span style="letter-spacing: -.15pt;">isolated, </span>man faced <span style="letter-spacing: -.15pt;">only </span>a <span style="letter-spacing: -.15pt;">lifeless</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">environment,</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>materialistic,<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>chaotic<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">threatening.</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>The<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">germ</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>of
this<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">dualistic</span><span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>view<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">reality</span><span style="letter-spacing: -1.05pt;">
</span>began<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>days<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>ancient<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>Greece</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; text-align: justify; top: -5.5pt;">13</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; text-align: justify;">.</span></span><br />
<div class="WordSection3">
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">From
</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">the elated <span style="letter-spacing: -.15pt;">Dionysian </span>context <span style="letter-spacing: -.15pt;">arose the wisdom, </span>that is<span style="letter-spacing: -1.8pt;"> </span>the
<span style="letter-spacing: -.15pt;">knowledge</span><span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>arcane<span style="letter-spacing: -.35pt;">
</span>and<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">unfathomable.</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>The<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">wise</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">(“the</span><span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">person</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>who knows”) was <span style="letter-spacing: -.15pt;">not, </span>in fact, the cult writer or the speech <span style="letter-spacing: -.15pt;">teller, </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">but
</span>rather the <span style="letter-spacing: -.15pt;">mage/shaman, </span>able <span style="letter-spacing: -.15pt;">to </span>take a <span style="letter-spacing: -.15pt;">look, enlightening </span>them, the <span style="letter-spacing: -.15pt;">darkness
</span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">mystery </span>of the <span style="letter-spacing: -.15pt;">subtle “essences”. </span>Thanks to his own <span style="letter-spacing: -.15pt;">surrender </span>to nature,<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>he<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>became<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>able<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>look<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>into<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>ineffable<span style="letter-spacing: -.4pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">things,</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>then<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>ready<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>for
<span style="letter-spacing: -.15pt;">screening</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>it<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">order</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>tell<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>it<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>then,<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>human<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">terms.</span><span style="letter-spacing: -.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Philosophy</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>was<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">ori- </span>ginated by such <span style="letter-spacing: -.15pt;">conceived wisdom. From </span>the Platonic <span style="letter-spacing: -.15pt;">“ideas” </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">the </span>poetics of <span style="letter-spacing: -.15pt;">uncertainty, </span>to
<span style="letter-spacing: -.15pt;">the investigative analysis </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">Aristotelian </span>ra- <span style="letter-spacing: -.15pt;">tionality.</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>Then,<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">“love</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>for<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>wisdom”,<span style="letter-spacing: -.85pt;">
</span>once<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">only</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">doctrinal</span><span style="letter-spacing: -.8pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">lucubration, </span>was mixed in
early <span style="letter-spacing: -.15pt;">Christian–religious thought, </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">but
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">nevertheless </span><span style="letter-spacing: 1.5pt;"> </span>this</span><span lang="EN-US"> <span style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">remained free of Hermetic influences
or Gnostic ones</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 101%; position: relative; top: -5.5pt;">14</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">.</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .25pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">Christianity,
</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">as <span style="letter-spacing: -.15pt;">Judaism, </span>joined this <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural base, founded </span>on the <span style="letter-spacing: -.15pt;">belief </span>in a <span style="letter-spacing: -.15pt;">transcendent God, separated </span>from <span style="letter-spacing: -.15pt;">nature. </span>In fact, <span style="letter-spacing: -.15pt;">the Church
took </span>the biblical <span style="letter-spacing: -.15pt;">tradition </span>of
a <span style="letter-spacing: -.15pt;">demiurgic deity, masculine </span>crea- <span style="letter-spacing: -.15pt;">tor,</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>single<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>separated<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>from<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>His<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">creatures,</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>perpetuated<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">dualis- </span>tic and mechanistic <span style="letter-spacing: -.15pt;">conception </span>born in Hellenic <span style="letter-spacing: -.15pt;">viewpoint; </span>it<span style="letter-spacing: -2.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">proposed </span>again the <span style="letter-spacing: -.15pt;">dichotomous </span>Manichean <span style="letter-spacing: -.15pt;">pattern </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">good/evil, </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">human/God, </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">mind/matter, </span>man/mind and <span style="letter-spacing: -.15pt;">divinity/matter. </span>Given <span style="letter-spacing: -.15pt;">that </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">one
</span>of the <span style="letter-spacing: -.15pt;">fun- </span>damental<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">principles</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">dogmatic</span><span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span>and<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">monotheistic</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Christianity</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>is<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>in- <span style="letter-spacing: -.15pt;">scrutability</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">divine</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>nature,<span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">highlighting</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>its<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">trascendency</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>deny- ing its
immanency, it is <span style="letter-spacing: -.15pt;">understandable </span>that
this <span style="letter-spacing: -.15pt;">religion </span>from the be- <span style="letter-spacing: -.15pt;">ginning</span><span style="letter-spacing: -.45pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.1pt;">has</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>been<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">hostile</span><span style="letter-spacing: -.45pt;">
</span>to<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>each<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">ecstatic</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">condition</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">not</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>mediated<span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span>by<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>academically<span style="letter-spacing: -1.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">religious</span><span style="letter-spacing: -1.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">representatives.</span><span style="letter-spacing: -1.1pt;"> </span>The<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">divine</span><span style="letter-spacing: -1.05pt;">
</span>was<span style="letter-spacing: -1.15pt;"> </span>displaced<span style="letter-spacing: -1.1pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -1.1pt;"> </span>Heaven
and<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">pantheism</span><span style="letter-spacing: -.3pt;">
</span>was<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">execrated,</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">nature</span><span style="letter-spacing: -.25pt;">
</span>was<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>feared<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>magic<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">practice
</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">was<span style="letter-spacing: 1.15pt;"> </span>stigmatized</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 101%; position: relative; top: -5.5pt;">15</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">.</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 13.5pt; margin-right: .05pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">Afterwards, </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">in European <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultures, </span>nature was <span style="letter-spacing: -.15pt;">free of
bonds </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">spiritual connections, </span>ready
to be <span style="letter-spacing: -.15pt;">studied </span>by a no <span style="letter-spacing: -.15pt;">divinity–mediated thought.</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>Nature<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>became<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>object<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>careful<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">study</span><span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">“vivisection”.</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">In </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">Middle–ages they started, although </span>slowly
and <span style="letter-spacing: -.15pt;">timidly, </span>to use <span style="letter-spacing: -.15pt;">tech- </span>niques</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -5.5pt;">16 </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">and means to <span style="letter-spacing: -.15pt;">liberate </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">hidden </span>forces of <span style="letter-spacing: -.15pt;">the Higher
Powers, reporting</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>Earth<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>their<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">sublime</span><span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span>voice.<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>This<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.2pt;">trend</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>was<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">expressed</span><span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span>and tested<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Renaissance</span><span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>age.<span style="letter-spacing: -1.1pt;">
</span>Then<span style="letter-spacing: -1.1pt;"> </span>Enlightenment<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>came<span style="letter-spacing: -1.05pt;">
</span>and<span style="letter-spacing: -1.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">afterwards </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">Industrial
Revolution. Europe </span>became <span style="letter-spacing: -.15pt;">strong. </span>The
leading <span style="letter-spacing: -.15pt;">groups </span>and the <span style="letter-spacing: -.15pt;">holders </span>of money focused their <span style="letter-spacing: -.15pt;">interests, </span>as in his time did the <span style="letter-spacing: -.15pt;">Crown </span>of Castile, to other parts of the
world. They found <span style="letter-spacing: -.15pt;">different people: people </span>who
did <span style="letter-spacing: -.1pt;">not </span>speak like them, people that
did <span style="letter-spacing: -.1pt;">not </span>think like them, who did not
see <span style="letter-spacing: -.15pt;">things </span>as they <span style="letter-spacing: -.15pt;">did, </span>they did <span style="letter-spacing: -.1pt;">not </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">understand </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">disease </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and
</span>did not cure them as they did. As well as <span style="letter-spacing: -.15pt;">the Spanish </span>did in America, other European <span style="letter-spacing: -.15pt;">Countries </span>also <span style="letter-spacing: -.15pt;">imposed </span>their <span style="letter-spacing: -.15pt;">powerful
relationships</span><span style="letter-spacing: -1.2pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -1.25pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -1.2pt;"> </span>new<span style="letter-spacing: -1.15pt;"> </span>societies.</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .15pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">Science,<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>as<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>part<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>European<span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">culture,</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>has<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>been<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>taken<span style="letter-spacing: -.75pt;">
</span>as<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>mod- el of <span style="letter-spacing: -.15pt;">progress
(evolution). Most </span>of the <span style="letter-spacing: -.15pt;">positivist </span>scientists
have <span style="letter-spacing: -.1pt;">consi- </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">dered </span>a <span style="letter-spacing: -.15pt;">single line </span>of
human <span style="letter-spacing: -.15pt;">advancement </span>in <span style="letter-spacing: -.15pt;">the world: theirs. It </span>has been seen that
people from <span style="letter-spacing: -.15pt;">other nations </span>in a stage
of<span style="letter-spacing: -1.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">development, </span>la- beled,<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>even<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>by<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>some<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">scientists</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>as<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">“wild</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>people”.<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>As<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>Europe,<span style="letter-spacing: -.3pt;">
</span>specifi- cally Greece, in early <span style="letter-spacing: -.15pt;">Christianity,
</span>they <span style="letter-spacing: -.15pt;">demolished </span>the temples
of the pagan <span style="letter-spacing: -.15pt;">Mysteries (among </span>them
the best known are <span style="letter-spacing: -.15pt;">those </span>of Delphi <span style="letter-spacing: -.1pt;">and </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Eleusis).
</span>A few <span style="letter-spacing: -.15pt;">centuries </span>later, in the
newly <span style="letter-spacing: -.15pt;">discovered </span>America the same <span style="letter-spacing: -.15pt;">solicitous Christians destroyed the </span>secret
<span style="letter-spacing: -.2pt;">rites </span>of the <span style="letter-spacing: -.1pt;">natives </span>to finish <span style="letter-spacing: -.15pt;">those </span>cults
which gave way <span style="letter-spacing: -.15pt;">straight </span>to the <span style="letter-spacing: -.15pt;">soul </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the </span>sacred. <span style="letter-spacing: -.15pt;">Nowadays,</span><span style="letter-spacing: -.5pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">there</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>has<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>been<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>created<span style="letter-spacing: -.55pt;">
</span>between<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Western</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>people,<span style="letter-spacing: -.55pt;">
</span>a<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>sense of <span style="letter-spacing: -.15pt;">superiority </span>based on those <span style="letter-spacing: -.1pt;">ideas. </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Roberto
</span>Fedeli tells us that episte- <span style="letter-spacing: -.15pt;">mology </span>teaches,
and the <span style="letter-spacing: -.15pt;">history </span>of science <span style="letter-spacing: -.15pt;">confirms, </span>that whenever <span style="letter-spacing: 2.85pt;"> </span>a</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">man <span style="letter-spacing: -.15pt;">turns </span>his gaze <span style="letter-spacing: -.15pt;">around </span>himself, he manages to <span style="letter-spacing: -.15pt;">see
only </span>isolated parts of an <span style="letter-spacing: -.15pt;">indefinite whole
universe; we </span>can <span style="letter-spacing: -.15pt;">know
</span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">parts, </span>called</span><span lang="EN-US"> <span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">«essences» </span><span style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">by <span style="letter-spacing: -.15pt;">philosophers,
</span>only if we <span style="letter-spacing: -.15pt;">surrender totally </span>to
life and na- ture. The myth says that when God <span style="letter-spacing: -.15pt;">drove </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">humans out </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">Paradise, </span>He told them to <span style="letter-spacing: -.15pt;">subdue </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">world, </span>and they <span style="letter-spacing: -.15pt;">could </span>do
so <span style="letter-spacing: -.15pt;">only </span>by <span style="letter-spacing: -.15pt;">knowing </span>the <span style="letter-spacing: -.1pt;">mechanisms </span>of
<span style="letter-spacing: -.15pt;">operation, </span>attaching <span style="letter-spacing: -.15pt;">importance </span><span style="letter-spacing: -.2pt;">to </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">components, thus</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>saying<span style="letter-spacing: -.55pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">goodbye</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>essences.<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>Then<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>man<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>learned<span style="letter-spacing: -.8pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">that</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">some</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">parts</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">had </span>to
be connected to <span style="letter-spacing: -.15pt;">others, </span>so they
could come up with <span style="letter-spacing: -.15pt;">something, </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">not </span>real<span style="letter-spacing: -.35pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.1pt;">but</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">meaningful.</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Thus</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">history</span><span style="letter-spacing: -.4pt;">
</span>of<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>science<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">tells</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>us<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>how,<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>time<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>after
time, the <span style="letter-spacing: -.15pt;">rational field, </span>has <span style="letter-spacing: -.1pt;">always </span>changed its <span style="letter-spacing: -.2pt;">own </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">characteristics </span>and
<span style="letter-spacing: -.15pt;">forms. </span>Thomas Kuhn has <span style="letter-spacing: -.15pt;">spoken </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">«paradigm», </span>that <span style="letter-spacing: -.15pt;">is </span>a
shared value <span style="letter-spacing: -.15pt;">system</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>helps<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>give<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">meaning</span><span style="letter-spacing: -.55pt;">
</span>and<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>shape<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">set</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.25pt;">of</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">data</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>obtained<span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">from </span>empirical <span style="letter-spacing: -.15pt;">observation. </span>The <span style="letter-spacing: -.15pt;">psychodysleptic molecules </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">hallucinogen-
</span>ic<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">plants,</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>for<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>example,<span style="letter-spacing: -.7pt;">
</span>have<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>caused<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">great</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>anger<span style="letter-spacing: -.75pt;">
</span>to<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">austere</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>method<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>of</span>
<span style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">science, so skilled in
“dissection” but unaware about the “essences”</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 101%; position: relative; top: -5.5pt;">17</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">.</span></span></div>
</div>
<div class="WordSection4">
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .25pt; tab-stops: 11.0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">Medicine<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>has<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>become<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">scientific</span><span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>and,<span style="letter-spacing: -1.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">therefore,</span><span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -1.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">“best”</span><span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>model.
<span style="letter-spacing: -.15pt;">However, anthropologists </span>such as <span style="letter-spacing: -.15pt;">Malinowski, Franz </span>Boas or Clifford <span style="letter-spacing: -.15pt;">Geertz </span>have <span style="letter-spacing: -.15pt;">assessed </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">original
contribution </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">members </span>from <span style="letter-spacing: -.15pt;">differ- </span>ent <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultures. </span>In order to know <span style="letter-spacing: -.15pt;">something
</span>about <span style="letter-spacing: -.15pt;">someone </span>it is <span style="letter-spacing: -.15pt;">necessary </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">not</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>only<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">observe</span><span style="letter-spacing: -.45pt;">
</span>him,<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">but</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>we<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>need<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>also<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>listen<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>him.<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>If<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>we<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>want<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>to
know another <span style="letter-spacing: -.15pt;">culture, </span>as well as <span style="letter-spacing: -.15pt;">observing </span>it and <span style="letter-spacing: -.15pt;">analyzing </span>it <span style="letter-spacing: -.15pt;">from </span>our
<span style="letter-spacing: -.15pt;">point </span>of view <span style="letter-spacing: -.15pt;">(outside </span>it), it is <span style="letter-spacing: -.1pt;">necessary </span>that <span style="letter-spacing: -.15pt;">the culture </span>itself is ex- plained<span style="letter-spacing: -1.15pt;"> </span>by<span style="letter-spacing: -1.2pt;"> </span>its<span style="letter-spacing: -1.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">protagonists.</span></span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 96%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .3pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">Amerindian<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and</span><span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>Asian<span style="letter-spacing: -.95pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">traditional</span><span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>medicines<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">“say”</span><span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">that</span><span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>under-
stand<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>what<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">happens</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">patient</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>we<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">should</span><span style="letter-spacing: -.45pt;">
</span>allow<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">him</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>speak<span style="letter-spacing: -.45pt;">
</span>about<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">his illness,</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">experience</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>gained<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">through</span><span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span>this<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">situation.</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>Edward<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Bach</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 96%; position: relative; top: -5.5pt;">18 </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">said <span style="letter-spacing: -.15pt;">something </span>like
that </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 96%; position: relative; top: -5.5pt;">19 </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">. In fact, the medical <span style="letter-spacing: -.15pt;">history
</span>that a sha- <span style="letter-spacing: -.1pt;">man/healer</span><span style="letter-spacing: -1.15pt;"> </span>collects<span style="letter-spacing: -1.15pt;"> </span>from<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>patients<span style="letter-spacing: -1.15pt;"> </span>is<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>well<span style="letter-spacing: -1.1pt;"> </span>aware<span style="letter-spacing: -1.15pt;">
</span>of<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>psychic<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>aspect of<span style="letter-spacing: 1.2pt;"> </span>their<span style="letter-spacing: 1.1pt;"> </span>ailments<span style="letter-spacing: 1.0pt;"> </span>even<span style="letter-spacing: 1.0pt;"> </span>if<span style="letter-spacing: 1.2pt;"> </span>they<span style="letter-spacing: 1.0pt;"> </span>are<span style="letter-spacing: 1.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">referred</span><span style="letter-spacing: 1.0pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: 1.1pt;"> </span>as<span style="letter-spacing: 1.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">purely</span><span style="letter-spacing: 1.0pt;"> </span>physical.<span style="letter-spacing: 1.0pt;">
</span>But</span><span lang="EN-US"> <span style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">sometimes the <span style="letter-spacing: -.15pt;">dialogue </span>becomes
<span style="letter-spacing: -.15pt;">difficult; </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">symptoms described </span>are vague or <span style="letter-spacing: -.15pt;">symbolic, </span>rare, <span style="letter-spacing: -.15pt;">strangely </span>acute or <span style="letter-spacing: -.15pt;">incomprehensibly
chronic. In</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>these<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>cases<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">shaman</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">suspects</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">“magical”</span><span style="letter-spacing: -.3pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">(or</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>an<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">insertion</span><span style="letter-spacing: -.4pt;">
</span>of<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>mag- ic) <span style="letter-spacing: -.15pt;">origin </span>of the <span style="letter-spacing: -.15pt;">illness. </span>Often he will <span style="letter-spacing: -.15pt;">consume
preparations </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">entheo- genic</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">plants</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">(“hallucinogens”),</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>so<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>that,<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>under<span style="letter-spacing: -.85pt;">
</span>a<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">condition</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>altered<span style="letter-spacing: -.85pt;">
</span>con- <span style="letter-spacing: -.15pt;">sciousness, “divine” visions
(interpreted </span>as <span style="letter-spacing: -.15pt;">ecstatic
contemplations) suggest </span>to him the cause or <span style="letter-spacing: -.15pt;">discomfort </span>in the <span style="letter-spacing: -.15pt;">“worldly”
regions </span>where for<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>time<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">his</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">spirit</span><span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span>lives,<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>so<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>he<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>can<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">recover</span><span style="letter-spacing: -.8pt;">
</span>the<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">patient’s</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">“lost</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">soul”. </span>This treatment must be <span style="letter-spacing: -.15pt;">interpreted according </span>to the Amerindian <span style="letter-spacing: -.15pt;">worldview </span>and <span style="letter-spacing: -.1pt;">not </span>according to the Western one. We can take the im- <span style="letter-spacing: -.15pt;">portant </span>value of this mystical <span style="letter-spacing: -.15pt;">experience </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">unity (the <i>unio </i></span><i>mystica</i>, which is to know the <span style="letter-spacing: -.15pt;">divinity </span>and realize that is, <span style="letter-spacing: -.15pt;">from </span>a <span style="letter-spacing: -.15pt;">monistic
pers- </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">pective,</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">One–and–All),</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>because<span style="letter-spacing: -.35pt;">
</span>it<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>could<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>be<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">directed</span><span style="letter-spacing: -.55pt;">
</span>to<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>care<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">man-
kind spiritually </span>sick of a <span style="letter-spacing: -.15pt;">partial </span>view,
<span style="letter-spacing: -.15pt;">rational–materialist </span>of the <span style="letter-spacing: -.15pt;">world. Because </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">the overcoming </span>of the <span style="letter-spacing: -.15pt;">dualistic
worldview, </span>with the <span style="letter-spacing: -.15pt;">“disso- lution</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>ego”<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>(which<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>means<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>knowing<span style="letter-spacing: -.6pt;">
</span>oneself<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">intimately,</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">spirit,</span><span style="letter-spacing: -.6pt;">
</span>and finally <span style="letter-spacing: -.15pt;">understanding </span>having
a sacred nature) would be the <span style="letter-spacing: -.15pt;">foundation </span>of<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>healing<span style="letter-spacing: -1.15pt;">
</span>and<span style="letter-spacing: -1.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">spiritual</span><span style="letter-spacing: -1.1pt;"> </span>renewal<span style="letter-spacing: -1.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">of</span><span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Western</span><span style="letter-spacing: -1.15pt;"> </span>culture</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 96%; position: relative; top: -5.5pt;">20</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">.</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: 5.8pt; margin-top: .15pt; tab-stops: 11.0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">Each<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">ethnomedicine</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>is<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>located<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">unique</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>context.<span style="letter-spacing: -.7pt;">
</span>Two lines<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural</span><span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">progress</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>will<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>never<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">naturally</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">converge</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>at<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>all,<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">if</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>no<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">one </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">handles</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>them<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">order</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span>make<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>this<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">possible.</span><span style="letter-spacing: -.4pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Science</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>arose<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Europe</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>as an own fact for the European <span style="letter-spacing: -.15pt;">evolutionary </span>path. But other <span style="letter-spacing: -.15pt;">people </span>(Na- tive<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Americans,</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Asians,</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Africans)</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>had<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>no<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>Greek<span style="letter-spacing: -.55pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">culture,</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>or<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Christianity, </span>or<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Judaism,</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>or<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">Renaissance,</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>or<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>French<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Enlightenment.</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>That<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>did<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>(and <span style="letter-spacing: -.15pt;">does)</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">not</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>mean<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>they<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>were<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">(or</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>are)<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">worth</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>less<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>than<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Europeans</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>or<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>Western
<span style="letter-spacing: -.15pt;">people.</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>It<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>is<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>clear<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">political</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">issue.</span></span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 97%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .2pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">The Polo <span style="letter-spacing: -.15pt;">brothers narrated wonders </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">progress </span>in <span style="letter-spacing: -.15pt;">Asia </span>when <span style="letter-spacing: -.15pt;">Europe </span>was
still <span style="letter-spacing: -.15pt;">living </span>in the <span style="letter-spacing: -.15pt;">Middle–ages</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 97%; position: relative; top: -5.5pt;">21</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">. </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">The <span style="letter-spacing: -.15pt;">chroniclers </span>of
<span style="letter-spacing: -.15pt;">the In- </span>dias, <span style="letter-spacing: -.15pt;">intelligent </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">sensitive </span>men of
the time, <span style="letter-spacing: -.15pt;">were “astonished” </span>when
they beheld the <span style="letter-spacing: -.15pt;">amplitude </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">the cultures </span>of the <span style="letter-spacing: -.15pt;">conquered </span>people in</span><span lang="EN-US"> <span style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">America. It </span><span style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">was <span style="letter-spacing: -.15pt;">Colonialism (speaking </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">Western Colonialism </span>in gen- eral, <span style="letter-spacing: -.1pt;">not </span>just the Iberian one) that <span style="letter-spacing: -.15pt;">broke </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">balanced development of non–Western</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>people.<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">It</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>was<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Colonialism</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">which</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">changed</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">course </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">socio–cultural evolution </span>lines
of <span style="letter-spacing: -.15pt;">non–Western people.
</span>It was <span style="letter-spacing: .4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span></span> <span style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">same<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Colonialism</span><span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">produced</span><span style="letter-spacing: -.95pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>differences<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">which</span><span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>generated<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>an<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">“in- feriority complex” </span>on a large scale <span style="letter-spacing: -.15pt;">(among submitted peoples) </span>while <span style="letter-spacing: -.15pt;">enhancing</span><span style="letter-spacing: -.7pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">colonizers’</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">egos.</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>The<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">so–called</span><span style="letter-spacing: -.75pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">«Third</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>World»<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>is an<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>idiomatic<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">expression</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>coined<span style="letter-spacing: -.35pt;">
</span>by<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">dominant</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Western</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">culture.</span><span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">It</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>is<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>a
saying of <span style="letter-spacing: -.15pt;">gradation. </span>The <span style="letter-spacing: -.15pt;">First </span>World is the rich <span style="letter-spacing: -.2pt;">world, </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">therefore,
supe- rior, </span>because it has <span style="letter-spacing: -.15pt;">power </span>and
<span style="letter-spacing: -.1pt;">money. </span>The <span style="letter-spacing: -.1pt;">Second </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">World </span>is a <span style="letter-spacing: -.15pt;">hybrid half–developed, </span>“bad <span style="letter-spacing: -.15pt;">sitting </span>between two chairs”. <span style="letter-spacing: -.15pt;">The </span>Third <span style="letter-spacing: -.15pt;">World </span>is the <span style="letter-spacing: -.1pt;">one </span>of
the <span style="letter-spacing: -.15pt;">“miserable </span>people” (a term with
many <span style="letter-spacing: -.15pt;">interpretations, depending </span>on
the <span style="letter-spacing: -.1pt;">optical </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">approach </span>to <span style="letter-spacing: -.15pt;">understanding).
Poverty, </span>disease, <span style="letter-spacing: -.15pt;">hunger</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>all<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>evils<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">suffered</span><span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span>by<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>men,<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>women<span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">children</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">“Third
World” </span>emerged after the human <span style="letter-spacing: -.15pt;">groups
</span>living in <span style="letter-spacing: -.15pt;">them </span>ancient <span style="letter-spacing: -.15pt;">times </span>were invaded and <span style="letter-spacing: -.15pt;">submitted </span>by <span style="letter-spacing: -.1pt;">humans </span>from faraway <span style="letter-spacing: -.15pt;">lands. </span>These
<span style="letter-spacing: -.15pt;">conditions</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">should</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>not<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>be,<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">then,</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>specifically<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural,</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">historical</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">orga- </span>nizational<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">but</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">differ</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>from<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>those<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">led</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">European</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">scientific</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">revo- </span>lution</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 97%; position: relative; top: -5.5pt;">22</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">.</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">Nowadays,
</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">in general,
they <span style="letter-spacing: -.15pt;">continue </span>to <span style="letter-spacing: -.15pt;">give “help” </span>to the<span style="letter-spacing: -1.6pt;"> </span>Third <span style="letter-spacing: -.15pt;">World:</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>welfare,<span style="letter-spacing: -.55pt;">
</span>that<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>is<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>an<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">“assistance”</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">volunteered</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>by<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>NGO’s,<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">religious
organizations </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">State agencies. </span>Aid <span style="letter-spacing: -.15pt;">according </span>to the <span style="letter-spacing: -.15pt;">opinion </span>of<span style="letter-spacing: -1.8pt;"> </span>many
members of ethnic <span style="letter-spacing: -.15pt;">groups </span>are <span style="letter-spacing: -.15pt;">unproductive, </span>barren <span style="letter-spacing: -.15pt;">and unable </span>to meet the <span style="letter-spacing: -.15pt;">organization </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">groups </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">indigenous </span>people.
<span style="letter-spacing: -.15pt;">Members </span>of these societies<span style="letter-spacing: -2.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">wish:</span></span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 0cm; tab-stops: 14.3pt;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">1)</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.95pt;"> </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">to<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>be<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>respected<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>be<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>taken<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>into<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">consideration.</span></span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: 19.0pt; margin-top: .25pt; tab-stops: 16.35pt;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 101%;">2) </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 101%;">if aid is <span style="letter-spacing: -.15pt;">offered,
this must </span>be <span style="letter-spacing: -.15pt;">assessed, validated </span>and
managed from<span style="letter-spacing: -1.5pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -1.45pt;"> </span>local<span style="letter-spacing: -1.5pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">organizations</span><span style="letter-spacing: -1.5pt;"> </span>themselves.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 101%;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 101%; margin-right: 19.0pt; tab-stops: 15.45pt;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt; line-height: 101%;">3) </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 101%;">National Western health <span style="letter-spacing: -.15pt;">specialists have </span>to <span style="letter-spacing: -.15pt;">be </span>complemented by local <span style="letter-spacing: -.15pt;">specialists </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">ethnomedical people. Sometimes, </span>they say: <i><span style="letter-spacing: -.15pt;">white people arrive </span>with
their ideas, their <span style="letter-spacing: -.15pt;">medicines </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">food
</span>for us, this, makes<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">huge</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">difference</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">between</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>us<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and</span><span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>them.</i></span><i><span lang="EN-US" style="line-height: 101%;"><o:p></o:p></span></i></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">South American
<span style="letter-spacing: -.15pt;">Mapuches, </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">Mayans </span>from <span style="letter-spacing: -.15pt;">Chiapas, </span>or
Zapotec, Mixes, and <span style="letter-spacing: -.15pt;">Chatinos </span>from
Oaxaca would like to <span style="letter-spacing: -.15pt;">continue </span>their
self– <span style="letter-spacing: -.15pt;">organization,</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">sharing</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>with<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>other<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">groups</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>nations<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">design</span><span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span>for<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">future </span>in a <span style="letter-spacing: -.15pt;">plural, multicultural </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">peaceful society. </span><span style="letter-spacing: -.2pt;">For </span>many it is like the <span style="letter-spacing: -.15pt;">imposition
</span>of force, the laws of <span style="letter-spacing: -.15pt;">others, the
national </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">education, </span>the gov- <span style="letter-spacing: -.15pt;">ernment </span>health facilities and their
medicines. No <span style="letter-spacing: -.15pt;">local groups </span><span style="letter-spacing: .1pt;"> </span>helped</span><span lang="EN-US"> <span style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">them make such a <span style="letter-spacing: -.15pt;">development. </span>There was <span style="letter-spacing: -.15pt;">no agreement. Native people </span>say that <span style="letter-spacing: -.15pt;">everything </span>that is decided <span style="letter-spacing: -.15pt;">should be </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">result </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">dialo- </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">gue </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">compromise.</span></span><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">When <span style="letter-spacing: -.15pt;">Native </span>Americans suffered the <span style="letter-spacing: -.15pt;">restructuring </span>of their <span style="letter-spacing: -.15pt;">so- </span>cieties<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>from<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">fifteenth</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">century;</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>when<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>new<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">institutions</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>imposed<span style="letter-spacing: -.6pt;">
</span>an<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>or- der<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">imported</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>from<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>Europe,<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>then,<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">decay</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">original</span><span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">groups</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">began, </span>away <span style="letter-spacing: -.15pt;">from the </span>safe <span style="letter-spacing: -.15pt;">havens </span>of their <span style="letter-spacing: -.15pt;">traditional
organizations. </span>Years and <span style="letter-spacing: -.15pt;">centuries </span>passed
in <span style="letter-spacing: -.15pt;">America. </span>The <span style="letter-spacing: -.15pt;">union </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">the
Spanish </span>and American <span style="letter-spacing: -.15pt;">people</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>created<span style="letter-spacing: -.8pt;">
</span>a<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">new</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">society,</span><span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span>mixed,<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">half–blooded,</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>was<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>conflu-
ence of two distinct <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural </span>and
human <span style="letter-spacing: -.15pt;">sources. This society </span>was de- <span style="letter-spacing: -.15pt;">veloped</span><span style="letter-spacing: -.6pt;">
</span>in<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>urban<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>areas,<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">producing</span><span style="letter-spacing: -.7pt;">
</span>a<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>kind<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>mixed<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">ethnomedicine</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">(such </span>as
<span style="letter-spacing: -.15pt;">the </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">one </span>we find today in the <span style="letter-spacing: -.15pt;">Sonora
</span>market in <span style="letter-spacing: -.15pt;">Mexico City). </span>This <span style="letter-spacing: -.15pt;">culture </span>of health is already a <span style="letter-spacing: -.15pt;">tradition </span>in America. <span style="letter-spacing: -.15pt;">Moreover, the </span>mod- ified<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">indigenous</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">groups</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>continued<span style="letter-spacing: -.5pt;">
</span>their<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">relatively</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">original</span><span style="letter-spacing: -.5pt;">
</span>development in<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>areas<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">outside</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cities,</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">keeping</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>with<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">varying</span><span style="letter-spacing: -.65pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">degrees</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">acculturation </span>of<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>their<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>own<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">therapeutic</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">systems.</span></span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">The <span style="letter-spacing: -.15pt;">conquest </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">Mesoamerica </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">not </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">only established the </span>end <span style="letter-spacing: -.15pt;">of </span>the Aztec State, at a political, <span style="letter-spacing: -.15pt;">social, organizational, ideological level, </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">but </span>also marked the end of <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural production </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">recording </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">know- ledge directly </span>related to daily life and <span style="letter-spacing: -.15pt;">traditions </span>under <span style="letter-spacing: -.15pt;">natural </span>life <span style="letter-spacing: -.1pt;">and </span>daily
life of the Aztecs.</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">Right from
that moment <span style="letter-spacing: -.15pt;">reminiscence </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">ideas </span>will be col- lected and <span style="letter-spacing: -.15pt;">written. </span>New experiences will be <span style="letter-spacing: -.15pt;">recorded, </span>all within a <span style="letter-spacing: -.2pt;">new </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">context</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">constituted</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>by<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">rulers</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">ruled.</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">This</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">situation</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>will<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>affect
native <span style="letter-spacing: -.15pt;">people </span>and their <span style="letter-spacing: -.15pt;">life experiences, marked </span>by the need <span style="letter-spacing: -.15pt;">of adjust- </span>ment to new <span style="letter-spacing: -.15pt;">circumstances, the assimilation </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">them </span>and the constant fear of the <span style="letter-spacing: -.15pt;">“white </span>men”. Far from <span style="letter-spacing: -.15pt;">urban centers, </span>in rural areas that are
difficult to <span style="letter-spacing: -.15pt;">access, the ancient traditions
</span>will <span style="letter-spacing: -.15pt;">potentially survive. </span>They
were, <span style="letter-spacing: -.15pt;">unintentionally, favored </span>by
the Catholic <span style="letter-spacing: -.15pt;">religious system </span>itself,
because<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>its<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">organization</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">structure,</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>this<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">situation</span><span style="letter-spacing: -.75pt;">
</span>indirectly<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">contri- buted</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">salvation</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">those</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">traditions,</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>most<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">them</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>came<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">our</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>days in<span style="letter-spacing: -.3pt;">
</span>the<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span>linkage<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span>word<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">handed</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>down<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>from<span style="letter-spacing: -.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">generation</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">generation. </span>The <span style="letter-spacing: -.15pt;">Castilian–Spanish invasion </span>had very negative <span style="letter-spacing: -.15pt;">consequences </span>for Native <span style="letter-spacing: -.15pt;">Americans. However, </span>the arrival of
Europeans<span style="letter-spacing: -2.15pt;"> </span>in the American land <span style="letter-spacing: -.15pt;">brought, </span>at times, its <span style="letter-spacing: -.15pt;">positive cultural </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">material contribution. Appreciating many </span>of
<span style="letter-spacing: -.15pt;">the therapeutic powers </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">endemic plants </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">minerals,</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>most<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">conciliatory</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">conquerors</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">encouraged</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">use</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>them. </span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt; text-align: justify;">Therefore,
</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; text-align: justify;">the <span style="letter-spacing: -.15pt;">acculturative process </span>if <span style="letter-spacing: -.15pt;">just </span>in a part <span style="letter-spacing: -.15pt;">disapproved the </span>use of<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">resources</span><span style="letter-spacing: -.5pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">considered</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">evil</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>by<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">some</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Hispanic</span><span style="letter-spacing: -.4pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">puritanicals,</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>on<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>other
hand it allowed the <span style="letter-spacing: -.1pt;">continued </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">use </span>of many <span style="letter-spacing: -.15pt;">others </span>in Mexico: <span style="letter-spacing: -.15pt;">curative </span>plants
with <span style="letter-spacing: -.15pt;">the same applications </span>they had
in <span style="letter-spacing: -.15pt;">ancient </span>times, as well as many <span style="letter-spacing: -.15pt;">Iberian </span>medicinal <span style="letter-spacing: -.15pt;">herbs (like </span>Sage, Rue, <span style="letter-spacing: -.15pt;">Chamomile
</span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and </span>Rose- <span style="letter-spacing: -.15pt;">mary) </span>were<span style="letter-spacing: -1.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">exported.</span></span></span><br />
<div class="WordSection5">
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">Today<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">healing</span><span style="letter-spacing: -.5pt;">
</span>arts<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>Mexico<span style="letter-spacing: -.5pt;">
</span>are<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">constituted</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">by</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>summa- tion<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>medical<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">concepts</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>Old<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>New<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Worlds.</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>An<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">anthropologically fascinating </span>example of
it is the <span style="letter-spacing: -.15pt;">comprehensive tool, </span>called
<span style="letter-spacing: -.15pt;">«<i>parapher-
nalia</i>», </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">healer/shaman </span>will
get when <span style="letter-spacing: -.15pt;">visiting </span>a <span style="letter-spacing: -.15pt;">patient; praying, </span>he will <span style="letter-spacing: -.15pt;">place neatly </span>on a <span style="letter-spacing: -.15pt;">colorful </span>blanket: a set of <span style="letter-spacing: -.15pt;">wild
herbs, </span>candles and incense, <span style="letter-spacing: -.15pt;">crystals,
shells </span>and palm leaves, agave <span style="letter-spacing: -.15pt;">liquors,
</span>sacred images of <span style="letter-spacing: -.15pt;">virtuous </span>pagans
and <span style="letter-spacing: -.15pt;">Christian </span>effigies, eagle <span style="letter-spacing: -.15pt;">feathers, </span>scented <span style="letter-spacing: 1.75pt;"> </span>oils</span><span lang="EN-US"> <span style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">and rain water, colognes, paper
butterflies and colored ribbons</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 101%; position: relative; top: -5.5pt;">23</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">.</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .25pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">The world we live in today
<span style="letter-spacing: -.15pt;">presents another </span>type of <span style="letter-spacing: -.15pt;">“colonial- </span>ism”<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>if<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>we<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>want<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>call<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>it<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>that,<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>which<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>is<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">characterized</span><span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>by<span style="letter-spacing: -.85pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">substitution,
super–position </span>of leading ideas. Western <span style="letter-spacing: -.15pt;">culture imposes (its </span>ideals, icons <span style="letter-spacing: -.1pt;">and </span>commercial <span style="letter-spacing: -.15pt;">advertising,
music...), through </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">phenomenon </span>of
<span style="letter-spacing: -.15pt;">globalization </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">internationalization, </span>its <span style="letter-spacing: -.15pt;">powerful </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">moving </span>dis- plays dominate, <span style="letter-spacing: -.15pt;">winning </span>in all <span style="letter-spacing: -.15pt;">societies, imposing </span>in local <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultures,
</span>re- placing (at <span style="letter-spacing: -.15pt;">worst) </span>or
mixing with them (at <span style="letter-spacing: -.15pt;">best). Traditional </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">medicines </span>are<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">medicines</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">emerged</span><span style="letter-spacing: -.55pt;">
</span>in<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>societies<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cultures</span><span style="letter-spacing: -.55pt;">
</span>with<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>their<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>own<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">differentiated</span><span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">traits,</span><span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">successfully</span><span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>used<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>by<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>members<span style="letter-spacing: -1.0pt;">
</span>of<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span>these<span style="letter-spacing: -.95pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">societies.</span></span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; tab-stops: 11.0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">Representatives of <span style="letter-spacing: -.15pt;">medical
anthropology </span>such as <span style="letter-spacing: -.15pt;">Robert </span>Hahn,
<span style="letter-spacing: -.15pt;">Arthur</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>Kleinman,<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>Peter<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Brown</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Byron</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>Good<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">understand</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>health
and disease cannot be separated from their cultural <span style="letter-spacing: -.15pt;">contexts; </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and </span>that <span style="letter-spacing: -.15pt;">therapeutic systems, traditional </span>medical <span style="letter-spacing: -.15pt;">practices and </span>modes of<span style="letter-spacing: -1.75pt;"> </span>healing are the <span style="letter-spacing: -.15pt;">result </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">the </span>adequacy
of the attention to these <span style="letter-spacing: -.15pt;">contexts. </span>When
we talk <span style="letter-spacing: -.15pt;">about </span>ideas of <span style="letter-spacing: -.15pt;">health/illness </span>within the <span style="letter-spacing: -.15pt;">Mesoamerican </span>society, we<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>refer<span style="letter-spacing: -.75pt;">
</span>to<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">representations</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">those</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>facts<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">minds</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">individuals</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>and their<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">community.</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>We<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>cannot<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>make<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>mistake<span style="letter-spacing: -.7pt;">
</span>of<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">applying</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>our<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">thinking
</span>and the <span style="letter-spacing: -.15pt;">organization </span>of <span style="letter-spacing: -.1pt;">our </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">thoughts
</span>to <span style="letter-spacing: -.15pt;">people </span>who <span style="letter-spacing: -.1pt;">not </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">only
</span>are <span style="letter-spacing: .05pt;"> </span>geo<span style="letter-spacing: -.15pt;">graphically </span>far from us (Western people) on a <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural </span>level</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 101%; position: relative; top: -5.5pt;">24 </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.1pt;">but </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">also on<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">historical</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>one.<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>Gonzalo<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Aguirre</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>Beltrán<span style="letter-spacing: -.7pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">writes,</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">referring</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>Az- tecs: <i>This <span style="letter-spacing: -.15pt;">medicine, essentially </span>mystical,
was <span style="letter-spacing: -.15pt;">described </span>by the<span style="letter-spacing: -1.85pt;"> </span>colonial <span style="letter-spacing: -.15pt;">religious </span>as <span style="letter-spacing: -.15pt;">superstition </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">prelogical
</span>by <span style="letter-spacing: -.15pt;">the early </span>twentieth
century <span style="letter-spacing: -.15pt;">positivists. </span>By <span style="letter-spacing: -.15pt;">classifying </span>each other made <span style="letter-spacing: -.15pt;">explicable rationalizations </span>in subjects
who <span style="letter-spacing: -.15pt;">judged </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">phenomena </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">Indigenous culture, from </span>the base of Western <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural </span>ideas <span style="letter-spacing: -.1pt;">and </span>values, <span style="letter-spacing: -.1pt;">but </span>they
are <span style="letter-spacing: -.1pt;">not </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">right </span>just because of it. <span style="letter-spacing: -.15pt;">Medicine
</span>considered from the <span style="letter-spacing: -.15pt;">point of </span>view
of its same context, <span style="letter-spacing: -.15pt;">accomplished </span>the
mission to reduce <span style="letter-spacing: -.15pt;">anxiety </span>in the <span style="letter-spacing: -.15pt;">group </span>itself <span style="letter-spacing: -.1pt;">and</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>offer<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>security<span style="letter-spacing: -.2pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>consistency.<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>That<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>was<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span>its<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span>specific<span style="letter-spacing: -.2pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">role;</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">anything </span>more<span style="letter-spacing: -1.05pt;"> </span>was<span style="letter-spacing: -1.05pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">just</span><span style="letter-spacing: -1.1pt;"> </span>extra</i></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 101%; position: relative; top: -5.5pt;">25</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">.</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">The <span style="letter-spacing: -.15pt;">Westernization </span>of the <span style="letter-spacing: -.15pt;">world </span>is a palpable fact. The exten- <span style="letter-spacing: -.15pt;">sion</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Western</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">scientific</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>medicine<span style="letter-spacing: -.6pt;">
</span>makes<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">possible</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>many<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">problems (understood </span>within a <span style="letter-spacing: -.15pt;">global cultural context) </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">can </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">be
addressed </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">solved, </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">but not </span>all of them. Some <span style="letter-spacing: -.15pt;">sicknesses </span>as the «<i>susto</i>» or <span style="letter-spacing: -.15pt;">«<i>Ma- </i></span><i>puche<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">kutran</span></i><span style="letter-spacing: -.15pt;">»</span><span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">(special</span><span style="letter-spacing: -.45pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">infirmity,</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">specifically</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">understandable</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">in</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>Ma-
puche ethnic <span style="letter-spacing: -.1pt;">context, </span>South America)
they <span style="letter-spacing: -.15pt;">are diseases </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">indigenous nosology. «<i>Qi</i>’s </span>block <span style="letter-spacing: -.15pt;">liver–gallbladder»
</span>is a <span style="letter-spacing: -.15pt;">syndrome </span>defined <span style="letter-spacing: -.15pt;">in </span>TCM as <span style="letter-spacing: -.1pt;">not </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">necessarily coincident </span>with
a <span style="letter-spacing: -.15pt;">universally recognizable </span>ill- ness
<span style="letter-spacing: -.15pt;">according </span>to Western science. <span style="letter-spacing: -.15pt;">Methods </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">healing </span>as the <span style="letter-spacing: -.15pt;">«<i>limpia</i>» </span>(Native American <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultures) </span>act <span style="letter-spacing: -.15pt;">differently </span>in <span style="letter-spacing: -.15pt;">favor </span>of
the sick <span style="letter-spacing: -.15pt;">person from</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>what<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>pills<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>do<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">(in</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>patented<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">medicine).</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">In</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>both<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>cases,<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">source</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and </span>the way <span style="letter-spacing: -.15pt;">of healing </span>fit to the <span style="letter-spacing: -.15pt;">patient’s
socio–cultural </span>context, to <span style="letter-spacing: -.15pt;">under- </span>stand
the disease (for him <span style="letter-spacing: -.1pt;">and </span>the <span style="letter-spacing: -.15pt;">doctor), </span>and <span style="letter-spacing: -.1pt;">how </span>to counteract it. Means of treatment such as <span style="letter-spacing: -.15pt;">acupuncture </span>(TCM) <span style="letter-spacing: -.15pt;">are not understood </span>in its <span style="letter-spacing: -.15pt;">true
dimension </span>if they are <span style="letter-spacing: -.15pt;">studied </span>from
<span style="letter-spacing: -.15pt;">different perspectives </span>from the ones
<span style="letter-spacing: -.15pt;">forming </span>their <span style="letter-spacing: -.15pt;">original </span>context. Judging <span style="letter-spacing: -.15pt;">acupuncture </span>from <span style="letter-spacing: -.15pt;">another cultural position (ex., scientific), necessarily </span>implies
<span style="letter-spacing: -.15pt;">compari- son.</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Considering</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">starting</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">position</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">study,</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>such<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>as<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>scientif- ic, as <span style="letter-spacing: -.15pt;">the “truth”, </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">not </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">understanding acupuncture in </span>its <span style="letter-spacing: -.15pt;">original context, </span>it<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>will<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">be</span><span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">only</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">understood</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>as<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">stimulating</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">practice</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>for<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">defensive</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>reac- <span style="letter-spacing: -.15pt;">tion;
</span>it could be <span style="letter-spacing: -.15pt;">judged </span>as a <span style="letter-spacing: -.15pt;">placebo. </span>A <span style="letter-spacing: -.15pt;">“new” acupuncture </span>will be<span style="letter-spacing: -.05pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">dis</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">covered, </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">an <span style="letter-spacing: -.15pt;">acupuncture </span>different from its <span style="letter-spacing: -.15pt;">original
</span><span style="letter-spacing: -.1pt;">context. </span>And it will have made
a <span style="letter-spacing: -.15pt;">genuine exercise </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">ethnocentrism. According </span>to Geertz, we<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>think<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>it<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>is<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">opportune</span><span style="letter-spacing: -.3pt;">
</span>to<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">approach</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>object<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>we<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>want<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>talk<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>about</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -5.5pt;">26</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">. This<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>implies,<span style="letter-spacing: -.35pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">inevitably,</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">moving</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">out</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">“our</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">center”,</span><span style="letter-spacing: -.3pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">going</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>to<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>know<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>the object<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>its<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>place,<span style="letter-spacing: -.2pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">ac<i>know</i>ledging</span><span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span>it.<span style="letter-spacing: -.2pt;"> </span>It<span style="letter-spacing: -.25pt;"> </span>is<span style="letter-spacing: -.15pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">basic</span><span style="letter-spacing: -.15pt;"> </span>exercise<span style="letter-spacing: -.15pt;"> </span>in<span style="letter-spacing: -.3pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">anthropol- ogy; </span>and is a practice <span style="letter-spacing: -.15pt;">recommended </span>in <span style="letter-spacing: -.15pt;">anthropology </span>to any researcher <span style="letter-spacing: -.15pt;">(natural</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">scientist</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>or<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>social<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">scientist).</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>So<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>we<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">understand</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">acupuncture </span>or a Mesoamerican <i><span style="letter-spacing: -.15pt;">limpia </span></i>have
<span style="letter-spacing: -.15pt;">meanings related </span>to their socio– <span style="letter-spacing: -.15pt;">historical </span>and <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural</span><span style="letter-spacing: -2.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">contexts.</span></span></span></div>
</div>
<div class="WordSection6">
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 13.5pt; margin-right: .05pt; mso-line-height-rule: exactly; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">The Amerindian <i><span style="letter-spacing: -.1pt;">limpia </span></i>and other <span style="letter-spacing: -.15pt;">ethnomedical procedures </span>mean <span style="letter-spacing: -.15pt;">something </span>beyond <span style="letter-spacing: -.1pt;">our </span>own <span style="letter-spacing: -.15pt;">significant (exotic)
projection, </span>made from<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">“our</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>center”.<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">If</span><span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">we</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>get<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">out</span><span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>from<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>there,<span style="letter-spacing: -.55pt;">
</span>we<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">will</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>be<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>free<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>from<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>an<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">un- </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">comfortable
</span><span style="letter-spacing: -.1pt;">and outdated </span>static <span style="letter-spacing: -.15pt;">position </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">observation, </span>as well as the <span style="letter-spacing: -.15pt;">ethnocentric
</span>view, <span style="letter-spacing: -.15pt;">inadmissible </span>in these
times for any <span style="letter-spacing: -.15pt;">respectable </span>re-
searcher<span style="letter-spacing: -1.2pt;"> </span>or<span style="letter-spacing: -1.2pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cultural–scientific</span><span style="letter-spacing: -1.15pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">popularizer</span></span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt; position: relative; top: -5.5pt;">27</span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">.</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 0cm; margin-right: .05pt; margin-top: .05pt; tab-stops: 11.0cm; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.15pt;">Traditional </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.1pt;">medicines can </span><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">be <span style="letter-spacing: -.15pt;">practiced </span>alone or can be com- bined<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>with<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>each–other<span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span>and<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>also<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>with<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>scientific<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">medicine.</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>There<span style="letter-spacing: -.35pt;"> </span>may<span style="letter-spacing: -.4pt;"> </span>be <span style="letter-spacing: -.15pt;">cooperation
</span>between <span style="letter-spacing: -.15pt;">practitioners </span>of <span style="letter-spacing: -.15pt;">both. </span>Systems can also become <span style="letter-spacing: -.15pt;">original therapeutics inside intercultural </span>systems
when <span style="letter-spacing: -.15pt;">those </span>who<span style="letter-spacing: -2.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">know </span>and
<span style="letter-spacing: -.15pt;">practice </span>them <span style="letter-spacing: -.15pt;">tailored </span>them to the <span style="letter-spacing: -.15pt;">specific </span><span style="letter-spacing: -.2pt;">people’s
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">circumstances </span>and their <span style="letter-spacing: -.15pt;">problems (related </span>to the <span style="letter-spacing: -.15pt;">natural–biological, </span>social and <span style="letter-spacing: -.15pt;">cultur- </span>al).<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>In<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>the<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">future</span><span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>we<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>could<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>have:</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; mso-list: l0 level1 lfo3; tab-stops: 17.9pt; text-indent: 0cm;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.1pt; line-height: 101%;">a)<span style="font-stretch: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 101%;">A<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>large<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">global</span><span style="letter-spacing: -.45pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">culture</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>with<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">varying</span><span style="letter-spacing: -.55pt;">
</span>cultural<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>aspects<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>that<span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.1pt;">has</span><span style="letter-spacing: -.5pt;"> </span>been<span style="letter-spacing: -.55pt;"> </span>en- <span style="letter-spacing: -.15pt;">countered
along </span>the<span style="letter-spacing: -2.3pt;"> </span>way.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 101%;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; mso-list: l0 level1 lfo3; tab-stops: 21.25pt; text-indent: 0cm;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.1pt; line-height: 101%;">b)<span style="font-stretch: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 101%;">A <span style="letter-spacing: -.15pt;">multicultural
international </span>society (with a clear <span style="letter-spacing: -.15pt;">dominance
</span>of Western<span style="letter-spacing: -2.0pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">culture).</span></span><span lang="EN-US" style="line-height: 101%;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 17.45pt; mso-list: l0 level1 lfo3; tab-stops: 17.5pt; text-indent: -11.85pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.1pt;">c)<span style="font-stretch: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span lang="EN-US" style="color: #231f20;">A<span style="letter-spacing: -1.0pt;"> </span>society<span style="letter-spacing: -1.1pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">characterized</span><span style="letter-spacing: -1.15pt;"> </span>by<span style="letter-spacing: -1.1pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">multiculturalism.</span></span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="line-height: 101%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 5.6pt; margin-right: .05pt; margin-top: .25pt; mso-list: l0 level1 lfo3; tab-stops: 18.35pt; text-indent: 0cm;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; letter-spacing: -0.1pt; line-height: 101%;">d)<span style="font-stretch: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;"> </span></span><!--[endif]--><span lang="EN-US" style="color: #231f20; line-height: 101%;">A<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>vague<span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>dynamic<span style="letter-spacing: -.7pt;">
</span>characterized<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>by<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">permanent</span><span style="letter-spacing: -.75pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">change</span><span style="letter-spacing: -.7pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">the</span><span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">cultur</span>al<span style="letter-spacing: -1.3pt;">
</span>fact.</span><span lang="EN-US" style="line-height: 101%;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">In the
meantime, <span style="letter-spacing: -.15pt;">traditional ethnomedicines </span>are
<span style="letter-spacing: -.15pt;">practiced; </span>in fact,<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Mexican</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">institutions</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">preserved</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>them<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>as<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>a<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>part<span style="letter-spacing: -.9pt;"> </span>of<span style="letter-spacing: -.6pt;"> </span>an<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">indigenous</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>cul- ture.<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>Some<span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span>Mexican<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>States<span style="letter-spacing: -.75pt;">
</span><span style="letter-spacing: -.15pt;">(like</span><span style="letter-spacing: -.65pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">Morelos,</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>Nuevo<span style="letter-spacing: -.8pt;"> </span>León)<span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span><span style="letter-spacing: -.15pt;">recognize</span><span style="letter-spacing: -.75pt;"> </span>them</span><span lang="EN-US"> <span style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">as health laws; some others give them
similar characterization (Oaxaca, Chiapas).<o:p></o:p></span></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">In China, in a
large part of Asia and in a number of Countries in the world the TCM is
successfully used. In India and Sri Lanka, Ayur- vedic medicine is used. In
other areas of the world there are still living forms of healing perfectly
valid in their context and out of them; in the same range as conventional
Western medicine (the most widespread in the world).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">As
intercultural medicine (adapted by professionals and ethno- doctors from
different cultural contexts) the most widely–known is Chinese medicine. But the
dissemination of knowledge and its distribu- tion by the originating
ethnomedical world are making known the traditional medical practices as
important as those of Mexican indigenous groups (the use of temazcal28 , the
herbology and limpias) or South American ones (herbology, limpias, etc.)29.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; text-align: justify;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">The
investigation about the limpia corresponds to a part of my doctoral thesis
research30, conducted in different parts of the Mexican States of México and
Oaxaca in 2004, 2005 and 2006. In this investiga- tion I have added the
contributions of the Italian physician and Ethnobotany researcher Francesco Di
Ludovico, who is also familiar with these places as well as the herbalism of
the ethnic groups that live there.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyText" style="line-height: 101%; margin-right: .05pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="EN-US" style="color: #231f20; mso-font-width: 105%;">___________________________________________________</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">1 We understand this «well–being» in a sense of “the state of a person which
makes him sensitive of the good functioning of his own somatic and mental activity”.
2 It is defined «Mesoamerica» as the geographical region of similar histori-<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">cal and cultural characteristics, it is extended from central–northern
Mexico to southern Nicaragua.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">3 We consider «health» in its ample sense. Its ultimate meaning by the<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">World Health Organization includes not only the absence of disease, but also
the presence of a balance between bodily and psychological components of the
person. In the indigenous people, or also in the mestizos with ancient medical
traditions and beliefs, “health” is even more, it is a dynamic balance between
opposing compo- nents: corporal and mental functions, but also spiritual and religious,
as well as natu- ral and supernatural, mystical and social.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">4 The word «shaman» derives from the Siberian Tungus language, where the
term <i>šaman </i>designated a person
capable of fulfilling spiritual journeys in a state<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">of altered consciousness in way he/she could get to non–ordinary “worlds”
to me- diate with the Higher Powers in order to benefit his/her community. It
is interesting its etymon: of a probable origin Pali <i>samana</i>, it means “priest” and has the archaic Indo–Eurpean roots *<i>sa</i>– and *<i>manu</i>–, with the semantic meaning of “person who knows, wise man”
(F. Di Ludovico; A. Aparicio, <i>Le piante
degli dèi. L’uso sacro degli allucinogeni vegetali</i>: 117).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">5 Cf. J. Brosse, <i>Mitologia degli
alberi. Dall’Eden al legno della croce.<o:p></o:p></i></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">6 We will talk later about this peculiar pathogenesis of indigenous
nosology.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">7 Cf. M. Eliade, El chamanismo y las técnicas arcaicas del éxtasis.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">8 Cf. J. Clottes; D. Lewis–Williams, Los chamanes de la prehistoria.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">9 Cf. A. Tao, Chamanisme et civilisation chinoise antique.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">10 A. Aparicio, 2009, Trafford Publishing, Alberta, Canada.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">11 Cf. B. De Sahagún, Historia general de las cosas de Nueva España.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">12 Cf. A. Reid, El manto del
chamán.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> 13 Cf. A. Hofmann, I misteri di
Eleusi: 10–11.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">14 Cf. F. Di Ludovico; A. Aparicio, op. cit.: 34–35.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> 15 Cf. F. Di Ludovico; A.
Aparicio, op.cit.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">16 Use of hallucinogenic plants (entheogens) to “see” the Gods and
receive directly their messages, and theurgy to take advantage of the divine
powers, hermet-<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ism, Kabbalah and occultism. On behalf of religious criticism, all of
this was placed into the esoteric realm of “magic” with a mysticism more
tolerated in a sacred pers- pective.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">17 Cf. R. Fedeli, in: A. Hofmann, I misteri di Eleusi.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">18 English physician, born in the nineteenth century. Father of the so–called<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">«flower–therapy», his healing method uses the “energy” derived from
alcoholic tinc- ture of flowers, of which “active principles” are present in
homeopathic amounts but they are used in allopathic healing way. The
flower–therapy is, indeed, aimed at ap- peasing the mental causes of
psychosomatic diseases, opposing the “dire energy” arising from the mind.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">19 Cf. E. Bach, La curación por las flores.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> 20 Cf. F. Di Ludovico; A.
Aparicio, op. cit.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">21 Cf. M. Polo, Libro de las maravillas.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> 22 Cf. A. Aparicio, Cultura
tradicional de salud y Mesoamérica. Del cha- manismo arcaico a la etnomedicina.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> 23 Cf. F. Di Ludovico, Il Giardino
dei due mondi. Un viaggio nell’espe- rienza erboristica della Mesoamerica e
dell’Italia.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> 24 We do not talk about
qualitative differences but only different levels of development.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">25 Cf. G. Aguirre Beltrán, Medicina y magia. El proceso de aculturación
en<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">la estructura colonial:<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">26 Cf. C. Geertz, a) La interpretación de las culturas; b) “Descripción
densa: hacia una teoría interpretativa”, in: P. Bohannan, M. Glazer,
Antropología, lecturas.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">27 Cf. A. Aparicio, Etnomedicina en Mesoamérica Central.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">28 Traditional mexican sweat bath or sweat house. You can read further
down.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">29 Cf. A. Aparicio, art.s cit.s.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<span lang="EN-US" style="color: #231f20; position: relative; top: -4.5pt;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">30 Cultura tradicional de salud en Mesoamérica. Del chamanismo arcaico a
la etnomedicina. Universidad de Salamanca, Spain. 2007.</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 11.75pt; margin-top: 2.5pt; mso-line-height-rule: exactly;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-45731557299284638972017-02-23T12:43:00.001-08:002017-02-25T10:34:39.474-08:00El juego. The game (del diario de un perro).<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Autor: A.J.A.Mena</span></span><br />
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">Dedicado a mi esposa, Chus.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><br /></span></span></span>
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">"Yo vivía en una casa agradable con una familia ruidosa pero amable. El padre y la madre discutían un poco pero me querían. La hija mayor era remilgada pero me pasaba la mano por el lomo. El hijo mediano jugaba mucho conmigo. Me enseñaba juegos y nos divertíamos en la arboleda. El pequeño me tiraba la pelota y muchos otros objetos que yo tenía que ir a buscar y traer entre mis dientes. Comía muy bien. Dormía en una cesta llena de almohadas viejas, aunque</span><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> gustosas. En fin, mi vida era agradable y amaba a aquella gente. Pero crecí.</span></span><br />
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Al principio lo llevaron más o menos bien. No jugaban todo el tiempo conmigo pero me alimentaban, me abrazaban de vez en cuando y me sacaban tres veces al día. Pensé que los cambios en ellos eran debidos a mis cambios. Lo entendí. Es más fácil atender a un perro pequeño que a uno grande. </span><br />
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">El tiempo pasó. Se acercaban las vacaciones y con ellas juegos en la playa, perseguir la pelota en la arena, etc. </span><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Los días transcurrieron, llegando por fin la noche previa a la salida. La casa era un trajín de ropas, maletas y bolsas. Cuando pasaban a mi lado me tocaban pero con poco ánimo. Me lo expliqué. El agobio de irse de vacaciones, preparar las cosas, etc. Después del jaleo llegó la calma y todos se fueron a dormir menos la madre que se agachó y, con lágrimas en los ojos, me besó. Después se fue a acostar como el resto. Esa tarde ella y el padre habían discutido. Hablaban y me miraban pero no le di importancia. Los humanos tienen esos comportamientos.</span></span><br />
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Y llegó la mañana. Después de cargar la furgoneta me llamaron y, ¡ para adentro ! Ya todos en el coche, el padre dijo algo de mí a la madre. La madre asintió con la cabeza. Su rostro no estaba alegre. Los tres hijos iban muy silenciosos. El pequeño estaba enfadado. Acerqué mi cabeza a él y le toqué con el morro. Dirigió su mano a mi lomo pero el padre soltó un rotundo no que lo dejó petrificado. El niño se enfadó más y lloró. Bueno, la verdad es que yo no sabía qué estaba pasando. Pensé y pensé y llegué a la conclusión de que era un juego nuevo. Ellos hacían algo y no me daban pistas. Yo tenía que adivinarlo y responder a sus deseos. Les seguí la corriente esforzándome y actuando de manera satisfactoria para ellos. Después de una hora de viaje por la autopista, el padre paró para poner gasolina. Algo les dijo a todos lejos de mí. No me sacaron del vehículo. Entonces entendí. Ellos iban a hacer una cosa que yo tenía que adivinar. Nos salimos de la autopista y me mandaron bajar. El padre me llevó por el campo a hacer pis. Me lanzó un palo y yo corrí a por él. Cuando me di la vuelta, tras cogerlo entre mis dientes, vi al padre correr al coche, entrar en él y salir disparado. Todos me miraron a través de los cristales. Yo ya sabía que el juego consistía en llevarles el palo. Ellos se iban a esconder y yo tenía que buscarlos, encontrarlos y entregarles el palito. Como mi olfato y mi orientación son muy buenos les di ventaja. Los humanos son torpes y muchas veces no siguen bien las pistas así que me paré y observé el vehículo. Les alcanzaría sin mucho esfuerzo. Cuando el coche se perdió en el horizonte pensé que irían a un lugar con casas y allí me esperarían. Avancé y avancé y la noche se me echó encima. Las casas no aparecían. Tenía hambre y sed. Me salí de la carretera y me acurruqué al lado de un árbol, protegido por una cortina de arbustos que hacían de parapeto contra el viento de la noche. En un duermevela permanente vi a las rapaces nocturnas cazar y olí a un par de zorros a bastante distancia, A la mañana retomé la búsqueda, descansado pero con un hambre terrible. Corrí y corrí hasta que, por fin, aparecieron las casas deseadas. Me acerqué y comprobé que eran barracones de gallinas todas hacinadas. Me asomé a una ventana y las pregunté por mi familia humana. Ni siquiera se molestaron en contestarme. Solo decían: "vete de aquí, vete de aquí. Esto es el infierno. No te quedes perro o correrás la misma suerte que nosotras". La verdad es que no sabía qué querían decir. Tal vez fuera una clave o una pista del juego. En ese momento, dos mastines gigantes me cortaron el paso atacándome en serio. Uno me mordió la pata y el otro se lanzó a mi cuello. Suerte que tropecé y me caí. Si no, no podría haber escrito estas líneas. Me quedé helado, con gran dolor. Un hombre se acercó y los apartó. Yo esperaba una atención de él pero en su lugar me mostró un palo y, cojeando me fui como pude de las casas. ¿Dónde estaría mi familia humana? Era culpa mía por equivocarme de lugar. Me lamí la pata y mejoré. Era una herida superficial que sólo afectaba a la piel así que reanudé la búsqueda. Tres días después llegué a una ciudad. Un olor feo atrajo mi atención. Era ya el atardecer. No conocía aquel lugar. Vi unas naves iluminadas y gran trasiego de animales bajando de camiones y entrando en una de ellas. Me aproximé la ventana y lo que contemplé me dejó helado. Los animales iban pasando por una especie de pasillo donde recibían una descarga eléctrica tras la cual eran conducidos a una gran sala donde los desangraban y despiezaban. Solo recordarlo me da ganas de vomitar. "¿Por qué?, ¡Qué horror !" exclamé. Me respondí pensando que aquellos animales habrían hecho algo muy malo y que ese era el castigo. A lo mejor habían matado y comido a hombres, o niños, quién sabe. Las vacas con sus cuernos podrían haberse vuelto locas atacando a los humanos. Lo cierto es que mientras miraba, algo cayó sobre mí. Intenté volverme pero me fue imposible. Una red me sujetaba. Dos hombres me pusieron un lazo al cuello y con un palo largo me obligaron a entrar en un coche con otros perros.</span><br />
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">La furgoneta se puso en marcha y, tras unas horas, nos depositó a todos en un lugar donde había muchos perros, gatos, caballos viejos, burros. También olía mal. Igual que en el lugar de muerte que vi, en este sitio iban metiendo animales en una nave y no les veía salir. En la furgoneta y allí me habían contado mis compañeros de todo: que si los humanos se deshacen de sus mascotas cuando ya no les interesan, que si las autoridades de las ciudades tienen hornos crematorios donde sacrifican y destruyen animales viejos, enfermos o vagabundos, en fin, cosas muy raras y horrorosas. Mi familia humana no era mala. Jugaban conmigo. prepararon este juego al que yo no supe jugar. Tenía que encontrarles y no lo hice. Pobres. Lo habrán pasado mal sin mí. Es culpa mía. En un momento, tres empleados nos lacearon a varios perros empujándonos al almacén del que nadie salía. Uno de los perros se volvió, mordiendo al portador que lo soltó. Los otros dos hombres intentaron ayudar a su compañero pero en ese empeño perdieron el control sobre nosotros y echamos a correr. Sólo recuerdo que recibí un tremendo golpe con un palo que me dejó muy mal. Arrastrándome, volví a recibir otro garrotazo y de ése ya no salí. Caí al suelo como un trapo. Me dieron por muerto y me dejaron allí, ocupándose del motín animal que se había desatado. La noche cayó y con su frescor desperté. Aunque no podía con mi vida, llegué hasta una puerta que no habían cerrado. Salí y rodé por una ladera hasta un río. Sentí el agua fría y sentí que había llegado mi hora. Sin embargo no fue así. Un hombre mayor de aspecto descuidado, mal vestido y oliendo mal me sacó del agua, me secó con una vieja manta y me colocó al lado de una hoguera. Los días que siguieron me curó con paciencia las heridas, me dio de comer y de beber, me mantuvo protegido con la manta y me pasó la mano por la cabeza y el lomo una y mil veces. Transcurrieron los días, las semanas y los meses y, cojeando definitivamente, aquí estoy. Perdí un ojo y el oído me da muchos pitidos. Voy con mi nuevo amigo a todas partes, despacito. Me siento con él mientras la gente le da monedas. Luego compra comida y nos la repartimos los dos. Es muy bueno conmigo. En las noches frías nos apretujamos el uno contra el otro para darnos calor. Nunca me pega, nunca me riñe, nunca me deja que adivine qué debo hacer en los juegos. Siempre me espera. Le quiero aunque no olvido a mi antigua familia a quien fallé y nunca encontré. Lo siento. Sin embargo, mi vida ahora es otra. Mi amigo humano se ríe mucho, me cuenta historias, me quita las pulgas y me trata como a un semejante. Le doy las gracias mientras le gasto alguna broma y buscamos un lugar remansado para pasar la noche. Soy feliz."</span>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-50908441953956635082017-02-17T16:54:00.000-08:002017-02-25T06:10:50.718-08:00Etnozoología: "Entre lo comestible y lo comido"<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;">El presente artículo es un extracto del libro: "Etnozoología. Recursos animales para la salud en la tradición salmantina", de José Antonio González, José Ramón Vallejo y Alfonso J. Aparicio. Fue premio "Ángel Carril" y constituye un trabajo de investigación absolutamente recomendable. Fue editado por el Instituto de las Identidades de la Diputación de Salamanca en 2015. </span><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">ISBN: 978-84-16419-01-2</span></span><br />
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;"><br /></span></span>
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Este epígrafe daría para hacer un estudio específico, por lo que su
inclusión en nuestro trabajo tiene como misión colaborar a la trasmisión de la
idea del papel de los animales en el bienestar integral de las personas, recogida
de gentes a lo largo y ancho de la provincia de Salamanca.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Es obligado citar a J. López García<a href="file:///F:/COMER%20ANIMALES%20(1).doc#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="ES-TRAD" style="font-size: 11pt; line-height: 115%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a>
quien en su trabajo: <i>Los animales, del
mito al rito, </i>señala la importancia social de los mismos hasta el punto,
según expone, de que no se pueden pensar las sociedades humanas sin los
animales.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">En todos los encuentros tenidos con nuestros informantes y otros en
distintas comarcas de la provincia hemos escuchado que entre el ser humano y
los animales, a nivel individual, familiar y comunitario, siempre ha habido una
relación necesaria. Cerdos, gallinas, conejos, ovejas, cabras, vacas; con
diferencias de unas zonas a otras, han constituido una base alimentaria a partir
de ellos o de productos secundarios. Caballos, burros, mulos, bueyes, han
aportado la fuerza para trabajar en el campo o para transportar mercancías y
personas.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">De todos los papeles jugados por los animales en sus actuaciones para
el ser humano, López García destaca el culinario y el ritual. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Nosotros, en nuestro estudio, consideramos
que todas las referencias e informaciones sobre el tema recogidas en distintos
encuentros por la provincia de Salamanca llevan simbolismos asociados. Los
hemos llamado: naturalista, de creencias y/o mixto. El simbolismo naturalista
se relaciona con hechos constatados sensorialmente, dimensión física,
biológica, natural en suma de las interacciones-experiencias con animales. El
simbolismo de creencias dejaría entrar ciertas tradiciones familiares, locales,
religiosas, “mágicas” o mezcladas en la construcción de las experiencias; es
decir, las interacciones sensoriales se verían “iluminadas” o “interferidas”
por ideas de un tipo u otro pertenecientes a las costumbres o tradiciones de
los locales. Y hemos llamado simbolismo mixto al asociado a hechos en los que
lo exclusivamente natural se complementa o ilustra con ideas culturales
(religiosas, “supersticiosas”, mágicas, o de tradiciones familiares-locales).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Dice López García (2005) que un principio básico para los antropólogos
de la alimentación es la convicción de que la cultura determina qué se come y
qué se deja de comer. Desde las estrategias de obtención de alimentos hasta las
maneras de consumo, la cultura se impone a la naturaleza fisiológica de los
seres humanos y se impone de tal manera que obliga a elegir. Para dicho autor,
la determinación de lo comestible-no comestible sigue finalmente dictámenes
culturales.<o:p></o:p></span></span><br />
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br /></span></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-naQCxSh1kp4/WLGP2xvDGgI/AAAAAAAAB1w/CKEDk_R2d4sFD_MQH0TUN-I5zEHzl4VUwCLcB/s1600/134.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="425" src="https://2.bp.blogspot.com/-naQCxSh1kp4/WLGP2xvDGgI/AAAAAAAAB1w/CKEDk_R2d4sFD_MQH0TUN-I5zEHzl4VUwCLcB/s640/134.JPG" width="640" /></a></div>
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"> <span style="font-size: x-small;">(Autor: AJA Mena)</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="ES-TRAD"><br /></span></span>
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="ES-TRAD">Comer una cosa u otra, entendemos, según lo expuesto por López García,
es guiado por la cultura. Nosotros pensamos, según las informaciones obtenidas
de nuestros informantes locales, que, por ejemplo en el caso de un problema a
tratar, son las características de dicho problema, dentro de enfermedades y
alteraciones atendibles con/por medios animales, las que determinan el
procedimiento: naturalista, de creencias y/o mixto. Y esas características
constituyen lo que llamaríamos un “catálogo” tradicional en el que ya está
“escrito”, determinado, qué se debe hacer. Cuando hemos preguntado a las
personas de los grupos con los que nos hemos reunido, se nos ha contestado que
poco se inventaba o nada: “La gente aprendía de sus familiares o de otros del
pueblo. Cuando ya sabía, actuaba, aplicaba o procedía”. De esta manera, por
ejemplo (etnoveterinaria), cuando un caballo tenía frecuentes problemas de
“empacho” se le llevaba a revolcarse en el suelo de una cuadra de ovejas. Quien
observaba dicho problema y era conocedor de la solución descrita, la ponía en
práctica y ya está. Tomar un alimento u otro también dependía en gran medida de
factores culturales locales. “Para paliar el hambre, cualquier cosa. Pero para
determinadas situaciones personales o de otro tipo, no valía cualquier cosa”,
se nos dice. En Villarino, por ejemplo, consumieron durante años gran número de
animales no domésticos: erizos, bastardos, gatos monteses, lagartos, tordos, a
la vez que los domésticos de consumo general: pollos, gallinas, cerdo, conejo,
cordero. Sin embargo, se consumieron también animales cercanos llamémoslos
domésticos como el gato de casa. En unos casos y en otros, se trataba de
comportamientos nutricionales fuera de lo habitual y muchas veces de lo
culturalmente correcto. ¿Por qué? Por hambre, por diversión (reuniones de
muchachos consiguiendo lo que fuera para llevarse a la boca en una tarde de
fiesta), por comercio (<i>mi padre cambiaba
los lagartos por carne de ternera en Fermoselle, pueblo vecino de Zamora. Casi
todo el mundo tenía un pincho grandón para cazarlos. Había muchísimos, por
todos los caminos se veían. La gente traía ristras de ellos,</i> dice un
informante de Villarino), entre otras razones, pensamos.</span><span lang="ES-TRAD"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="ES-TRAD">Subraya López García que</span><span lang="ES-TRAD"> </span><span lang="ES-TRAD">para el antropólogo, más que llamar la atención,
intriga e inquieta saber cómo la comida, además de satisfacer las necesidades
biológicas del cuerpo, satisface necesidades sociales. Prosigue el autor diciendo que de todas las elecciones
de alimentos la carne animal es la que lleva aparejada una carga ideológica
mayor, sería la que transita de un modo más desconcertante entre la naturaleza
y la cultura. La carne animal puede ser el alimento más deseado y por eso,
generalmente, la sociabilidad se mediatiza con carne como ha constatado la
experiencia etnográfica</span><span lang="ES-TRAD">
(López, 2005). Se interesa López García (2005) por
la idea de algunos investigadores (Fischler, E. Leach) hablando de la “distancia
óptima” para realizar el acto fágico, definiendo esa distancia como <i>aquella que está
entre la lejanía absoluta y la cercanía absoluta</i>. Refiriéndose a E. Leach la conveniencia culinaria se
situaría en un punto entre lo lejano y lo cercano; es decir animales intermedios.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Sin comentar estas ideas con nuestros interlocutores de las comarcas
salmantinas, en distintos momentos tuvimos la sorpresa de escuchar referencias
parecidas de ellos relacionando la ingestión de animales “lejanos”,
“intermedios” o “cercanos” según circunstancias sociales, económicas,
familiares, etc., estableciendo de forma general la gradación: primero los
intermedios (aves de corral, conejos, cerdo, etc.) y después, movidos por
situaciones y circunstancias digamos no corrientes ni cotidianas (aunque el
hambre en una época sí se hizo cotidiano), los lejanos (rapaces, otras aves,
reptiles, etc) y/o los cercanos (gato perro principalmente).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="ES-TRAD">Escribe López García (2005)</span><span lang="ES-TRAD">: </span></span><i><span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">El concepto de lejanía y
cercanía tienen una significación primero topográfica: los animales de la casa
no son buenos para comer, por ejemplo, en nuestro contexto cultural, perros y
gatos; los del corral sí lo son mejor que ningún otro: gallinas, conejos,
ovejas, vacas, cerdos… los de los montes conocidos relativamente, también
entrarían en la dieta, pero no los de los montes lejanos, las selvas y otros
espacios lejanos. Pero la idea de lejanía o cercanía tienen también una
connotación emotiva; así puede ser lejano un animal, que topográficamente no lo
es tanto, por sus atributos sagrados o malévolos, por ejemplo la cigüeña, la
golondrina, la culebra o la rata. En todo caso, como dice Edmund Leach, la
estabilidad en el papel culinario de los animales se consigue con atribuciones
de categorías verbales, del tipo: “el perro es amigo del hombre”, de manera
que, se entiende, son recíprocamente incomestibles.</span></span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Opinamos que también puede servir como razón de los consumos no
ordinarios simplemente la costumbre. Las costumbres llevan consigo inercias de
actuación y comportamientos trasmitidos socialmente por el simple hecho de ser
observados y aprendidos. Si alguien comía lagarto, otros podían intentarlo
también y así. En este caso no se necesitaban circunstancias especiales para
generar tales comportamientos. Esas costumbres pasaban por encima de las
consideraciones de consumir sólo lo intermedio, y hablamos de épocas y momentos
normales, sin hambre.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Los rasgos culturales (de “lejanía”) que definían a determinados
animales también los hemos escuchado en nuestras reuniones. Sin embargo, dado
que la cultura es algo vivo, que se mueve, que cambia, que se enriquece y
empobrece, que se rompe y se recrea, también se nos ha hablado de valores de
los animales “lejanos”, valores muchas veces más que culinarios, simbólicos,
para finalidades específicas que iban más allá de la alimentación para
subsistir. Para el caso de la salud, el bienestar era la razón primera que
movía a buscar en las tradiciones curativas con animales el más adecuado y se
elegía porque era lo habitual, lo aprendido. Ahí no había cortapisas de ningún
tipo salvo que el animal tuviese simbolismos asociados opuestos.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><span lang="ES-TRAD">En este sentido también se expresa López García diciendo que es
evidente que comemos lo que comemos no porque conozcamos las utilidades
nutricionales de lo ingerido sino porque</span><span lang="ES-TRAD"> valoramos,
además de éstas, utilidades sociales y simbólicas. Y porque nuestra situación
étnica, de clase o de género “nos obliga”. Por eso la comida debe ser tratada
desde el prisma cultural (López, 2005).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Nos dice el autor que comentamos que en Extremadura, como en muchas
otras zonas de España, las carencias de alimentos durante el año o años del
hambre obligaron a comer animales que no participaban en la cocina regional
como el gato, el perro, la cigüeña o el burro. […] Animales que no se comían
antes por ser muy cercanos (gato, perro, burro) se comieron entonces y también
otros significados por su lejanía sacra, como la cigüeña; o por su lejanía
vinculada con el mal, como los ratones o las ratas.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">En la localidad de Villarino, en diferentes encuentros con los locales
se nos ha comentado el hecho de comer gato en unos tiempos en que no había ni
posibilidad ni medios para pasar una tarde-noche de fiesta. De esta manera, lo
“cercano” se hacía objetivo por otras razones que las exclusivamente de
necesidad. Así constatamos que ciertas circunstancias hacían traspasar las
“barreras” de las costumbres cotidianas creando nuevas costumbres (en este caso
relacionadas a la vez con el ocio, a la vez con la economía y
“posibles-imposibles” de la gente).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Las épocas de crisis, según López García, posibilitan, o generan por
necesidad, estos cambios de costumbres. En nuestro caso, siguiendo en
Villarino, añadimos al gato un rasgo más que en otros lugares no tenía: podía
convertirse en la morada de una bruja o ser una bruja como tal, transfigurada.
Eso hacía que mucha gente no viera bien a estos animales por asociación con las
brujas que conocían y a las que tenían miedo, odio o rechazo. No obstante, los
tiempos pasaron y los cambios momentáneos, las licencias de costumbres como
podríamos calificarlos, no cuajaron. El “tabú” o el símbolo de proximidad al
humano volvió en Villarino a caracterizar al gato y hoy se puede observar a los
felinos felices y contentos andando por las calles del pueblo sin miedo a ser
cocinados o sacrificados como manera de acabar con determinada bruja alojada en
ellos o transformada en ellos.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">López García subraya que los animales que tienen receta culinaria
tienen un estatus diferente a los demás. Sigue diciendo que el acceso
comestible a un animal lejano por lo sagrado como la cigüeña o la golondrina
podía hacerse deshumanizándose el comensal (pérdida del valor social-cultural
asociado al animal) o desacralizando el animal (convirtiéndole en animal
corriente). Igual con animales con simbolismo de maldad como las ratas, los
ratones o las culebras. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Entendemos que, despejada la persona de las trabas simbólicas
asociadas, quedaría el animal como tal a libre disposición por si se presentase
la necesidad. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;">Creemos que esos recursos posibles de los humanos funcionaban en momentos
sobre todo de hambruna en que había que sobrevivir como fuera. En nuestra
opinión, en tiempos relativamente estables consideramos que tales recursos se
pusieron en práctica por razones diferentes, tal vez rituales o de otro tipo
(costumbristas como hemos dicho más arriba). En las referencias de campo
obtenidas en las comarcas visitadas se nos habló de razones de ocio (comer gato
en una merienda de jóvenes el domingo por la tarde) o razones de salud
(necesitar tal animal o parte de él para atender una alteración del cuerpo u
otro problema relacionado con el desequilibrio del bienestar). Algunos
informantes nos han referido, sin embargo que ellos comían lagarto o erizo por
gusto, por placer más que por necesidad. Sin embargo, bien por razón de leyes
de protección, bien por estabilidad de vida de las personas, bien por el qué
dirán, abandonaron esas prácticas progresivamente.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-ShIXUoYDtPg/WKeaclEsNGI/AAAAAAAAB1I/1egaQ1rZkYc3s_xTrskDFi3roMyutBXxQCLcB/s1600/etnozoologia%2Bportada.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://3.bp.blogspot.com/-ShIXUoYDtPg/WKeaclEsNGI/AAAAAAAAB1I/1egaQ1rZkYc3s_xTrskDFi3roMyutBXxQCLcB/s400/etnozoologia%2Bportada.jpg" width="224" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif; font-size: large;">En este libro los autores exponen información proveniente de informantes locales sobre la importancia de los animales en sus vidas, en su subsistencia y en su salud y bienestar. Los simbolismos asociados se han ordenado en tres grupos: simbolismos naturalistas, simbolismos de creencias y simbolismos mixtos. En todo caso, el libro es un depósito de saberes populares (en torno al cuidado de la salud con animales), muchos de los cuales se perderán cuando desaparezcan sus poseedores. Resulta imposible registrar todo pero es altamente gratificante recoger parte del legado de nuestros mayores con el fin de que cuando ellos ya no estén, los que queden puedan tener acceso a algunos de los conocimientos que aquéllos atesoraban.</span></div>
<div>
<!--[if !supportFootnotes]--><span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><br clear="all" />
</span><br />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<br />
<div id="ftn1">
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "helvetica neue" , "arial" , "helvetica" , sans-serif;"><a href="file:///F:/COMER%20ANIMALES%20(1).doc#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-size: 11pt; line-height: 115%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a> <span lang="ES-TRAD">López García, J. 2005. Carne y sangre animal en
crisis alimentarias y rituales. En: <i>Los
animales, del mito al rito</i> (Centro de Cultura Tradicional Ángel Carril,
eds.), pp. 55-83. Diputación de Salamanca, Salamanca.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoFootnoteText">
<br /></div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-81181093241779897332017-02-16T12:29:00.000-08:002017-02-16T12:29:38.454-08:00UN RECUERDO A FÉLIX RODRÍGUEZ DE LA FUENTE Y COMPAÑEROS<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Cuántas veces he pensado qué habría hecho Félix siguiendo la línea que se rompió aquel día de marzo de 1980 en Alaska. Con cuántas nuevas aventuras nos habrían sorprendido él y su equipo. Millones de personas (de dentro y fuera de nuestras fronteras) descubrieron "otra dimensión" de los animales visionando sus programas. Félix no sólo trasmitió en ellos conocimientos técnicos e informaciones específicas; también trasmitió amor, dedicación, descubrimiento, respeto, ilusión y un sentido de la existencia. No nos perdíamos ningún episodio de "El hombre y la Tierra", ni una de sus apariciones en la pequeña pantalla. Félix nos dio motivos para soñar sin miedo viviendo como vivíamos en un mundo lleno de restricciones costumbristas, políticas, económicas, sociales, educativas, filosóficas y religiosas. Félix nos mostró la dimensión del "otro", animal. Esa semilla germinó en un servidor siendo adolescente. Y en una "tierra" personal ya naturalmente apta y preparada para albergar tales ideas, creció permitiéndome descubrir lo que en ciertas tradiciones llaman "Deva" o "alma motriz" de los seres vivos, especie de "software" directriz de animales y plantas. En algunas culturas opinan que el mundo vivo va más allá de lo que la biología dice dentro de nuestra convención cultural occidental lógica, racionalista, científica y tecnológica. En determinados grupos humanos el mundo vivo también incluye la llamada por nosotros materia inerte.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Para pueblos originarios mesoamericanos como los mixes o los chatinos, por ejemplo, hay vida también en las cosas, en las rocas, en el suelo, en los ríos, en las montañas. Creo que Félix se aproximó a esa "vida" con otros ojos que los de la cara intentando hacernos ver a nosotros un poco más de lo que los ojos físicos captan. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Noto algo especial, difícilmente explicable cuando mi mirada se cruza con la de mis amigos caballos, gatos, perros e incluso con la de animales que no forman parte de mi entorno cotidiano. Hay una dimensión maravillosa y desconocida en los ojos de las especies a las que muchos humanos tildan de "inferiores". Para un servidor simplemente son diferentes. El pueblo mixe no sólo me habló de la "vida" de las rocas o los terrenos sino también de cuestiones de nahualismo poco entendibles desde nuestra convención occidental. Las gentes de esos pueblos ven en los animales una dimensión con la que pueden interactuar más allá de lo estrictamente biológico. El pueblo chatino del Pacífico habla de la "tona" como el animal asociado a la vida del ser humano. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Todos estos temas que tratamos dentro de la cultura no distan de nuestras propias concepciones de los animales que, aunque hablemos dentro de la ciencia biológica también forman parte del gran ámbito de la cultura ya que la llamada ciencia es un logro cultural más de un grupo humano en un espacio determinado y en un tiempo también propio.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En mi opinión, Félix percibió lo que hemos llamado con la etiqueta discursiva "Deva" penetrando en un mundo de "percepciones" no sensibles más allá de lo captado por cualquier sistema óptico, incluido nuestro ojo. Y pienso que ese mundo lo llenó aportándole cosas que no nos llegó a decir porque en aquel momento no las habríamos entendido.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">O simplemente amó a todos los seres"creados" tratando de ayudarnos a amarlos nosotros también a través de sus películas, sus palabras y él mismo.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Quedaron muy solas las sierras ibéricas cuando su cotidiano e ilustre visitante no volvió a ellas.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Gracias a Félix y a su equipo por todo.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Mis mejores deseos para él y sus dos compañeros, Teodoro y Alberto "allá" donde se encuentren.</span>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-78316342098294566622017-02-16T12:24:00.000-08:002017-02-16T12:24:05.001-08:00NUEVA ETAPA. UNAS PALABRAS.<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>NUEVA ETAPA.</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La naturaleza se rige por ciclos. El hecho de que los humanos se conduzcan parecido no desentona con el entorno natural y sus leyes. Nuestro blog "Anthropologia mundi" tuvo un nacimiento, un progreso y la llegada a una estación de las ideas en la que descansó por un tiempo a la espera de un posible renacimiento.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En cada ciclo anual, la naturaleza "muere" para nacer otra vez y así una y un millón de veces. La posibilidad en nuestro espacio ha dado paso al hecho y aquí estamos otra vez, iguales pero distintos, manteniendo el hilo original y sumando nuevas líneas de desarrollo de ideas que esperamos gusten a los lectores asiduos, ocasionales y curiosos de todo el mundo porque nos leéis en una gran cantidad de países de todos los continentes. Incluso durante el letargo del invierno creativo, el blog ha sido visitado por miles de lectores. Y es que no es para menos. El vasto contenido de este espacio le proporciona un puesto entre los más visitados dentro de la temática restringida que trata. Ello se debe a vosotros, lectores. Por consiguiente, muchas gracias por habernos seguido y esperamos que sigáis haciéndolo en esta etapa que se inicia. Nada creativo se hace sin el motor de la ilusión en esta vida. Creed que para que nuestro espacio siga teniendo el nivel que tiene pondremos no sólo nuestra ilusión y nuestras ganas; también todo el esfuerzo necesario para no defraudaros.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">¿De qué vamos a tratar en esta nueva vida cibernética? De salud, de bienestar, de modos de entender y atender en ambos, de culturas de bienestar y de naturaleza como Madre, Útero y referente básico de lo que somos. Si estamos bien o no lo estamos depende de la Naturaleza con mayúscula, incluyendo los cinco reinos llamados vivos por la ciencia biológica (moneras, protoctistas, hongos, vegetales y animales), la materia llamada inerte (minerales, rocas y sus formaciones grandes y pequeñas), el entorno energético, las sociedades humanas y sus creaciones (la tecnología y el llamado mundo virtual surgidos de la ciencia en la denominada sociedad occidental así como los logros simbólicos y demás pertenencias de culturas tradicionales no científicas). Al decir naturaleza también decimos física (newtoniana y de micropartículas) y creencias (particulares modos de explicar desde otras perspectivas el mundo y las cosas). Promete ser interesante.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>PALABRAS PREVIAS</b>.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En un universo de infinitas posibilidades bien puede haber una "línea de realidad" en la que los humanos no diesen el paso hacia el omnivorismo, no convirtiéndose, por tanto, en matadores.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En un universo, o multiverso, de infinitas posibilidades bien puede ser "real" hasta lo imaginado.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En aquella "línea de realidad" el león y el lobo son depredadores porque no pueden hacer otra cosa, pero el humano eligió, avanzando como especie fitófaga.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En un multiverso de infinitas posibilidades pueden existir "líneas de realidad" en las que el hilo de la vida una en armonía todas las especies; espacios en los que la inteligencia humana no se use para esclavizar a otros humanos ni a especies no humanas.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En un multiverso de infinitas posibilidades puede existir una "línea de realidad" en la que se controle de manera consciente y constructiva la fuerza nuclear fuerte permitiendo un manejo práctico, seguro y creativo de la materia.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En un multiverso de infinitas posibilidades bien puede ocurrir que un día despertemos y descubramos nuestra "verdadera" naturaleza.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En un multiverso de infinitas posibilidades puede acontecer que todo lo escrito antes y todo lo escrito después carezca de sentido.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En un número de culturas a las que hemos realizado acercamientos comprensivos, nos hemos topado con los símbolos, con imágenes discursivas tratando de "explicar" el mundo y las cosas, con representaciones mentales llevadas a la comunicación por las palabras y otros códigos de expresión e interpretación de la información.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En el presente espacio, pues, ofrecemos información, colecciones de ideas y narraciones de experiencia provenientes de representantes/integrantes de corrientes ideológicas, tradiciones, costumbres y culturas tratando sobre la salud y el bienestar, el contexto natural, los animales, el mundo y las cosas así como sobre el equilibrio inestable en el que parece que todos nos movemos.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">No nos corresponde a nosotros, conductores de este espacio, explicar ni valorar nada. Si opinamos, nuestras opiniones serán más información sin ánimo de convertirse en líneas a seguir; tan sólo posibilidades de elección dentro de una variada oferta informativa en la que todo es discurso y palabra, en suma.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La información en este espacio ha de entenderse dentro del contexto antropológico y no del periodístico.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Una advertencia. Los directores creadores del blog no tienen que compartir ynecesariamente las opiniones de quienes aquí se expresan. Dichas opiniones son exclusiva responsabilidad de sus autores. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Un saludo a todos y, de nuevo, bienvenidos. Gracias por elegirnos.</span>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-24946807586288150392014-10-26T02:29:00.000-07:002014-10-26T03:02:55.422-07:00Una visión particular del binomio salud-enfermedad así como de los modos de atención. Entrevista al Dr. israelí Nader Butto, por Francesco Di Ludovico.<div style="background-color: white; color: #444444; line-height: 21.2999992370605px;">
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Unas palabras previas.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Nos es grato traer a estas páginas las palabras de una persona, profesional de la salud, que además nos muestra una visión muy particular e interesante de lo que entendemos en la convención generalizada de la cultura occidental como salud-enfermedad-curación. La antropología médica es una ciencia que tiene la misión de estudiar e indagar en las distintas maneras que tienen los humanos de entender y atender en salud-bienestar. Es deber, pues, del antropólogo de la salud acercarse a la comprensión de dichas maneras, que son formas culturales de hombres y mujeres de todas las sociedades del planeta (acercarse a esa comprensión a partir de las informaciones y explicaciones que los propios miembros de las culturas nos dan). No nos posicionamos a favor o en contra de ninguna. Esa no es nuestra misión. Nuestra obligación es dar cuenta de la existencia y vitalidad de ellas como creaciones dentro de la cultura, cuya misión es organizar a los seres humanos frente a los problemas de salud y el "infortunio" en la sociedad y en la naturaleza. Desde la antropología médica no establecemos categorías ni lista unidireccional de "top 10" en modos de solucionar los problemas de salud de las personas. Entendemos que los seres humanos de cada cultura-sociedad crean sus propios caminos de "progreso" y organizan su presente de acuerdo a su herencia cultural y sus bases tradicionales e ideológico-identitarias. Consideramos que las concepciones evolucionistas de la historia de la "medicina" son un modo más de estudiar el mundo y la vida (para algunos, esa posición de estudio es incorrecta). Desde la antropología médica nos parece ilógico, erróneo y etnocentrista considerar que los modos de curar de pueblos tradicionales-naturalistas son formas anticuadas equiparables a formas precientíficas de la medicina occidental convencional. La concepción evolucionista del "progreso médico" sólo es otra forma más de imposición académico-política de la cultura occidental-convencional, dominante en el mundo.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En conclusión, desde la antropología médica es nuestro deber mostrar modos diferentes y variados de entender el mundo y las cosas; en este caso, la salud, la enfermedad y las maneras de afrontar los problemas de bienestar entendido en sentido amplio, de la personas de los distintos grupos humanos en relación con su entorno.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El Dr. Di Ludovico trae en esta ocasión el pensamiento y del Dr N. Butto a través de una interesante entrevista realizada al médico israelita cuyas ideas dan un giro a la manera convencional de entender lo que somos y nuestras interacciones de bienestar (A. J. Aparicio Mena).</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="line-height: 21.2999992370605px;">
<div class="separator" style="clear: both; font-size: 15px; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-zUyk1-23pnE/VEy_3jutTgI/AAAAAAAABvo/2dsn2JNqnss/s1600/image.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-zUyk1-23pnE/VEy_3jutTgI/AAAAAAAABvo/2dsn2JNqnss/s1600/image.jpeg" height="400" width="265" /></a></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="font-size: 15px;"> </span><span style="font-size: x-small;">Dr. Nader Butto</span></span><br />
<div style="font-size: 15px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
</div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Presentazione.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Il dottor Nader Butto è un medico cardiologo israeliano; si è laureato in medicina e chirurgia a Torino e si è poi successivamente specializzato in cardiologia in Israele dove attualmente risiede e pratica la cardiologia invasiva al Rabin Medical Center a Petah Tikva.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Attraverso una lunga ricerca sull’anima umana ha sviluppato un suo personale metodo chiamato “Il metodo del dott Nader Butto”, che integra la medicina convenzionale con discipline millenarie orientali, basate sul modello energetico; e vi aggiunge l’aspetto psicologico come radice delle alterazioni patologiche fisiche. </span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Il dottor Nader Butto propone un sistema scientifico del tutto innovativo di interpretazione della vita, degli eventi, dei fenomeni fisici del microcosmo e del macrocosmo, della malattia, della salute e della felicità.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Il suo obbiettivo è portarci ad una sempre maggiore consapevolezza e liberazione dalla sofferenza da ciò che per mancanza di conoscenza o per errata interpretazione e concezione crediamo possa essere il nostro il bene o il nostro male. </span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Approfondendo questo suo metodo rileviamo come la natura del nostro Essere (la sola che può portarci alla vera felicità duratura e indipendente dagli eventi e dagli altri), sia da ricercare nelle uniche preziosissime qualità della nostra anima umana, che il dottor Butto ha analizzato e descritto, così come già accennato dai più grandi filosofi greci quali Socrate e Platone. Concetti, questi, trattati anche nelle più profonde e mistiche interpretazioni dei testi sacri quali la Bibbia, la Torah, il Talmud e il Corano e riprendono anche ciò che il Buddha Shakyamuni ha sperimentato in vita per poi espandere al mondo, cioè i principi base della saggia filosofia buddista.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Una delle caratteristiche più interessanti del Metodo del dottor Nader Butto, dal punto di vista clinico, è senz’altro la specifica correlazione tra conflitti psicologici e organi malati, che anni di esperienza medica ospedaliera gli hanno consentito di definire con precisione e acutezza.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Il Metodo del dottor Nader Butto di Medicina Unificante è un nuovo e rivoluzionario approccio diagnostico e terapeutico, nel quale il dottor Butto cerca di realizzare una fusione tra diversi aspetti della vita umana, che vanno dalla psicologia al corpo fisico, passando attraverso lo stato energetico-sprituale.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Molti anni di pratica medica gli hanno consentito di acquisire una profonda conoscenza nell’ambito del corpo umano e di comprendere con maggior precisione la differenza tra mente e anima, e tra anima e spirito.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> L’elemento fondamentale del Metodo è la comprensione e la descrizione dell’energia che anima il nostro corpo fisico e che gli conferisce vita e vitalità, che non è altro che l’anima. Ma per poter comprendere più a fondo la realtà dell’ “anima” bisogna innanzitutto conoscere le caratteristiche di questa energia dal punto di vista scientifico.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> <span class="ecxApple-style-span" style="line-height: 21.2999992370605px;">Nader Butto, infatti, ha studiato l’energia cosmica e le sue caratteristiche in maniera del tutto scientifica, ispirandosi a Wilhelm Reich e aggiungendo a questi studi, alcune sue esperienze acquisite tramite l’utilizzo del Settimo Senso, strumento per l’approfondimento della vera essenza dell’essere umano.</span></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Nel trattare questi argomenti è imprescindibile la comprensione del passaggio e della trasformazione dell’energia in materia e viceversa, attraverso lo studio della fisica quantistica. Nader Butto ha quindi elaborato un modello energetico dinamico-funzionale semplice, che chiarisce finalmente le diverse leggi fisiche universali che dirigono la nostra vita a livello fisico, mentale e spirituale.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Le basi quantistiche del metodo, hanno portato il dottor Butto a realizzare anche un sistema di risoluzione rapida dei conflitti emotivi che scatenano paure, ansie e fobie. Questo sistema che ha chiamato FEEL (Fast Emotional Elaboration e Liberation) ci consente di risolvere velocemente i conflitti emozionali bloccati, che molto spesso hanno limitato la qualità della vita dell’individuo per anni.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Altra tecnica terapeutica elaborata dal dottor Butto è il Lavaggio Energetico-Emozionale, con il quale, agendo sul corpo fisico, si possono liberare i conflitti psicologici primordiali alla base delle patologie, e portare quindi l’anima alla liberazione dalle deviazioni del proprio cammino di vita. Con l'aiuto di specifici esercizi e con l’autolavaggio, si potrà mantenere l’apertura di chakra e dei meridiani.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Il dottor Nader Butto ha anche elaborato una Teoria Universale Unificante, che conduce ad un’unica verità universale. Essa porta a concludere che la vera forza evolutiva verso la felicità e la realizzazione di ogni singolo individuo e dell’Universo, sia da ricercare nell’amore e nella sua forza: è il mezzo per raggiungere l'illuminazione e la liberazione dalla sofferenza. La realizzazione della completa guarigione del corpo e della mente, ovvero quello stato di saggezza suprema e perfetta, in cui l’anima è illimitata e non separata da tutte le cose. Dove tutte le cose vengono percepite come espressione del Tutto senza tempo dell’anima stessa.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
</div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Intervista.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<b style="line-height: 21.2999992370605px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Ci parli, in breve, del Suo Metodo</span></b></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
</div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> È un metodo basato su modello sistemico, dove molteplici fattori (biologici, psicologici, spirituali e sociali) sono visti come interconnessi. È basato su sette leggi universali che dirigono il tutto dal macro fino al micro, e considera l’uomo come una diretta espressione di questi leggi.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span class="ecxApple-style-span" style="line-height: 21.2999992370605px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Da questo modello si è sviluppata una medicina integrativa unificante che considera l’essere umano una integrazione di corpo, psiche e anima, e che è in grado di unire mezzi terapeutici fisici moderni con altri antichi che hanno superato l’esame del tempo e hanno dimostrato la loro efficacia e affidabilità scientifica. Si basa sulla salute e guarigione, e non solo su malattia e trattamenti, e mette l’accento sul mantenimento della salute e la prevenzione, per ottenere il benessere fisico, psichico, spirituale e sociale come è stato definito dall’OMS.</span></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">È una medicina che riesce a integrare i trattamenti più moderni basati sulla fisica, la matematica, la tecnologia e le statistiche (i quali prendono in considerazione principalmente il corpo fisico) con metodi terapeutici derivati da antiche filosofie che prendono, invece, soprattutto in considerazione gli aspetti emotivi e spirituali provenienti da culture e che sono sopravvissuti alla prova del tempo, i quali hanno dimostrato la loro efficacia e affidabilità.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">È un cambiamento radicale dal paradigma attuale della medicina, che aggiunge la psicologia nell'ambito medico e la spiritualità nell'ambito della psicologia.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Il punto centrale del nostro modello, basato sulla concezione che l’essenza dell’uomo è spirituale, considera la vita come una opportunità di evoluzione spirituale; lo scopo della vita quindi è quello di fare un aggiornamento attraverso l’esplorazione di nuovi orizzonti. Le difficoltà, gli ostacoli, i conflitti e i problemi sono degli stimoli di crescita; la sofferenza psicologica e la malattia fisica sono un segnale di non accettazione e ignoranza del vero scopo della vita; la felicità, invece, è il segnale che stiamo perseguendo la via retta.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<b style="line-height: 21.2999992370605px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Che relazione c'è tra Energia, coscienza, pensiero e realtà?</span></b></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span class="ecxApple-style-span" style="line-height: 21.2999992370605px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> <span class="ecxApple-style-span" style="line-height: 21.2999992370605px;">Ci sono due livelli dei realtà: il primo è quello della realtà del mondo fisico, la quale è comandata dalla legge di causa ed effetto (su cui si basano la nostra logica e la scienza moderna). Il secondo è quello dei sentimenti, dell'intuizione e della spiritualità, sottostanti alle leggi della sincronicità e su cui si basano la religione e la filosofia. Paradossalmente, la maggior parte della nostra realtà si trova nell’ambito energetico dello spirito dove risiedono i nostri pensieri, l'immaginazione, le fantasie, i sogni. La realtà fisica è una manifestazione di una frazione della realtà energetica spirituale. L’informazione presente nell’aspetto energetico appartiene alla dimensione quantica; dimensione che informa la materia su come deve comportarsi dal punto di vista strutturale e funzionale. La fonte della coscienza appartiene quindi alla dimensione quantica, che corrisponde perfettamente a quella spirituale. Lo spirito non è altro che uno stato quantico con una informazione precisa che quando “anima” il corpo lo rende cosciente del suo stato ed intelligente per poter affrontare le difficoltà della sopravvivenza. </span></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Il parallelismo fra materia e anti-materia, accettato dalla fisica moderna, ci permette di comprendere più facilmente che l’anima non è altro che l’anti-materia del corpo fisico e che le diverse frequenze d’onda dell’energia dell’anima corrispondono all’antimateria degli elementi costituenti il corpo fisico. Ci sono tre tipi di energie che vengono differenziati dalla loro frequenza: il primo tipo appartiene all’energia magnetica e viene chiamata "anima animale": ad esso appartengono gli istinti della sopravvivenza; è la ragione della vita e delle emozioni e rappresenta la motivazione primaria nella vita.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Gli altri due tipi appartengono, invece, alla dimensione quantica e rappresentano i due poli di tale dimensione. Dal polo positivo proviene l’anima umana presente esclusivamente negli essere umani: è la fonte della consapevolezza, dell’identità, del sapere trascendentale, la molla dell’amore e della compassione che ricerca il significato, lo scopo e la verità nella vita; e lo spirito guida che appartiene al mondo dei geni: è la sede dell’intelligenza intuitiva, della morale e della religione che ricerca convinzioni profonde e valori.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Questa divisione ci permette di capire la radice della diversità fra la medicina convenzionale e le discipline terapeutiche alternative e psicologiche. Infatti, ogni disciplina ha preso in considerazione una parte della realtà dell’essenza umana. La medicina convenzionale si è occupata solamente del corpo fisico; la medicina cinese e ayurvedica oltre al corpo fisico prendono in considerazione anche la mente e l’anima ed in particolare l’energia dell’anima animale; la psicologia e la reincarnazione, invece, prendono in considerazione l’aspetto legato all’anima umana; mentre la psichiatria, l’ipnosi, la preghiera e l’esorcismo trattano soprattutto l’aspetto legato allo spirito guida e al mondo dei geni e demoni.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Nel corso della storia, è stato riconosciuto che la mente umana è capace di tre tipi di conoscenza, o tre modi di coscienza, che sono stati spesso definiti razionali, emotivi ed intuitivi, e sono stati tradizionalmente associati con la scienza, l'arte e la religione, rispettivamente.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<b style="line-height: 21.2999992370605px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Perché è importante la spiritualità?</span></b></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Il concetto di spiritualità è un aspetto complesso e astratto dell’essere umano, ed è la parte essenziale di tutte le persone. I bisogni spirituali sono universali, sperimentati e interpretati da ognuno in modo unico, a prescindere dall’appartenenza o meno ad una religione o ad un credo di qualsiasi tipo. La fede nella spiritualità incide sull’interpretazione che una persona ha della vita, dalla nascita alla morte, dal valore che dà a sé stesso fino alla propria filosofia di vita.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La spiritualità riflette le ipotesi metafisiche che sottolineano il bisogno, da parte dell’individuo, della ricerca del significato e di uno scopo, per sviluppare la consapevolezza, la elevazione del pensiero, il sapere trascendentale e la creatività, e per accrescere la compassione e l’amore incondizionato per poter arrivare all’auto-realizzazione e finalmente raggiungere la illuminazione.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Abbiamo bisogno di spiritualità perché la ricerca empirica conferma che la spiritualità è un processo che dura quanto la vita e influenza la qualità di questa, la salute, la guarigione e la malattia. I bisogni spirituali di una persona aumentano durante gli episodi critici della sua vita, e la spiritualità acquisisce nuovi significati per il malato anziano o per il malato terminale.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Attraverso due canali, la medicina e la religione, gli esseri umani si cimentano con le comuni questioni riguardo all’infermità, alla sofferenza, alla solitudine, alla disperazione e alla morte, allorquando, durante le crisi causate dalla malattia, sono alla ricerca di speranza, significato e valore personale.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">A livello personale, è importante che gli individui intraprendano le professioni di cura con un senso di vocazione e di compassione. Non si possono vedere solo come una carriera o un affare. Il fatto di comprendere il ruolo che la spiritualità può svolgere nel campo della medicina, porta una nuova dimensione e significato al trattamento svolto da medici e operatori della salute. La ricerca ha dimostrato che se un paziente si sente a proprio agio con il proprio medico o professionista, ciò facilita il processo di guarigione.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<b style="line-height: 21.2999992370605px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Quale è la Sua "cosmovisione" (cioè come vede Lei il mondo e i fatti del mondo, tra cui l'Uomo...)?</span></b></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Questo modello ci conduce a comprendere come tutto ciò che ci appartiene e che ci circonda sia dunque strettamente interconnesso e interdipendente e crei correlazioni dirette, così come per la causa e l’effetto, così per tutto ciò che ci riguarda sia a livello fisico che emotivo e spirituale, sia a livello macroscopico che microscopico.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Da questa visione è sviluppata la medicina unificante integrativa. È un sistema medico che integra i diversi aspetti della nostra vita in un unico modello sistemico che considera il tutto interconnesso con una rete informativa quantica.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Questo sistema è basato su una teoria universale unificante fondata su sette leggi universali che permette di descrivere con alta precisione la maggior parte dei fenomeni in natura e di conseguenza permette anche la previsione del futuro. Nel modello unificante diventa più difficile fare una separazione fra corpo e psiche, poiché ambedue sono una espressione dell’energia dell’anima che modella e dirige sia la struttura del corpo che la funzione della psiche. Non possiamo parlare di una cellula senza parlare del campo magneto-elettrico che organizza e dirige le funzioni metaboliche, genetiche e fisiologiche della cellula. L’insieme dei campi di tutte le cellule degli organi emergono per formare un unico campo magneto-elettrico dell’organo che sarà differenziato da altri organi e caratterizzato da uno dei sessantaquattro codici. L’interazione fra il campo magneto-elettrico dell'organo con il resto di tutti gli organi e con l’ambiente esterno è guidato dal codice dell’organo che definisce la coscienza dell’organo. Il principio della risonanza permette di attivare la coscienza quando sono risonante, quindi provoca una interferenza di onde costruttiva o una mancanza di reazione quando non sono risonante (quindi neutro). La dissonanza crea una coscienza negativa quindi un senso di disagio a causa dell’interferenza di onde distruttiva. Questa interazione crea delle sensazioni fisiche, poiché le cellulare si espandono quando c’è interferenza costruttiva e, di contro, si contraggono di fronte alle interferenze distruttive. Il sistema nervoso centrale percepisce queste interazioni e le colloca, sempre per il principio di risonanza, con esperienze precedenti e vengono interpretate come emozione. Infatti, queste emozioni possono essere positive, negative o neutre.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<b style="line-height: 21.2999992370605px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Perché è importante conoscere la fisica quantistica?</span></b></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Siamo di fronte ad un paradigma scientifico emergente che offre risposte più soddisfacenti, soprattutto in direzione dell’integrazione delle maggiori conoscenze scientifiche in un unico modello sistemico. La fisica quantistica, ci insegna che l’unica realtà assoluta e quella del campo quantico, dal quale nasce tutto quello che energia alle sue diversi forme e materia. La materia quindi è una condensazione dell’energia del campo che si manifesta con una certa quantità e frequenza specifica. </span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Accettiamo il modello meccanicista-determinista come base che descrive con successo la dimensione fisica, ma non si ferma ad interpretare l'essere umano e dei fenomeni ad esso associati in termine fisici, tanti cose sono aggiunti nel modello scientifico, la fisica quantistica da tanto già che ci insegna che il corpo è energia e circondata da campo energetico con una certa frequenza di vibrazione.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La fisica quantistica ci permette di unire concetti di scienza moderna per capire meglio il concetto di energia trattato in discipline antiche come la medicina ayurvedica, medicina cinese e molto altro ancora ed integrarlo in un unico mosaico, che conferisce universalità alla visione della vita ed all'interpretazione della malattia. Questo ci permette di convertire concetti filosofici e mistici in concetti scientifici e matematici.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">-- Il "settimo senso": che cos'è?</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> </span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Il settimo senso è una percezione extra-sensoriale fondata sulla nostra capacità d'interagire con l'energia del campo quantistico della persona in esame: esso ci consente di captare informazione sul suo stato energetico (blocchi nei chakra e meridiani), e di arrivare ai conflitti psicologici (considerati come la causa del blocco energetico), quindi di trarre informazione sulla salute fisica( in quanto la malattia fisica è la conseguenza del blocco energetico causato del conflitto psicologico).</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Lo sviluppo del settimo senso è raggiungibile da tutti attraverso la pratica della tecnica dell'ammiccamento che viene insegnata nei seminari, togliendo in questa maniera l’aura dello speciale o estraordinario, rendono in questa maniera disponibile a tutte i professionali della salute fisica e psichica.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">-- Il pensiero/psiche come è determinante per la salute e per lo sviluppo della malattia?</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
</div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> L'influenza psicologica sul corpo fisico è indiscutibile, ma finora non ha avuto, da parte della medicina convenzionale e quindi dagli scienziati ortodossi, la sufficiente attenzione e cura per essere considerata una parte importante della medicina occidentale; anzi, direi che esiste da una parte una specie di resistenza inconscia al cambiamento e al non conosciuto e dall'altra una certa difficoltà di comprensione di una "misteriosa energia" che anima il corpo e della sua azione sul corpo fisico. Infatti, la medicina occidentale, nonostante l’indiscutibile influenza della psiche sul corpo, nel corso dei secoli, ha tenuto sempre pressoché separati questi due aspetti della natura umana, ad eccezione di qualche raro caso. Soltanto negli ultimi anni il rapporto tra lo stress e la malattia fisica ha incominciato ad essere preso in seria considerazione dalla medicina ufficiale la quale, però ancora oggi, è estremamente lontana dallo scorgere il preciso legame che intercorre tra uno specifico trauma psicologico e la relativa forma di malattia.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">il fattore psicologico agisce sia sul corpo fisico che sull’aspetto energetico che include la disponibilità energetica per le funzione fisiologiche valutata attraverso lo stress ossidativo che blocco su centri energetici e meridiani ed organi.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Una delle peculiarità più interessanti dal punto di vista clinico è senz’altro la specifica correlazione tra organi ammalati e conflitti psicologici che vi si trovano alla base, che tre decade di esperienza medica ospedaliera mi hanno consentito di definire con precisione la causa specifica della sofferenza psicologica e della malattia fisica.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La elaborazione psicologica ha lo scopo di portare alla consapevolezza che la sofferenza psicologica e la malattia fisica non sono altro che il messaggio dell'anima che indica al soggetto il punto di deviazione dal suo cammino evolutivo e gli esame che devono essere superati al fine di sentirsi realizzato e felice.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
</div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">-- Che cosa intende per "salute"?</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Per salute intendiamo quello che è stato descritto nella Costituzione dell'OMS, come uno "stato di completo benessere fisico, psichico e sociale e non semplice assenza di malattia", la buona salute è la precondizione per il benessere e la qualità della vita. Questa definizione risale al 1948 ma, a distanza di quasi sessant'anni, non si è ancora affermata a pieno. Stando a questa definizione, potremmo ben dire, infatti, che al giorno d'oggi ben poche persone godono di perfetta salute. Come stabilito nel 1998 dalla dichiarazione della Sanità Mondiale, godere di un buono stato di salute costituisce uno dei diritti fondamentali di ogni essere umano e come tale si pone alla base di tutti gli altri diritti fondamentali che spettano alle persone. È un interesse collettivo mantenere lo stato di salute per nutrire e allungare la vita, e prevenire le malattie, piuttosto che combatterle dopo essere state generate dal dolore - entrambi al costo di un processo più d’effetto e molto più positivo.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">L’organismo dell’uomo, come tutte le creature viventi, ha nel suo istinto primordiale proprio il mantenimento e il recupero dello stato di salute attraverso l'omeostasi. Possiamo dare una nuova definizione all’'omeostasi: è l’equilibrio dinamico dovuto ad uno stato di risonanza fra l’energia che anima il corpo e la costituzione biologica, il quale permette di mantenere il sistema funzionare in pieno ordine con minime di spese energetiche.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">In questo stato di omeostasi, la persona si trova in equilibrio in tutte le sue funzioni vegetative, di conseguenza tutte le cellule hanno come obiettivo lo stato di salute. Possiamo quindi ridefinire lo stato di salute come: uno stato risonanza fra lo stato psicospirituale (l’anima) e il corpo fisico, nel quale il sistema difensivo è in grado di affrontare gli stimoli esterni ed interni in maniera efficiente da riportare lo stato di omeostasi.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
</div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">-- Che cosa intende per "malattia"?</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Secondo la nostra visione, l'insorgenza della malattia non è un sbaglio della natura ma segue le legge della natura ed è spiegabile con termine fisici come risonanza e dissonanza. La risonanza provoca interferenza di onde costruttivo ed impedisce l’entropia, mentre la dissonanza porta all’interferenze di onde distruttivo, abbassamento della vitalità ed aumento dell’entropia che inevitabilmente porta allo sviluppo della malattia. Risonanza o dissonanza avviene fra l’energia del campo magneto-elettrico che anima tutto il corpo e il campo elettromagnetico degli organi, tessuti e cellule.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Possiamo predefinire la malattia prendendo in considerazione la dimensione psicospirituale ed omeostasi:</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La malattia è uno stato di dissonanza fra lo stato psicospirituale e il corpo fisico, provocato da uno stimolo esterno o interno ad intensità tale che supera la capacità del sistema difensivo per riportare lo stato di omeostasi.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La malattia è un segnale di un blocco energetico provocato da un conflitto psicologico non risolto. Quindi dietro una malattia c’è un potenziale di apprendimento che dobbiamo individuare durante la diagnosi della malattia.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
</div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">-- Quale è il Suo approccio alla terapia?</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Il nostro obiettivo come medici, psicologi e terapeuti è quello di creare una medicina in grado di mantenere la salute con la realizzazione del piano fisico, emotivo, del benessere spirituale e sociale e porre l'accento sulla prevenzione.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La medicina convenzionale e la medicina complementare sono come due facce della stessa medaglia, due poli di un sistema, in cui ognuno di essi è di complemento all'altro per formare un tutto completo.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Il medico che lavora secondo questo modello cura il paziente e lo guida verso la guarigione tenendo presente che la salute non è una condizione statica della vita ma rappresenta un equilibrio di flusso con processi di regolazione biologici ed energetici che tendono al benessere strutturale, funzionale ed emozionale; tale equilibrio deve costantemente reagire alle variazioni ed stimoli interne ed esterne.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Questo modello coinvolge il paziente e il medico nel fornire una speciale attenzione ai fattori che influiscono sulla qualità della vita come le costituzioni, la dieta, gli esercizi fisici, l’attività sessuale, la qualità del riposo e del sonno e la natura del rapporto con gli altri, ma soprattutto nell’essere consapevoli del proprio cammino evolutivo spirituale. Nel momento in cui l’individuo è in equilibrio in tutte le sue funzioni vegetative, mentali e spirituali, è un essere nel quale tutte le cellule hanno come obiettivo lo stato di salute. L’organismo dell’uomo, come tutte le creature viventi, ha nel suo istinto primordiale proprio il mantenimento e il recupero dello stato di salute.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La terapia prende in considerazione non solo i disturbi fisici della persona ma un qualcosa che sta molto prima della loro manifestazioni. Infatti, il processo terapeutico dovrebbe prendere in considerazione i seguenti punti:</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">1. La costituzione: Personalità, cibo adatto, professione, attività fisica e sessuale ecc.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">2. Conflitti psicologici causanti il blocco energetico</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">3. Blocchi energetici dei centri energetici e dei meridiani</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">4. Elaborazione del conflitto psicologico con il FEEL (fast emotional elaboration and liberation).</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">5. TTRT (trans temporal regression technique) per conflitti di vite passate</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">6. Lavaggio energetico-emozionale (LEE)</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">7. Autolavaggio per il mantenimento e prevenzione</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Il riaffiorare del ricordo cosciente però non è sufficiente e non è nemmeno necessario per la guarigione che, con il lavaggio energetico-emozionale LEE, può avvenire anche a livelli molto più profondi.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Il lavaggio energetico-emozionale LEE è un mezzo terapeutico potentissimo in grado di riportare allo stato di risonanza fra l’energia che anima il corpo e il corpo fisico, ridurre lo stress.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Il nostro intervento quindi non ha lo scopo di trattare sintomi, nemmeno curare malattie, bensì di liberare la persona dalle proprie limitazioni conflittuali e dai blocchi energetici, permettendole di completare il processo d’apprendimento, affinché possa riprendere il proprio cammino spirituale, realizzare il proprio destino e riprendere l'armonia psico-fisico-spirituale e sentirsi felice nonostante gli ostacoli della vita. Finalmente: permettere di percepire le difficoltà come uno stimolo di crescita e la realtà in maniera costruttiva, che porti al senso di autorealizzazione, amore, libertà e felicità. </span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">-- Quali corsi consiglia di frequentare per poter aiutare l'evoluzione umana o la salute ed essere aiutati? </span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Il Metodo del Dottor Nader Butto, che attualmente viene insegnato in Italia e all’estero solo dal dottore stesso, comprende un nuovo programma di formazione suddiviso in sei seminari, rivolti a tutti coloro interessati agli argomenti esposti sia per un percorso personale che professionale. I primi due seminari verranno svolti in tutte le sedi d'Italia, e si potrà partecipare al secondo seminario solo se si avrà preso parte al primo.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Le persone interessate ad approfondire e a seguire il metodo potranno partecipare agli altri seminari (il terzo, il quarto e il quinto), che verranno svolti solamente nelle sedi di Padova, Trento e Toscana e che saranno sempre l’uno propedeutico del successivo, così che chi vorrà apprendere gli insegnamenti del quinto corso dovrà necessariamente aver frequentato tutti gli altri precedenti. Il sesto corso è un percorso spirituale, e viene svolto attualmente in Brasile. Nelle sedi di Padova, Toscana e Torino il metodo è stato interamente accreditato ECM per medici, psicologi e fisioterapisti.</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">-- Quali letture ci consiglia come imprescindibili?</span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Penso che per approfondire e per capire il mio metodo è consigliabile la lettura dei seguenti miei libri: </span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">- "<span class="ecxApple-style-span" style="line-height: 21.2999992370605px;">Il Settimo Senso - Un nuovo e rivoluzionario approccio terapeutico", Edizioni Mediterranee, Roma, Italia, 1998; </span></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span class="ecxApple-style-span" style="line-height: 21.2999992370605px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">- "Medicina Universale e il Settimo Senso". Edizioni Mediterranee, Roma, Italia, 2004;</span></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span class="ecxApple-style-span" style="line-height: 21.2999992370605px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">- "Il Codice Umano - Un nuovo metodo per le tipologie costituzionali", 2009;</span></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span class="ecxApple-style-span" style="line-height: 21.2999992370605px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">- "Il Codice Umano –Costituzione, Temperamento e Sessualità": una guida pratica alle compatibilità nelle relazioni, 2009;</span></span></div>
<div style="font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<span class="ecxApple-style-span" style="line-height: 21.2999992370605px;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">- " Il lavaggio Energetico-Emozionale".</span></span></div>
</div>
<div style="background-color: white; color: #444444; font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 21.2999992370605px;">
<br style="line-height: 21.2999992370605px;" /></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-30627117271179690872014-08-25T03:31:00.001-07:002014-08-25T03:41:04.039-07:00"IN XOCHITL IN CUÍCATL" (Flor y Canto). Sobre las palabras que sanan.<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Autor: Oscar Adrián Tapia Velázquez.</span></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br />(Licenciado en Pedagogía por la UNAM. Profesor de italiano y profesor de inglés en la Universidad Tecmilenio de la Ciudad de México y Universidad Aliat ETAC en el Estado de México. Como traductor de libros, destacamos el reciente título aparecido y presentado en nuestro blog: "The limpia in the mesoamerican ethnomedicines" (Aparicio & Di Ludovico, Bubok Publishing). Es un investigador interesado por las cuestiones sociales y especialmente por las de su medio, prestando importancia al aspecto del bienestar y a los distintos modos de entenderse en culturas diversas).<br /><br /><br />"IN XOCHITL IN CUÍCATL" <br />(Flor y Canto)<br />Sobre las palabras que sanan…<br /><br /><div style="text-align: right;">
“La más destructiva de todas las armas no es la espada </div>
<div style="text-align: right;">
ni el cañón, los cuales pueden herir el cuerpo o demoler un muro.</div>
<div style="text-align: right;">
La más terrible de todas las armas es la palabra,</div>
<div style="text-align: right;">
la cual puede arruinar una vida sin dejar rastro de sangre y,</div>
<div style="text-align: right;">
cuyas heridas nunca sanan.</div>
<div style="text-align: right;">
Déjanos ser, entonces, maestros de nuestra lengua y</div>
<div style="text-align: right;">
no esclavos de nuestras palabras”.</div>
<div style="text-align: right;">
(Paulo Coelho. El manuscrito encontrado en Accra)</div>
<div style="text-align: right;">
<br /></div>
<br />Estas líneas quieren ser un punto de reunión en el que se encuentren algunas de las palabras más bellas de la literatura nativa mesoamericana, en particular de la poesía náhuatl. Así como de la herencia literaria hispanoamericana que nos deja la experiencia de la convivencia con nativos mesoamericanos, esto, por medio de un cuento de Gabriel García Márquez: “Un hombre muy viejo con unas alas enormes” que resume muy bien la experiencia de los choques culturales. Hoy en día es importante abrirse a lo diverso puesto que en la diversidad se hallan versos y palabras que pueden sanar más allá del cuerpo y sus males, la palabra sana el “alma” que muchas veces herida va en detrimento de la salud.<br />La elección ha sido tomada de forma arbitraria porque la riqueza lingüística de los nativos mexicanos y la tradición literaria hispanoamericana son vastas y no se podría elegir una sola de ellas.<br />Es un hecho conocido que la poesía náhuatl goza de una gran difusión en el contexto mexicano actual, las interpretaciones y explicaciones que se han hecho de ella responden a cuidadosos estudios de lingüistas, antropólogos, historiadores, etc., por lo cual se considera oportuno dejar pasar aquí, con las palabras admirables, un poco de bienestar a quien participe de esta lectura.<br />Se propone a continuación un breve pero completo análisis sobre la importancia de la palabra (sobre todo oral) para los nativos, quienes plasmaban en sus cantos, versos y poesías, toda la experiencia y emociones agraciadas de su fúlgida cosmovisión. A través de cuatro poesías el lector tendrá la posibilidad de sumergirse en su melodiosa rima, de identificar experiencia de vida, de adoptar por medio de la apacible aceptación y reflexión las enseñanzas de antiguos mexicanos que supieron figurar las inquietudes de las personas, aquéllas que nos forjan como sujetos. Además de la descripción de un cuento contemporáneo que por medio de alusiones metafóricas como las encontradas en la poesía náhuatl nos habla sobre encuentros. <br />Por medio de la palabra, se exhorta al lector a encontrar en sí mismo la cura a los males que le aquejen. Pero, ¿qué tan importante es la poesía, la metáfora, el canto, la palabra melodiosa para las culturas originarias mesoamericanas?<br />No cabe duda que es primordial. A pesar de que por tradición, la lengua escrita en náhuatl no había sido cardinal sino en los últimos tiempos puesto que se sabe que la escritura pictográfica e ideográfica ocupaba un lugar primario en los rituales religiosos, en los acontecimientos sociales, en la sucesión de gobernantes, por lo que la tradición de la trasmisión oral era promovida sobre la escrita. Lo anterior no tiene nada de malo, más responde a una percepción distinta de la vida.<br />El universo simbólico representado en la tradición oral-escrita de la poesía en lengua nativa nos habla sobre el orgullo étnico que abate las barreras del pensamiento común; muchas veces interpretar la poesía nativa en otra lengua (como el castellano) puede ser una tarea difícil. Esto porque de acuerdo a estudiosos del tema, el orden morfosintáctico; es decir, el orden de las palabras en la cadena de oraciones, puede ser muy diferente. El náhuatl por ejemplo, posee un alto y complejo sistema semántico cargado de alusiones, lo cual nos habla de su cosmovisión, posee un número importante de arcaísmos lingüísticos inexistentes en otro idioma lo que los hace casi intraducibles en alguna lengua moderna. Esto nos remonta a su discurso ceremonial milenario con el cual representaban sus “oraciones-rezos”, que más bien eran cantos- poesía.<br />El discurso que es representado en la poesía náhuatl deja entrever el sentido axiológico del hombre que es un ser en concordancia con su “espíritu” más sagrado. “In xochitl in cuícatl” simboliza la esencia de la poesía indígena, aquélla que va encaminada hacia la observación de la naturaleza, tanto la circundante foresta como la naturaleza humana con todos los bemoles de las emociones que nos regala la vida.<br /><br /><br /><b>Dar un rumbo al corazón</b><br /><br />"¿Qué era lo que acaso tu mente hallaba?<br /> ¿Dónde andaba tu corazón?<br /> Por esto das tu corazón a cada cosa,<br /> sin rumbo lo llevas: vas destruyendo tu corazón.<br /> Sobre la tierra, ¿acaso puedes ir en pos de algo?".<br /><br /><b> Moyolhuica</b><br /><br />"¿Tle in mach tiquilnamiquia?<br /> ¿Can mach in nemia′n moyollo?<br /> Ic timoyol cecenmana.<br /> Ahuicpa tic huica: timoyolpopoloa.<br /> ¿In tlalticpac can mach ti itlatiuh? <br /><br />“Sobre la tierra, ¿acaso puedes ir en pos de algo?” Puedes ir sobre los actos bondadosos, centrarte en aquellas cosas que poseen un sentido verdadero: la familia, los amigos, la verdad con uno mismo. Por medio de su lengua, (como lo hacemos nosotros) los nativos manifestaban la carga de valores que les son atribuibles.<br />Es oportuno recordar que durante la “conquista” de las Américas se usó en efecto la lengua castellana como idioma para la evangelización, aunque en este caso el propósito real fue la suplantación de los ideales indígenas en aras de impulsar la economía mercantil de la corona española; por ello, es preciso observar dónde anda tu corazón, no permitir que la mente, la razón (sinrazón) se imponga sobre la cosa más importante de la vida: el amor.<br />Cierto es que no todo es blanco y negro durante este periodo del origen mestizo mexicano, puesto que existió un autor que valorizó la gran importancia de la cosmovisión mesoamericana. Fue Fray Bernardino de Sahagún quien logró recopilar gran parte de la herencia cultural nativa en su Historia general de las cosas de la nueva España o Códice Florentino. Sin más, hoy en día se es participe del auge pujante sobre la necesidad de revalorizar una visión ancestral que va en concomitancia con la imperiosa búsqueda de valores universales: el mundo no requiere más gente “exitosa” desde la visión capitalista sino personas que se donen a los otros; por medio de las palabras plasmadas en poesía y un exhaustivo pero gratificante esfuerzo podemos comprender cosmogonías ancestrales. <br /><br /><b>Flor y canto: Recuerdo del hombre en la tierra</b><br /><br />¿Sólo así he de irme<br /> como las flores que perecieron?<br /> ¿Nada quedará de mi nombre?<br /> ¿Nada quedará de mi fama aquí en la tierra?<br /> ¡Al menos flores, al menos cantos!<br /> ¿Qué podrá hacer mi corazón?<br /> En vano hemos llegado,<br /> en vano hemos brotado en la tierra.<br /><br /><b> Ma nel xóchitl, ma nel cuicatl</b><br /> <br /> ¿Zan ca iuhquin o yaz<br /> in ompopoliuh xochitla?<br /> ¿An tle notleyo yez in quenmanian?<br /> ¿An tle nitauhca yez in tlalticpac?<br /> ¡Ma nel xochitl, ma nel cuicatl:<br /> ¿Quen conchihuaz noyollo yehua?<br /> 0 nen tacico,<br /> tonquizaco in tlalticpac. <br /><br />Por ello, que no se haga de nuestro paso por la tierra una estadía austera: “al menos flores, al menos cantos”; es decir: al menos actos bellos, al menos palabras dulces que quedarán como un recuerdo de qué fuimos y nos dimos a los demás.<br />Como se ha mencionado anteriormente, la oralidad en lengua nativa representada después en cantos-poesía permite a quien la escucha y se deja seducir por sus acordes hacia espacios de reflexión, por medio de la palabra, de la repetición ceremoniosa se puede acceder a una realidad alterna que sublima a la consciencia. El ritmo, la tonalidad, incluso la carga emotiva permite a quien la declama sumergirse en la reflexión más pura, aquélla que nos habla desde el interior.<br />El canto-poesía del hombre precolombino era un eficiente aparato de sanación ya que por medio de las palabras bellas se demostraba la imperiosa necesidad de exaltar la armonía, de crecer como personas. Se piensa que la palabra está dotada de energía y ella es sólo el reflejo de las emociones de quien las emite. De esta manera, exclamando palabras sabias, con mesura y cadencia se es capaz de modificar la propia consciencia, asimismo, las palabras ásperas conducen no sólo a la perdición sino a la sumisión espiritual.<br />In Cuícatl (canto), por ejemplo, representa un manantial de vida, que fluye y como el agua transporta esencia, dona a quien declama poesía la sabiduría ancestral. Con los actos nobles: la flor (in xochitl) se conoce una cosmogonía orientada hacia el binomio hombre-naturaleza.<br /><br /><b>Fugacidad universal</b><br /><br />"¿Acaso de verdad se vive en la tierra?<br /> No para siempre en la tierra: sólo un poco aquí.<br /> Aunque sea jade se quiebra.<br /> aunque sea oro se rompe,<br /> aunque sea plumaje de quetzal se desgarra,<br /> no para siempre en la tierra: sólo un poco aquí′′.<br /><br /><b>An nochipa tlalticpac</b><br /> <br /> ¿Cuix oc nelli nemohua in tlalticpac Yhui ohuaye?<br /> An nochipa tlalticpac: zan achica ye nican<br /> Tel ca chalchihuitl no xamani<br /> no teocuitlatl in tlapani<br /> no quetzalli poztequi<br /> An nochipa tlalticpac: zan achica ye nican <br /><br />“No para siempre en la tierra: sólo un poco aquí”. Seamos participes de estas sencillas líneas que con su austeridad nos recuerdan una realidad inexorable: estamos de paso por la tierra por lo que como estrellas fugaces debemos iluminar la existencia de las personas, ofrecerles vida.<br />Se sabe que la lengua (idioma) surge y se desarrolla solamente en sociedad; los nativos mesoamericanos nos regalan su esencia ya que la lengua es un mecanismo sígnico que es proclive a las interpretaciones a su vez sujetas a la historicidad por lo que su significado para ellos puede distar de lo que representa para nosotros. Por ello se apela a la capacidad innata del ser humano para interpretar con base en la consciencia más sagrada las palabras del canto-poesía náhuatl. <br />Tal vez con ello se pueda comprender que la energía vital transportada en las palabras por ondas sonoras hacia nosotros llega más allá, hasta el corazón, sube hasta la mente, se estanca en la consciencia y la reviste de carga trascendental, de vida, desciende hasta los órganos y los impulsa a seguir adelante. El canto-poesía, no es sólo ritmo, sino que la palabra genera en nuestro interior, imágenes bellas, maximiza la creatividad, dulcifica los movimientos del cuerpo e indudablemente mejora la salud puesto que contrarresta los males. Verbalizando “el mal” ya se le está combatiendo e invitando a abandonar nuestro cuerpo.<br />Se considera que para comprender la poesía, sobre todo la poesía autóctona es necesario mirarla con vehemencia; es preciso segmentar las cadenas discursivas para descifrarla, es necesario un trabajo de comprensión del subtexto o del sentido que se oculta detrás del escrito.<br />Por otra parte, Gabriel García Márquez ya nos hablaba de los riesgos que se corren al dejarse llevar por lugares comunes. Al no reconocer la belleza (diferente) de la concepciones arcaicas se limita el propio crecimiento, se camina por una vereda completamente ciegos tratando de resolver problemas con las mismas creencias gastadas. ¿Qué sentido podría en la actualidad reabrirse a antiguas cosmovisiones?<br />En el cuento del mismo autor: “Un hombre muy viejo con unas alas enormes”, podemos encontrar eventos que pueden ser calificados como extraordinarios que no pertenecen a la “realidad” cotidiana que como la poesía narra eventos desgarradores, hablan sobre las inquietudes de los nativos que son nuestras también.<br />Precisamente en esa narración ágil puesto que existe una ruptura del tiempo lineal, se refiere a los eventos con alusiones no explícitas que permiten al lector dejar correr la imaginación; así, se puede percibir la admiración que experimentaron Elisenda y Pelayo (los personajes principales) al encontrar a un hombre con un mal estado físico el cual en un principio suscitó admiración entre la gente del pueblo puesto que pensaban que era un ángel.<br /> Cabe destacar que la percepción de la gente acerca de su localidad, era el retrato de una tierra desolada, abandonada por las bondades de la naturaleza, a la cual hedores fétidos la acompañaban (esto representa las palabras destructivas), quizá esa misma imagen hacía que percibieran al visitante (ángel-nativo) como alguien desagradable y no como alguien que necesitaba ayuda y llegaba para darles la oportunidad de ser mejores.<br />Tanta fue la conmoción que causó la llegada de este “señor tan viejo” que comenzaron a abandonar la cordura por el prejuicio, sin escatimar además en divulgar rumores sobre su visita, comparándolo incluso como un ser maligno de acuerdo al padre Gonzaga. (un personaje del cuento).<br />En su ir y venir dificultoso, por su estrecho espacio de recreación, el ángel se acostumbró a la intolerancia de la gente, disfrazada de curiosidad por algo que ellos no alcanzaban a comprender; poco a poco las infamias a las que el ángel era sujeto dieron lugar a la más profunda soledad y abandono.<br />La gente sin más acabó por ignorar su presencia puesto que el ángel no era comprendido ya que no respondía a los cánones de virtud, no poseía las cualidades que la gente consideraba buenas, “normales”, era para Elisenda como para muchos otros un infierno de ángeles (nativos) que de acuerdo a su visión, no cumplía con su función angelical que era quizás la de ser un objeto de belleza inconmensurable que trae bendiciones a los fieles devotos y que además esparce sus milagros a la gente de fe.<br />Sin más, y para alivio de los habitantes, el ángel emprendió el vuelo sin haber conocido una verdadera comunión con aquellos seres sin alas que no le dieron otra cosa que incomprensión y migajas de solidaridad. Para alivio de la gente y de él mismo, simplemente se marchó.<br />Al escudriñar más a fondo en el contenido de: “Un señor muy viejo con unas alas enormes”, se puede entender que García Márquez tenía la visión de enfrentar por medio de la alusión literaria a dos mundos que son diferentes en su origen: la cultura originaria mesoamericana junto a la conquistadora europea. El ángel aquí, representa las comunidades autóctonas que con las características que le son inherentes como: cosmovisión, tradiciones, aspecto, lenguas, hábitos era percibido por la mirada europea como diferente, con una belleza exótica, con costumbres que no lograban entender; aquéllos como el ángel eran segregados en espacios donde podrían realizar sus “milagros”. El conquistador, atraído en primera instancia por su exuberante diferencia procura acercarse a él, al no comprenderlo lo percibe como una amenaza, lo anula e ignora intentando con ello tener un poco de paz.<br />Sus rituales (“milagros”) son demonizados por la iglesia, la incuria e intolerancia por su credo los catalogaban como actos salvajes, pecaminosos. Así como el padre Gonzaga reconocía su alma eminentemente creada por Dios; sin embargo y de acuerdo a la visión del Padre era menester guiarlos hacia cristianos preceptos. <br />Por ello, hoy más que nunca, hay que tener la mente abierta y el corazón limpio para acercarse a lo diverso. Una vez encontrado el puente de unión y comunicación será la palabra sabia, respetuosa, la que construya una imagen de hombre nuevo universal, que vaya más allá de convencionalismos como el origen étnico.<br />Finalmente y a manera de conclusión se quiere dejar al lector con una maravillosa poesía que nos habla sobre la importancia de existir con base en la armonía colectiva pero sobre todo la armonía interior ya que es exactamente lo que donamos a los demás: nuestras flores y nuestros cantos. La carga metafórica de esta poesía es incomparable puesto que nos habla sobre la importancia de reconocer nuestra “raíz”, nuestro origen esencial que va más allá de la raza. Invita pacientemente a hermanarnos con los demás. Al mismo tiempo nos recuerda que “en el más allá” nadie ha comprobado cómo son las cosas, que nadie tiene segundas oportunidades, la vida es ahora y como tal: ¡Existamos aquí! Con la danza, con el verso, demos flores y cantos.<br /><br /><b>Existamos aquí</b><br /><br />¿Tienen raíz, son verdaderos los hombres? <br /> Nadie acabará de entender <br /> lo que es tu riqueza, lo que son tus flores, <br /> ¡Inventor de ti mismo!<br />Sin terminar dejamos las cosas. <br /> Por esto lloro, <br /> me aflijo.<br />Aquí entrelazo con flores, <br /> a la nobleza, a los amigos. <br /> ¡Alegraos!<br />Nuestra casa común es la tierra. <br /> En el lugar del misterio, allá, <br /> ¿También es así? <br /> En verdad no es igual.<br />Sobre la tierra: flor y canto <br /> ¡Existamos aquí!<br /><br /><b>Ma ye ya nican</b><br /> <br /> ¿Yn tlaca′ ye nelli? <br /> Yn ayac ye centlamitehuaz <br /> monecuiltonol, moxochiuh, <br /> ¡Moyocoyatzin!<br />Zan toconcauhtehua. <br /> Ye ica nichoca, <br /> nicnotlamati.<br />Xochitica ye nican momamalina <br /> yn tecpillotl, yn icniuhyotl. <br /> ¡Ma xonahuiyacan!<br />Yn cenchan: yn tlalticpac. <br /> Quenonamican, ica, <br /> ¿No ye yuhcan? <br /> Aya oc no yuhcan.<br />Yn tlalticpac: xochitl, cuicatl. <br /> ¡Ma ye ya nican! <br /><br /><br /><b>Referencias</b><br /><br />· Coelho, Paulo. Manuscript found in Accra (2014) Edit: Harper. Londres Inglaterra <br />· Garibay, Ángel María. Historia de la literatura náhuatl. (1987) Edit: Porrúa. México DF.<br />· García Márquez, Gabriel. Cuento: “Un hombre muy viejo con unas alas enormes” (1999) Edit: Norma México.<br /><br /><b>Referencias electrónicas:</b></span><div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">· Montemayor, Carlos. Ensayo: Cara íntima de México (2005) en: <a href="http://www.revistadelauniversidad.unam.mx/">www.revistadelauniversidad.unam.mx</a><br />Consultado el 16 de abril de 2014<br />· Montemayor, Carlos. Artículo: La literatura en lenguas indígenas (2005) en: <a href="http://www.jornada.unam.mx/">www.jornada.unam.mx</a><br />Consultado el 27 de abril de 2014.<br />· Naranjo Zavala Krishna. Artículo: La literatura en lenguas indígenas (2011) en: <a href="http://www.razonypalabra.org.mx/">www.razonypalabra.org.mx</a><br />Consultado el 17 de mayo del 2014<br />· Máynez Vidal, Pilar. Artículo: Lenguas y literatura indígenas en el México contemporáneo. ELIAC (2007) en:<br /><a href="http://www.historicas.unam.mx/">www.historicas.unam.mx</a><br />Consultado el 14 de marzo de 2014.<br />· Waldman M. Gilda Ensayo: El florecimiento de la literatura indígena (2008) en: <a href="http://www.bibliojuridica.org/">www.bibliojuridica.org</a><br />Consultado el 14 de mayo del 2014.<br />· Dar rumbo al corazón<br />· Flor y canto: Recuerdo del hombre en la Tierra<br />· Fugacidad universal<br />· Existamos aquí<br />(tomadas del sitio)<br /><a href="http://www.palabravirtual.com/">www.palabravirtual.com</a><br /></span></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-13789112604539105672014-08-15T08:29:00.000-07:002014-08-17T03:06:00.195-07:00Creación de un espacio intercultural inspirado en el temazcal tradicional oaxaqueño<div align="center" class="titulo" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="autores">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Autores: Alfonso J. Aparicio (Antropólogo de la salud y Docente. Investigador) – Boris Aparicio (Estudiante de Arquitectura y Antropología. Investigador).</span></div>
<div class="CCVV">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="CCVV">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El presente artículo pertenece a la ponencia que los autores expusieron en el<span style="line-height: 15.399999618530273px; text-align: justify;"> X Congreso Internacional de Arquitectura de Tierra (</span><span style="line-height: 15.399999618530273px; text-align: justify;">X CiaTTI 2013)</span><span style="line-height: 15.399999618530273px; text-align: justify;"> Cuenca de Campos, provincia de Valladolid; publicado en:</span><strong style="line-height: 15.399999618530273px;">"Construcción con tierra, Pasado, Presente y Futuro" - Congreso de Arquitectura de Tierra en Cuenca de Campos 2012</strong></span></div>
<div class="CCVV">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><strong style="line-height: 15.399999618530273px;"><br /></strong></span></div>
<div class="style7" style="line-height: 15.399999618530273px; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Coordinadores: Félix Jové Sandoval. José Luis Sáinz Guerra.</span></div>
<div class="style7" style="line-height: 15.399999618530273px; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">ISBN: 978-84-616-3485-9<br />D.L.: VA 257-2013<br />Impreso en España<br />Abril de 2013<br />Publicación online.</span></div>
<div class="style7" style="line-height: 15.399999618530273px; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="style7" style="line-height: 15.399999618530273px; text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción.</span></div>
<div class="style7" style="line-height: 15.399999618530273px; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="Trabajo">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><b>RESUMEN</b></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Las relaciones entre países y culturas a lo largo y ancho del
mundo suponen en la actualidad la posibilidad de sumar conocimientos y
experiencias provenientes de tradiciones y gentes distintas a las de nuestros lugares
de origen.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Queremos reflejar en este trabajo el valor de la
interculturalidad desde una aproximación arquitectónica y antropológica, la
conjunción de dos culturas materializada en una construcción cargada de
simbolismo: el temazcal mesoameriacano. En su origen, significa muchas cosas,
una de ellas: la regeneración físico-simbólica de la persona. Se trata de una
construcción cupular en tierra, de tamaño variable, que se calienta para
producir vapor a partir de agua con plantas. Este baño de vapor tiene efectos
de bienestar sobre el cuerpo y sobre los constituyentes no físicos de la
persona. Regenera, limpia, desbloquea, hace “morir” una parte del ser y “nacer”
otra. </span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">A partir de esas ideas originarias hemos querido construir un
espacio parecido en un contexto sociocultural distinto (el nuestro,
occidental), con el fin de aprovechar sus ventajas para la salud y para el
bienestar físicos. Pero también para provocar, a través de la experiencia,
sensaciones variadas que nos permitan regenerar las partes de nuestro interior
más afectadas por el estrés de la vida cotidiana en nuestro medio occidental.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>PONENCIA</b></span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b><br /></b></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>1.- Introducción (aclaraciones, objetivos, métodos…)</b></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Empezaremos comentando e intentando aclarar un aspecto
importante: entendemos por “espacio intercultural” el contexto (físico social y
cultural) resultante de interacciones de personas pertenecientes a distintas
colectividades y tradiciones.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Es necesario que la cultura 1 y la cultura 2 estén en contacto
el suficiente tiempo para que surja y se desarrolle la cultura 3. Aquí
hablaríamos de una interculturalidad “natural”. Pero entendemos que el hecho de
la interculturalidad también nace del deseo, personal o colectivo, de juntar o
articular convenciones diferentes. En esta ocasión, la interculturalidad resultante
proviene de un plan. Es el caso aquí expuesto y explicado.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Quisimos, pues, articular una convención originaria
relacionada con el bienestar y la salud (el baño ritual temazcal) con otra, la
nuestra, occidental.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Nos interesamos por este proyecto, </span></div>
<div class="prrafos" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l3 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">a)<span style="font-size: 7pt;">
</span><!--[endif]-->Porque conocíamos previamente el temazcal
oaxaqueño así como sus simbolismos, a raíz de varias estancias en Mesoamérica
trabajando en un estudio sobre etnomedicinas locales.</span></div>
<div class="prrafos" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l3 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">b)<span style="font-size: 7pt;">
</span><!--[endif]-->Porque, tanto el soporte físico (construcción)
como la información asociada tienen (en el temazcal originario) una relación
estrecha con la tierra. El temazcal como edificio se suele construir con adobes
y, como baño ceremonial, está ligado a la “madre tierra”, pero también al
“fuego purificador”, al agua (vapor) y al aire-viento (movimientos del calor y
del vapor). En el contexto originario, tierra, agua, fuego y aire tienen la
doble visión física (sensorial) y simbólica.</span></div>
<div class="prrafos" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l3 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">c)<span style="font-size: 7pt;">
</span><!--[endif]-->Porque nos pareció (fuera del estricto
simbolismo originario) un medio válido y útil en nuestro contexto occidental beneficioso
para la salud y bienestar, visto ya como baño culturalmente transformado.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Nuestros objetivos específicos fueron:</span></div>
<div class="prrafos" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l1 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">a)<span style="font-size: 7pt;">
</span><!--[endif]-->Recrear un temazcal oaxaqueño</span></div>
<div class="prrafos" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l1 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">b)<span style="font-size: 7pt;">
</span><!--[endif]-->Articularlo tanto física como simbólicamente con
nuestro pensamiento occidental y nuestro concepto del relax y del bienestar</span></div>
<div class="prrafos" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l1 level1 lfo2; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">c)<span style="font-size: 7pt;">
</span><!--[endif]-->Utilizarlo para el ocio y/o como complemento de
la salud</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En una conjunción de aspectos culturales diferentes, hay que
tener muy en cuenta el respeto de los unos por los otros; de lo contrario,
podemos caer en actitudes etnocentristas, desembocando en el colonialismo
cultural y el apropiamiento de lo que no nos pertenece.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Nuestro ensayo no pretende reproducir la convención originaria
del baño ritual mesoamericano. Se trata de una manera distinta de concebir el
bienestar del vapor, combinando elementos tradicionales y étnicos diversos.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Según Clifford Geertz (1990) las culturas sólo pueden-deben
ser explicadas por sus protagonistas, es decir, aquéllos que las crean y viven.
Por ello, no nos corresponde a nosotros explicar los significados simbólicos
locales del baño ritual. Volcar en estas líneas las referencias amplias de los
originarios consumiría excesivo espacio y se alejaría del tema específico del
trabajo. Algo expondremos, no obstante, pero remitimos al lector a nuestras
publicaciones (ver bibliografía):</span></div>
<div class="guiones" style="margin-left: 27.0pt; tab-stops: list 13.5pt; text-indent: -22.5pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">-<span style="font-size: 7pt;"> </span><!--[endif]--><i>Cultura tradicional de salud y etnomedicina
en Mesoamérica<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="guiones" style="margin-left: 27.0pt; tab-stops: list 13.5pt; text-indent: -22.5pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">-<span style="font-size: 7pt;"> </span><!--[endif]--><i>La limpia en las etnomedicinas
mesoamericanas<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="guiones" style="margin-left: 27.0pt; tab-stops: list 13.5pt; text-indent: -22.5pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span lang="EN-GB">-<span style="font-size: 7pt;">
</span></span><!--[endif]--><i><span lang="EN-GB">The limpia</span></i><span lang="EN-GB"> in the mesoamerican ethnomedicines<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="guiones" style="margin-left: 27.0pt; tab-stops: list 13.5pt; text-indent: -22.5pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">-<span style="font-size: 7pt;"> </span><!--[endif]--><i>El temazcal en la cultura tradicional de
salud y en la etnomedicina mesoamericanas</i></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">De otros autores, destacamos la obra de Jacques Galinier (ver
bibliografía).</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Siguiendo a Clifford Geertz (1990), nos corresponde a nosotros
explicar nuestro proyecto. Dado que confluyen en él dos disciplinas, la
arquitectura y la antropología de la salud, creemos que, sin ánimo de hacer
particiones inconexas, es bueno que dediquemos una parte de la explicación al
temazcal como construcción y otra al temazcal como baño y sus simbolismos.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En cuanto a los métodos, teníamos que conjugar dos aspectos: </span></div>
<div class="prrafos" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">a)<span style="font-size: 7pt;">
</span><!--[endif]-->El acercamiento comprensivo al temazcal
originario.</span></div>
<div class="prrafos" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo3; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">b)<span style="font-size: 7pt;">
</span><!--[endif]-->El proceso constructivo</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La aproximación a la comprensión del temazcal original se hizo
a través de la etnografía, método antropológico por excelencia que, junto con
la específica OP (observación participante, propia del trabajo de campo)
constituyeron las grandes herramientas para indagar y obtener la información
sobre el contexto estudiado.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Las estancias previas en Mesoamérica nos permitieron disponer
de esa información. En la etnografía, cabe tanto la perspectiva ethic (datos e
informaciones obtenidos por procedimientos verificacionistas) como la emic
(punto de vista del protagonista de la cultura estudiada, sus relatos de
experiencia).</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El conocimiento del proceso constructivo nos ayuda a
identificar rasgos de las referencias originarias a considerar en el nuevo
proyecto. La materialización del mismo la llevamos a cabo, pues, siguiendo
orientaciones de ejecución para el uso del adobe así como referencias de
informantes sobre la construcción de un temazcal tradicional mesoamericano.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>2.- El temazcal físico (la construcción)</b></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El temazcal <i>es el baño
de vapor ceremonial-terapéutico de Mesoamérica. De origen prehispánico, se
utilizaba principalmente para las parturientas después de dar a luz. La
finalidad: limpiar a la mujer de la suciedad (simbólica) y elementos residuales
del parto</i> (Aparicio, 2008).</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Impulsado como elemento de la cultura maya, fue acogido por el
resto de pueblos con que éstos tuvieron contacto, de tal modo que, hoy día,
podemos ver referencias por todos los territorios mexicanos, especialmente en
Oaxaca y Chiapas<sup>1</sup>.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Si bien su finalidad se ha mantenido inalterada a lo largo
del tiempo, la materialización de este
elemento como recinto cubierto, habitáculo o edificio se nos presenta
como una realidad muy diversa. </span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">No existen unas constantes formales que definan cómo es o ha
de ser un temazcal. Sin embargo, ya sea en planta circular, cuadrada o
rectangular, levantada en más o menos tiempo con piedra, adobe, madera o caña y
resuelta su cubrición de un modo u otro, siempre permanecen presentes en la
comprensión del temazcal unas condiciones que nos permiten hablar de una tipología de temazcal. Éstas serían:</span></div>
<div class="prrafos" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l2 level1 lfo5; tab-stops: list 36.0pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">a)<span style="font-size: 7pt;"> </span><!--[endif]-->Configuración
de un único espacio, oscuro.</span></div>
<div class="prrafos" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l2 level1 lfo5; tab-stops: list 36.0pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">b)<span style="font-size: 7pt;"> </span><!--[endif]-->Con
un único acceso, reducido, orientado hacia el Norte<sup>2</sup>.</span></div>
<div class="prrafos" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l2 level1 lfo5; tab-stops: list 36.0pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">c)<span style="font-size: 7pt;"> </span><!--[endif]-->Ubicación
de una fuente de calor en contacto con piedras de gran inercia térmica (por lo
general de origen volcánico, sólamente o en combinación con cantos rodados) que
alcanzan y mantienen grandes temperaturas y, al arrojar agua sobre ellas,
desprenden el vapor en el interior del temazcal.</span></div>
<div class="prrafos" style="margin-left: 36.0pt; mso-list: l2 level1 lfo5; tab-stops: list 36.0pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">d)<span style="font-size: 7pt;"> </span><!--[endif]-->Salida
de humos procedentes de la combustión.</span></div>
<div class="prrafos">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En nuestro caso, hablamos de un emplazamiento exterior
vinculado a una vivienda, en la localidad de Villaconancio de Cerrato
(Palencia).</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0">
<tbody>
<tr>
<td height="0" width="2"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"></span></td>
</tr>
</tbody></table>
<div class="prrafos">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<!--[if gte vml 1]><o:wrapblock><v:shapetype id="_x0000_t75"
coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe"
filled="f" stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter"/>
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/>
<v:f eqn="sum @0 1 0"/>
<v:f eqn="sum 0 0 @1"/>
<v:f eqn="prod @2 1 2"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @0 0 1"/>
<v:f eqn="prod @6 1 2"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/>
<v:f eqn="sum @8 21600 0"/>
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/>
<v:f eqn="sum @10 21600 0"/>
</v:formulas>
<v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/>
<o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/>
</v:shapetype><v:shape id="_x0000_s1026" type="#_x0000_t75" style='position:absolute;
left:0;text-align:left;margin-left:2pt;margin-top:79.25pt;width:441.45pt;
height:81.45pt;z-index:251655168'>
<v:imagedata src="file:///C:\Users\LABARB~1\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\02\clip_image001.jpg"
o:title="ofrenda cacao"/>
<w:wrap type="topAndBottom"/>
</v:shape><![endif]--><!--[if !vml]-->
<!--[endif]--><!--[if gte vml 1]></o:wrapblock><![endif]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En primer lugar, tuvimos que escoger el sitio y preparar el suelo para la
ejecución de una pequeña cimentación en forma de solera. Una vez ejecutada ésta,
comenzamos el proceso de construcción con la ofrenda de cacao, tal como señala
la tradición mesoamericana<sup>3</sup>.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoBodyText3">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-Z4z7VnTsRFo/U_B3jTS_mHI/AAAAAAAABso/esoizzHEsOg/s1600/01.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-Z4z7VnTsRFo/U_B3jTS_mHI/AAAAAAAABso/esoizzHEsOg/s1600/01.jpg" height="115" width="640" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoBodyText3">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Fig. 01. Acto de la ofrenda del cacao. Fuente: Boris
Aparicio.</span></div>
<div class="prrafos">
<br /></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Nosotros hemos optado por la formalización en planta circular,
como referencia al <i>torito</i> o la <i>yurte</i> siberiana (Aparicio, 2008).</span></div>
<div class="prrafos">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2942762149210130839" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"></a><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2942762149210130839" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"></a><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2942762149210130839" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><br /></a><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2942762149210130839" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"></a><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2942762149210130839" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><br /></a><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2942762149210130839" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"></a><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2942762149210130839" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"></a><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Como material, hemos empleado la tierra propia del territorio
donde se halla emplazado, siguiendo también los consejos de informantes locales.
Los muros, cuentan con unos <st1:metricconverter productid="30 cm" w:st="on">30
cm</st1:metricconverter> de espesor en forma de adobes unidos con mortero de
barro y paja.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">A nivel estructural, se trata de una falsa cúpula, por aproximación de hiladas, apoyada sobre un tambor cilíndrico. Barajamos otras soluciones para la cubierta pero, por economía de medios así como por sencillez de ejecución, unido a la integridad que supone el hecho de ser un único elemento continuo que se continúa y termina cerrando, elegimos finalmente la opción que hemos señalado.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-To7jJan9FBA/U_B4gf8NsGI/AAAAAAAABsw/ZEn_t-TdzaE/s1600/02.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-To7jJan9FBA/U_B4gf8NsGI/AAAAAAAABsw/ZEn_t-TdzaE/s1600/02.jpg" height="640" width="513" /></a><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Fig. 02. Croquis del temazcal tratado. Fuente: Boris Aparicio y Alfonso
Aparicio.</span></div>
<div class="MsoBodyText3">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Pese a la forma circular, que invita a intuir la ubicación de
la fuente de calor en el centro del espacio interior, hemos situado ésta,
siguiendo las indicaciones de Dª Norma (Aparicio, 2008), fuera del habitáculo,
evitando así la presencia de humo y ceniza sin necesidad de abrir un óculo en
la parte superior. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Tenemos por lo tanto un cuerpo sólido de tierra que recuerda a un iglú, con dos aperturas, ambas adinteladas y a ras de suelo. La primera, el acceso (orientado al Norte) y la segunda, enfrentada, una pequeña ruptura de la continuidad de la tierra para la ubicación de las piedras volcánicas a modo de porción de muro practicable (para la sustitución periódica de dichas piedras, 51 concretamente</span><sup style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">4</sup><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">) que desde fuera recibe el calor del fuego y desde dentro el agua para producir el vapor.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">La duración de la ejecución del temazcal fue de 9 días</span><sup style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">5</sup><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-iCXKlJbwinA/U_B5DIY9ySI/AAAAAAAABs4/Yxp_80BoKCM/s1600/03.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-iCXKlJbwinA/U_B5DIY9ySI/AAAAAAAABs4/Yxp_80BoKCM/s1600/03.jpg" height="118" width="640" /></a></div>
<div class="prrafos">
<br /></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Fig. 03 y 04. Secuencia del proceso de construcción del
temazcal. Fuente: Boris Aparicio y Alfonso Aparicio.</span></div>
<div class="MsoBodyText3">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="prrafos">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-zRsEZ9XX9cY/U_B6M9-_gGI/AAAAAAAABtE/hi--wvk-RMQ/s1600/04.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-zRsEZ9XX9cY/U_B6M9-_gGI/AAAAAAAABtE/hi--wvk-RMQ/s1600/04.jpg" height="160" width="640" /></a></div>
<br /></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>3.- El temazcal como baño y sus simbolismos.</b></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El temazcal como baño ceremonial en su contexto originario se
relaciona directamente con los mundos de creencias y con los modos de entender
y atender en salud-bienestar.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Dicho baño viene a ser una “limpia” especial. La “limpia”, nos
dicen los locales mesoamericanos, es un procedimiento por el que se eliminan al
cliente o paciente “residualidades tóxicas” en el plano físico, en el psíquico,
en el emocional, en el “espiritual”, en el “energético” y en otros. Se pueden
pasar o frotar determinadas plantas (ramos de pirul, ramos de romero,…)
alrededor de la persona; se pueden pasar huevos; se puede sahumar con copal e
inciensos diversos; se puede envolver en vapor de cera derretida, etc. Con
éstos y otros procedimientos y medios, el “mal” es eliminado.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En el temazcal, visto como tipo especial de “limpia”, la parte
negativa de quienes entran, relacionada con las distintas adherencias tóxicas,
“muere”. Cuando aquéllos salen, lo hacen como personas nuevas. En las
tradiciones ancestrales se compara el temazcal con un gran útero en el que se
gestan los cambios para renacer. </span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El fuego, el agua (vapor), los ramos de plantas para frotarse,
los cánticos y rezos del conductor o la conductora de la ceremonia y los
movimientos diversos dentro del habitáculo (movimientos del vapor, movimientos interiores
de las personas) son los activadores del proceso de transformación.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En el Códice Florentino (Sahagún, 1994) se habla del temazcal
como medio de limpieza “especial” de la madre tras el parto. López Austin
(1997) señala que en las tradiciones mesoamericanas, la concepción y gestación
se veían dentro de las esferas conceptuales de lo pecaminoso. Por ello, cuando
la parturienta daba a luz, era conveniente “limpiarla”. El baño ceremonial era
el medio indicado para eliminar la “suciedad” simbólica y la física.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Hay relación entre los simbolismos del juego de pelota y el
temazcal. Existen restos arqueológicos de temazcales junto a las canchas (sitio
de Tenango del Valle de México, el temazcal en este caso de base cuadrada).</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Se tienen sensaciones diferentes cuando uno entra en un
temazcal operativo de la tradición indígena actual y cuando uno se sienta en la
base de lo que fue un temazcal nahua. El contacto con los restos arqueológicos
arrastra la imaginación al pasado. La vivencia del vapor ceremonial es una
sucesión de sensaciones de desprendimiento y alivio (en palabras de los
informantes y según nuestra experiencia).</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Al idear nuestra construcción quisimos acercarnos más a
experiencias saludables y relajantes que a vivencias y simbolismos amerindios.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En un encuentro intercultural nace un estándar cultural nuevo
que tiene parte de las tradiciones que convergen y que a su vez traza rumbos
diferentes con esos previos culturales. Cuando la nueva “convención” es
resultado de un plan, se impone (se debe imponer) primero el respeto por las
culturas que se juntan, y segundo la construcción y definición de la nueva
identidad cultural.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Para lo primero ya hemos aclarado que sería un acto
etnocentrista subyugar una tradición a otra. Para lo segundo, completar a lo ya
dicho que nuestro baño de vapor pretende además de ayudar a crear experiencias
saludables (sudoración por la que se eliminan sales residuales,
reblandecimiento de tensiones y contracturas musculares, mejora de la movilidad
articular, etc), activar la imaginación a través del recogimiento en un espacio
reducido y oscuro; o simplemente “desconectar”, por unos momentos, a quien lo
experimenta, de problemas, tensiones, ajetreos y estrés (físicos, mentales y
emocionales) de la vida diaria.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Después del baño (e incluso durante el mismo) conviene
remineralizarse con bebidas isotónicas. En mesoamérica, cuando se sale del
temazcal, se suele descansar unos 20 minutos sobre esterillas, cubiertos con
una manta, además de tomar un té de hierbas remineralizante. Se trata de un
puente de tránsito simbólico y físico. A nivel simbólico, la persona se va
uniendo a la “energía” que dirige el espacio de la cotidianeidad. A nivel
físico, el cuerpo se adapta a su medio habitual.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Desde nuestra óptica añadiríamos que ese pequeño descanso
ayudaría a acomodar al medio la temperatura corporal además de la presión
arterial.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>4.- Conclusiones.</b></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">No nos resultó fácil en un principio casar y articular
tradiciones culturales y constructivas mesoamericanas, locales cerrateñas y
tecnocientíficas.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">A ello hubo que unir la armonización de dos disciplinas
diferentes (antropología y arquitectura) con modos de ver distintos. La
flexibilidad y el diálogo fueron claves de entendimiento. La confianza y el
reparto de tareas también. No obstante, hubo puntos de diferencia que generaron
su tensión.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Antropológicamente hablando, valoramos no sólo la
interculturalidad resultante de la confluencia de tradiciones diferentes sino
también el modo de resolver los problemas y conseguir un resultado con la
interdisciplinariedad. En toda novedad hay que idear y ensayar modos y maneras
de hacer también nuevas.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Nuestro proyecto despertó desde el principio curiosidad e
interés tanto en nuestra tierra como en México. Socioculturalmente hablando,
creemos que el trasvase de contenidos entre tradiciones diferentes es
enriquecedor, aporta visión de otros ámbitos y contextos del “desarrollo”
humano y ayuda a crear experiencias distintas, sobre todo cuando éstas tienen
relación con el bienestar. La cerrazón y la falta de tolerancia impiden, a
nuestro juicio, que la gente avance en armonía.</span></div>
<div class="prrafos">
<a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2942762149210130839" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"></a><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2942762149210130839" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"></a><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2942762149210130839" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><br /></a><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2942762149210130839" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"></a><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2942762149210130839" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><br /></a><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2942762149210130839" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"></a><a href="https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2942762149210130839" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"></a><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La apertura a la interculturalidad enriquece, en nuestra
opinión, sobre todo cuando se construye sobre los pilares del respeto y de intercambios no colonizadores.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-nDRIhu-LNZU/U_B-GhQVz1I/AAAAAAAABtc/zFQJB3dniRI/s1600/05.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-nDRIhu-LNZU/U_B-GhQVz1I/AAAAAAAABtc/zFQJB3dniRI/s1600/05.JPG" height="298" width="400" /></a><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoBodyText3">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0">
<tbody>
<tr>
<td height="68" style="vertical-align: top;" width="215"><!--[endif]--><!--[if !mso]--><span style="left: 0pt; mso-ignore: vglayout; position: absolute; z-index: 251660288;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" style="width: 100%px;">
<tbody>
<tr>
<td><!--[endif]-->
<br />
<div class="shape" style="padding: 3.6pt 7.2pt 3.6pt 7.2pt;" v:shape="_x0000_s1031">
<div class="MsoBodyText3">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Fig. 05. Vista exterior del temazcal con los autores
del mismo. Fuente: Boris Aparicio </span></div>
</div>
<!--[if !mso]--></td>
</tr>
</tbody></table>
</span><!--[endif]--><!--[if !mso & !vml]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> </span><br />
<b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></b>
<b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></b>
<b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Citas y notas</b></td></tr>
</tbody></table>
<div class="prrafos" style="margin-left: 18.0pt; mso-list: l3 level2 lfo1; tab-stops: list 18.0pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">1.<span style="font-size: 7pt;"> </span><!--[endif]-->En
otros pueblos amerindios, de Norteamérica, existen las llamadas <i>sueat houses</i>, “casas de sudor”.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">2, 3, 4, 5. Según Dª Norma.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>Agradecimientos</b></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">A la terapeuta de temazcal Dª Norma Yescas (Tutla, Oaxaca) por
sus orientaciones. A Adobera del Norte (Amayuelas de Abajo, Palencia) por su
asesoramiento, y al resto de nuestros informantes tanto americanos como
castellanos.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>Bibliografía</b></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">APARICIO, Alfonso J. </span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">- “El temazcal en la cultura tradicional de salud y en la
etnomedicina mesoamericanas”. En <i>Gaceta
de antropología</i>, nº 22, art. 16. Universidad de Granada, 2006.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">- <i>Cultura tradicional de
salud y etnomedicina en Mesoamérica</i>. Trafford Publishing. Alberta (Canadá),
2008.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">APARICIO, Alfonso J., DI LUDOVICO, Francesco. </span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">- <i>La limpia en las
etnomedicinas mesoamericanas</i>. Ed. Académica española, 2012.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span lang="EN-GB">- <i>The limpia in the mesoamerican ethnomedicines</i>.
</span>Bubok Publishing, 2013.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">GALINIER, Jacques. <i>La
moitié du monde. Le corps et le cosmos dans le rituel des indiens otomi. </i>Presses
universitaires de France. Paris, 1997.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">GEERTZ, Clifford. <i>La
interpretación de las culturas</i>. GEDISA. Barcelona, 1990</span></div>
<div class="prrafos">
<span lang="EN-GB"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">HOUBEN, Hugo,
GUILLAUD, Hubert. <i>Earth construction. A comprensive
guide</i>. ITDG Publishing, 2005.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">LÓPEZ AUSTIN, Alfredo. <i>Les
paradis de Brume. Mythes et pensée religieuses des ancients mexicains</i>. Ed.
Maisonneuve et Larose. Paris, 1997.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">MINKE, Gernot. <i>Manual de
construcción para viviendas antisísmicas de tierra</i>. Forschungslabor für
Experimentelles Bauen, Universidad de Kassel (Alemania), 2005.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">PONGA, J. Carlos, RODRÍGUEZ, Mª Araceli. <i>Arquitectura popular en las comarcas de Castilla y León</i>. Junta de
Castilla y León, 2003.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">SAHAGÚN, Bernardino. <i>Historia
General de las cosas de Nueva España (Códice Florentino)</i>. Ed. Facsímil, nº
0238/3000, de la Biblioteca Medicea Laurenciana de Florencia. Club
internacional del libro. Madrid, 1994.</span></div>
<div class="prrafos">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">VVAA. <i>Turismo de tierra
en Castilla y León</i>. 1º Congreso Internacional de Arquitectura sostenible.
Valladolid, 2009.</span></div>
<br />
<div class="prrafos">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-85416677068665240952014-08-14T00:04:00.001-07:002014-08-14T00:04:22.622-07:00Femeninología. Nota nº 40.<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">*FEMENINOLOGÍA<br />*Ciencia de lo femenino<br />Postulado: la irresoluble perversión no sublimada y ambigüedad sexual del varón<br />Las fuertes resistencias contra lo femenino no serían de índole intelectual, sino que proceden de fuentes afectivas; la irresoluble perversión no sublimada y ambigüedad sexual del varón que posee la decisión final en éste esquema, donde lo masculino sigue siendo la ley.<br />(Osvaldo Buscaya)<br />Femeninologia<br />Nota (40)</span><div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br />Los “profetas” de la perversa civilización exigen una vida justa y virtuosa, es decir, la renuncia a todas las satisfacciones instintivas, condenadas por nuestra moral, que representa un papel no solo predominante sino que dominante, especialmente, sobre la mujer.<br />En la evolución” abreviada del infante, la autoridad parental, en especial, el poderoso padre con su amenazante poder punitivo, induce a las renuncias instintuales estableciendo lo que está permitido y que vedado. Por lo tanto lo que en el infante se llama “bueno” o “malo” se llamará más tarde, mediante la sociedad y el “super yo” de la perversa civilización patriarcal, a través del varón: el “bien” y el “mal”; virtud o pecado.<br />El mal es todo aquello que desafía la ley del varón, que es el bien, pero no por ello habrá dejado de ser lo que antes era: renuncia a los instintos bajo la presión de la autoridad, que sustituye al padre (el varón) y que lo continua: Siendo el bien, la ley del varón, sacralizado como natural y evidente, que no se atina a fundamentarlo, solamente la perpetuada voluntad del protopadre, que nos aclara la original ambivalencia sexual del varón en la relación con el padre: “Sacer” no solo significa “sagrado, santificado”, sino también algo que solo atinamos a traducir como “abyecto”, “execrable”.<br />Todo lo que nos parece grandioso, enigmático y místicamente obvio en la ética de la perversa civilización patriarcal, debe tal carácter a su vínculo y origen de la voluntad del padre como poseedor del objeto – mujer.<br />No ignoramos que a la mujer, se le atribuye una debilidad mental fisiológica, esto es, una inteligencia inferior a la del varón.<br />La voz del intelecto femenino es hoy muy débil en comparación con el perverso irresoluble y ambiguo sexual varón, pero con esta debilidad sucede algo muy especialísimo; la voz del intelecto de la mujer apagada a través de los tiempos, no descansa hasta haberse logrado oír y siempre termina por conseguirlo, después de ser rechazada infinitas veces, siendo un punto en el cual podemos ser optimistas en cuanto al porvenir de la Humanidad.<br />En el camino hacia éste lejano fin, los fundamentos de la perversa civilización patriarcal, acabarán por ser abandonados, aunque las primeras tentativas del feminismo fracasen o demuestren ser insuficientes: A la larga nada podrá resistir a las razones del feminismo y el perverso patriarcado las contradice absolutamente.<br />Actualmente el perverso patriarcado tiene en el feminismo un enemigo declarado y al que no puede perdonarle el haber debilitado sus principios culturales: Perverso patriarcado que pretende “adaptarse” con sus hipócritas expresiones de “igualdad”, pero al obrar así se olvida cuan difíciles han sido los comienzos del feminismo y el escaso tiempo transcurrido desde el momento en que el intelecto de la mujer está capacitado para no aceptar la inferioridad que le impuso el varón; feminismo que se permite evolución y progreso sin contradicción, afianzando un “modelo” firme e inmutable de conocimiento, sobre lairresoluble perversión y ambigüedad sexual del varón.<br />Buenos Aires<br />Argentina<br />12 de marzo de 2014<br />Osvaldo Buscaya (Bya)<br />(Psicoanalítico)<br />Femeninologia<br />Lo femenino es el camino<br /><br />femeninologia@yahoo.com.ar</span></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-41612997011370167922014-07-16T14:02:00.000-07:002014-07-17T07:51:03.022-07:00Cristobal Jodorowski, pequeña instantánea escrita. <span style="font-size: x-small;">Por: Francesco Di Ludovico (Le Marche, Italia)</span><br />
<div>
<span style="font-size: x-small;"><br /></span>
<div>
<div>
"Noto que al texto que estoy revisando le falta la referencia bibliográfica citada en una nota. El autor citado es: A. Jodorowsky. Busco en la web cuál es título de la obra a la que se hace referencia. Resulta ser: "La danza de la realidad". Veo también otro texto suyo cuyo título me llama la atención: "Psicomagia". Curiosidad. Compro el libro. Interesante, sondea posibilidades de expresar teatralmente lo simbólico relacionado con los trastornos psíquicos (que a todos nos caracterizan) y de poder así solucionar éstos. Una vez leído, lo presto a una amiga. Entusiasmo; y quiere saber más sobre las técnicas de interpretación de los tarot y de lo que se habla en tal texto. Ella es psicoanalista ortodoxa y tiene curiosidad por saber cómo construir una plática más sutil con sus pacientes. Aprovechando que tiene que hacer unas cosas, vuela hasta París para poder encontrar al autor el un "bistrot" donde los martes él suele leer los tarot a quien gane la rifa correspondiente. Lástima, esta vez no resulta ser uno de los afortunados a los que Alejandro Jodorowsky interpreta habitualmente las cartas. Regresa a casa y me pide si la vez siguiente que tenga que ir a la capital francesa quiero acompañarla. La idea me gusta; sin embargo le digo que, mejor, esperemos a que un hijo del autor venga a Italia. Ella no lo sabía y me pide que le diga cuando Jodorowsky jr., Cristóbal, vendrá.<br />
Buscando informes, vimos que estaría en Milán (un poco lejos de donde vivimos) en fechas en las que trabajamos.<br />
Quién sabe cuándo, y quién sabe dónde sería la próxima vez.<br />
Meses después me llega una invitación: Cristóbal estará en Roma (cerca de donde vivo y la ciudad donde vive mi amiga) para dar una demostración de "psicomagia" en un teatro. Es un hecho, y reservamos los asientos para el espectáculo. Y ya estamos presentes en el evento.<br />
Roma de noche; palacios antiguos, olor a muros húmedos y a claustros cerrados, luna luminosa y viento fresco. Una zona céntrica pero no turística. Pocos lugareños, ningún ruido y luz suficiente para leer el nombre de las calles. Llegamos los tres: mi amiga Roberta, su novio y un servidor. Muchos jóvenes a la espera en el exterior del teatro, sonrisas y ganas trémulas para conocer a Cristóbal. Entramos. <br />
Ser hijo de un personaje célebre y seguir sus huellas puede no ser fácil. Al contrario, siempre te relacionarán con "el hijo del Fulano famoso", más que contigo mismo; y corres el riesgo de que tu éxito se cree por ayuda, aunque indirecta, del familiar. Éste podía haber sido el caso de Cristóbal, ya que organiza cursos, escribe libros y da conferencias en teatros actuando con los fines llamados "psicomágicos" de paternal acuñación. Podría, aparentemente, pecar de falta de originalidad. Sin embargo esto no me pareció cuando lo vi. Domina la escena, interactúa muy bien con el publico. Pudo hablar en un italiano comprensible (cosa que no hace su padre). Además estudió mucho sobre la psicología transpersonal, que ve el hombre constituido por algo más que una simple unidad psicosomática, otorgando al "espíritu" una importancia esencial. Eso a Alejandro le salió casi espontáneo, mientras que en Cristóbal parece ser debido a su curiosidad y al terreno fértil preparado por su padre. <br />
De todos modos, la escena es suya y nuestra a la vez. Llama a personas del público participante eligiendo nombres nuestros previamente escritos sobre un papelito que dejamos a la entrada. Eso para que dialoguemos buscando los "nudos" de nuestra mente y la manera simbólica-y-escénica de vencerlos. Una joven que tiene problemas de identificación sexual "descubre", así, (vuelve objetivo un hecho que le quedaba en su subconsciente, por no haberlo aceptado) que su padre quería un hijo masculino. Cristóbal le sugiere a la mujer presentarse al proprio padre con las uñas pintadas de sangre menstrual y llevarle como regalo un huevo de plata (y otro igual guardarlo como regalo personal para ella misma: y de vez en cuando mirarlo). Siguen otras personas, todas con sus "nudos" para resolver. Y ya intuimos el simbolismo que queda en la base de sus actos psicomágicos.<br />
Nos invita a visualizar un diamante en el centro de nuestro cerebro y la luz que irradia. Yo lo vi suave, como de plástico o de hielo derritiéndose; quizá signifique que mi identificación no es fuerte. Roberta me dice que vio un hoyo rodeado de color rojo, y su novio un bastón. Me quedo bien con mi pseudo-diamante.<br />
Luego nos hace cantar nuestro nombre: armonía personal que en pocos segundos se vuelve una sinfonía de la misma tonalidad y de modo mayor, casi significando que todos estamos relacionados mutuamente formando una red. Al dialogar con Cristobal las máscaras caen, el Ego deja lugar al Yo esencial. Comprendes ser parte espiritual e infinito del Todo. <br />
Le preguntan sobre la transformación al actuar "psicomágicamente". Nos contesta: Algunas personas han venido más veces a ver el espectáculo, lo han vivido como una especie de ritual iniciático. Muchos se han encontrado en las escenas representadas. Hubo personas que se besaron y se abrazaron. Hemos sido acogidos muy bien también por la crítica.<br />
Ya hemos llegado a una época en que el despertar de la conciencia ya no es una novedad o algo que se tiene que demostrar. Hay un montón de teorías científicas, de la física a la biología molecular y a la genética, todos hablan de lo que, actuando sobre el justo estado interior, puede modificar nuestra realidad externa. Ya es un hecho, prácticamente una ley física. La gente siempre siente más la necesidad de encontrarse a sí misma y está absolutamente lista para entender. Hasta hace poco la cultura, la sociedad y la familia influenciaron la realidad del individuo tanto que fue fácil no lograr entrever un sentido de sí, o de la misma realidad. Hoy en muchas cosas, en el arte, en la música, en el teatro, en la danza, en la poesía, se puede ver esta transformación. Las personas están adquiriendo cada vez más conciencia y están empezando a indagar su mundo interior.<br />
Por fin, nos invita a reflexionar; dice: Empieza el trabajo interior, y por esta búsqueda el estado de plenitud para acceder al "Sí transpersonal". Mientras busques fuera el cambio, en la organización social, en la política o en la burocracia, no ocurrirá nunca la verdadera transformación. Inicia el trabajo sobre ti mismo; sólo entonces ocurrirá la transformación del mundo exterior.<br />
Regresé feliz, ligero. Con las ganas de ser tuteado por cualquier persona; y de tutear a mi vez. Quizá es eso, el dialogo entre espíritus, lo que nos permite crear la verdadera información que forma la realidad que nos rodea y que nos merecemos.</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-54144916539554713682014-07-05T10:12:00.000-07:002014-07-06T08:18:37.799-07:00"Esperienze" (de: "La limpia nelle medicine tradizionali mesoamericane", <div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;">Autores: Alfonso J. Aparicio Mena & Francesco Di Ludovico.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;">Fragmento del Libro: "La Limpia nelle medicine tradizionali mesoamericane"</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: x-small;">http://www.aracneeditrice.it/aracneweb/index.php/pubblicazione.html?item=9788854872363</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;">Editado por ARACNE EDITRICE, Italia.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;">(Queda prohibida la copia total o parcial del texto).</span></span></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">
</span>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">"Esperienze </span></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Riferiremo in questo capitolo varie esperienze di limpias fatte a Città del Messico e nello Stato messicano di Oaxaca, così come quelle che ognuno di noi autori ha avuto occasione di ricevere in altri posti e in momenti diversi. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In primo luogo, la limpia nel temazcal è fatta all’esterno con incenso di copal e, tanto al suo interno quanto all’esterno (uscita), è realizzata con altri mezzi e procedimenti propri del bagno tradizionale. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Il bagno temazcal è un lavacro terapeutico–rituale praticato sin dal-l’antichità in Mesoamerica per “purificare” e curare principalmente la donna in procinto di partorire; tuttavia, si usò anche per dare vigore ai partecipanti del “gioco della palla”<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn1">[1]</a>, per detergere il corpo dei soldati dopo le battaglie e per sanare alcuni tipi di malati. Il suo nome deriva dal nahuatl<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn2">[2]</a> temazcalli, che significa “casa del vapore”. Sono, infatti, strutture di solito permanenti e a forma di cupola, costruite con pietre vulcaniche, le stesse pietre che, poste in un pozzo nella parte centrale della costruzione stessa, sono usate per produrre il calore (e il vapore, se asperse), riscaldate da un fuoco lì acceso. Le tipologie locali variano la ubicazione degli elementi interni. Esistono anche temazcales di forma cubica. I temazcales attuali, di ispirazione tradizionale, si offrono a tutta la popolazione per i loro benefìci psicofisici. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La mia<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn3">[3]</a> esperienza del temazcal mi ha dato una conoscenza che mi è servita per capire più profondamente il senso generale della limpia. Esporrò qui di seguito le osservazioni realizzate in un bagno cerimoniale–terapeutico così come alcune opinioni degli assistenti<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn4">[4]</a>. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Vari giorni dopo il mio primo incontro con Doña Norma (terapista di temazcal) partecipai ad un bagno rituale. Prima di passare all’in-terno dell’abitacolo, noi partecipanti ricevemmo un “lavaggio energetico” con incenso di copal, che costituiva una prima purificazione. All’interno l’oscurità era quasi totale. Soltanto un foro rotondo lasciava entrare un tenue fascio di luce, che attraversava tutto lo spazio. Faceva caldo e l’ambiente era gradevole. Ci sedemmo e ci appoggiammo alla parete. Chiudemmo gli occhi e incominciammo a respirare seguendo le istruzioni di Doña Norma, che iniziò a versare acqua aromatica sulle pietre calde. Poi chiuse la piccola finestra. Ci diede dei rami per sfregarci e percuoterci dolcemente tutto il corpo. Sensazione gradevole e rilassante. La officiante recitò alcune frasi a mo’ di orazione per aiutare la nostra purificazione. Nelle frasi (frequentemente, nelle culture precolombiane, le levatrici azteche recitavano litanie morali sul significato del mondo agli appena nati<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn5">[5]</a>) si esprimeva il desiderio di arrivare a conseguire la purificazione e la cura dei partecipi. Respiravamo profondamente ogni volta che ci colpivamo con i rami. Il calore cominciava a poco a poco a divenire più intenso e il vapore più denso. L’ambiente risultava gradevole. Dopodiché fu la volta di canzoni e ulteriori preghiere recitate da Doña Norma. Bevemmo infusi vegetali per idratarci e continuammo con le limpias, in tal caso fatte da parte del terapeuta. In seguito gettammo i rami sul fuoco, allo scopo di eliminare le nostre impurità e i mali a noi adesi. Dopo circa quarantacinque minuti cominciammo ad uscire, ognuno in tempi diversi. Passammo in una stanza in cui ci sdraiammo (sopra a delle stuoie) avvolti in teli. In questo spazio intermedio di recupero termico rimanemmo mezz’ora fino a che il nostro corpo si conformò all’ambiente naturale. Nello stesso tempo, c’erano incensi accesi ed effluvi gradevoli cosparsi nell’ambiente. In generale, i partecipanti mi dissero che l’esperienza era stata di loro gradimento. Provavano una sensazione di purezza interiore ed esteriore, benessere e relax. Maria, una delle partecipanti, diede importanza specialmente al silenzio, un silenzio molto “comunicativo”, come se avvertisse di sentirsi empaticamente vicina a coloro che stavano nel recinto. Secondo lei, nel temazcal c’è qualcosa di spirituale che lo differenzia totalmente da un bagno di vapore normale come, ad esempio, quello di una palestra. Siccome non si sentiva malata prima di andarci, ella non percepì cambiamenti a livello di salute, tuttavia avvertì una sensazione di pace interiore e di leggerezza. Per Boris, un altro dei partecipanti, un ragazzino di tredici anni, fu un’esperienza sorprendente e insolita. Diede importanza all’attitudine del terapista, che si prese garbatamente cura di lui avvicinandoglisi e invitandolo ad esternare i problemi che lo preoccupavano. Racconta che quindi l’ha fatto, e ciò lo ha fatto sfogare e sentire rilassato.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In altre epoche, il temazcal aiutava le donne a star meglio dopo il parto. Il simbolo tradizionale di recupero a seguito della liberazione da problemi e blocchi fisico–emotivi conferisce al temazcal la principale valenza terapeutica. Nella cultura popolare mesoamericana della salute il temazcal occupò sempre il posto più importante. Alla finalità igienica univa quelle spirituale e simbolica. Gettate le inutili zavorre (“acqua sporca” attraverso la traspirazione, i blocchi emotivi, ecc.), le persone si rinnovavano, rinascevano, diventavano “pulite” (libere dalla impronta mortale). Un qualcosa moriva e un qualcosa nasceva. Tale purificazione serviva per le omissioni, le mancanze, i peccati in generale: pertanto il temazcal aiutava ad alleggerire il peso della coscienza.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Il temazcal costituisce un elemento della cultura tradizionale mesoamericana della salute più genuino e importante, secondo noi. È anche l’elemento più intimamente correlato ai contenuti tradizionali antichi. Possiede anche connotazioni sessuali–simboliche. La cura intesa come rinnovamento implica una morte e una rinascita. Il fuoco reale e il fuoco simbolico eliminano ciò che è vecchio, consumato, ciò che è sporco, ciò che non ha valore per la persona (intesa come unità formata da elementi greggi come il corpo e da altri sottili come l’anima o le “anime”). Nella beuta universale che rappresenta l’utero microcosmico del temazcal rinasce una nuova persona. Tale immagine è una delle più antiche che si siano conservate nelle culture mesoamericane. Utilizzata tanto per gli dèi quanto per gli uomini presso gli Aztechi e altre popolazioni, mostrava la necessità di morire per poter nascere, scopo che si raggiungeva in modi diversi e attraverso molteplici procedimenti. Mircea Eliade espone la possibilità di morte e di distruzione simbolica del corpo del futuro sciamano in Siberia e la sua ricomposizione successiva, nel processo di iniziazione<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn6">[6]</a>. La forma architettonica stessa dell’edificio del temazcal ricalca quella di una caverna, tanto che potremmo dire che esso sia una specie di “grotta artificiale”. Ricordiamo che le grotte, nella cosmovisione amerindiana, hanno il valore simbolico di ventre materno, di luogo in cui come adulti si può rinascere, dato che vi si concentrerebbero le energie rinnovatrici, forse a causa dell’amplificazione di quelle che escono dalla terra e di quelle che scendono dal cielo e che lì rimarrebbero “imprigionate”. È anche per questo che alcune esclusive riunioni religiose si tenevano lì; e quando era usato come ambiente per curare, il temazcal ampliava emblematicamente il fine curativo del complesso acqua–fuoco–erbe–preghiere.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La terra, il fuoco e l’acqua, come elementi della natura sono presenti in un ambiente in cui il movimento del vapore, la circolazione interna dell’“aria” e lo sprigionamento di aromi completano il microcosmo basilare insieme all’elemento vegetale rappresentato dalle piante usate, che fungono da intermediarie tra l’Uomo e la Natura. Tutte queste caratteristiche continuano ad essere prese in considerazione ancor oggi. Il temazcal, dunque, essenziale nelle tradizioni amerindiane mesoamericane ed esistente con adattamenti locali nelle tradizioni di alcune etnie nordamericane, è un elemento proveniente dall’antica cultura che presuppone la relazione con la vita (“morte e rinascita”), il cambio, l’àmbito materiale (grande natura e natura umana) e l’àmbito spirituale (superiore e inferiore) nel contesto dell’equilibrio. Il concetto di confluenza di elementi in un microcosmo che mette in relazione l’àmbito umano con la madre natura (corporea e spirituale) avvicina la cultura indigena mesoamericana alle culture tradizionali antiche della Cina e della Corea, in cui si ritiene che la vita sorga e si riequilibra permanentemente intorno alla relazione armoniosa tra fuoco, terra, metallo, acqua e legno–vento (tutti intesi in senso lato e simbolico) tanto nel macrocosmo quanto nei vari microcosmi o microsistemi vitali della natura. Nelle medicine tradizionali dei popoli mesoamericani, e nella medicina tradizionale cinese, lo squilibrio deficit/eccesso (o Yin/Yang), che rappresenta la cosiddetta «malattia», si compensa armonizzando i microsistemi o microcosmi con l’àmbito della realtà ampia. Il temazcal espleta tale funzione, secondo Doña Norma, poiché è una delle parti chiave della salute e della cura delle antiche culture mesoamericane e amerindiane.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In secondo luogo parlerò<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn7">[7]</a> di limpias che ho visto fare a Città del Messico, nel Mercato di Sonora, con rami di pirul, basilico e rosmarino. Il procedimento tipico consiste nel passare i rami intorno al corpo, sfiorandolo mentre si pronunciano specifiche frasi. Poi questi rami si devono bruciare o distruggere. Nel Mercato di Sonora c’è una grande varietà di praticanti di limpia giacché essa può essere intesa dall’àmbi-to fisico o fisico–energetico fino a quello religioso sincretico. In tale ventaglio di possibilità una persona può “ripulirsi” dai problemi che lo affliggono a livello emotivo o da questioni di carattere superstizioso e dall’“oltre”. Si possono fare limpias ad animali domestici e anche alle abitazioni.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In terzo luogo, la limpia che ho visto realizzare a Puerto Escondido, con fumo di cera squagliata insieme ad un’acqua speciale soffiata sopra e intorno alla persona da “ripulire”. Don Isaías, guaritore che, a sua detta, svolge un’attività diversa da quella degli sciamani e dei medici tradizionali appartiene ai Trinitari Spiritualisti Mariani, un gruppo basato su un cristianesimo rivisitato in ottica autoctona. Lo potremmo includere nel settore dei professionisti e praticanti esperti in cura tradizionale, in questo caso mista, però distinta da quella della cosiddetta «tradizione post–Conquista» (urbana)<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn8">[8]</a>. Ho parlato con lui su aspetti concreti di salute e di benessere e sulle interpretazioni degli stessi. Lascio qui di seguito alcune righe di quanto egli mi ha riferito:</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Domanda) Mi parli del Suo modo di lavorare e di curare.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Risposta) Bene; allora: innanzitutto, noi non siamo curanderos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Si riferisce a se stesso e ai due fratelli che dirigono un centro per il progresso spirituale. Don Isaías si dedica più ai problemi del corpo e delle emozioni, oltre ad essere l’incaricato di fare la cernita delle persone che possono entrare nel centro da quelle che è meglio che vadano dai suoi fratelli. Non ebbe alcun problema a parlare con me. Dice di fare dei sogni tramite i quali egli riceve informazione, per esempio su chi sta per arrivare e perché eccetera. Mi confessò di sapere che qualcuno stava per mettersi in contatto con lui per intervistarlo. Mi disse che aveva sognato che lo portavano a fare un giro in motocicletta. Spiegò che tale immagine significa trasmissione di idee, di conoscenze, di informazione, conversazione. «Noi siamo Spiritualisti. Pratichiamo una dottrina spiritualista trinitaria e mariana. Questo non è una religione, né tanto meno si tratta di un’analisi che pratichiamo ad una persona. Tutto ciò che facciamo parte da messaggi spirituali che riceviamo dagli Spiriti superiori. Per questo si chiama «dottrina spiritualista». È trinitaria perché tutto quello che noi realizziamo lo facciamo nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo; ed è mariana perché crediamo nella purezza di Maria, madre di Gesù».</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Domanda) E questi Spiriti chi sono?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Risposta) Spiriti celesti che già stanno nel potere di Dio.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Domanda) Quindi non esiste una relazione con le antiche tradizioni delle culture chatina e mixteca?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Risposta) No; quello che noi pratichiamo è la concentrazione mentale. Una persona che viene a prepararsi a livello spirituale non studierà libri né ricercherà ciò che fanno gli altri: quello che farà sarà imparare la meditazione per poter poi passare alla concentrazione. Questo è ciò che facciamo quando andiamo a curare le persone. Una persona che è già preparata (noi la chiamiamo “Facoltà”) è colei che si concentra e viene catturata dall’essenza di uno Spirito, il quale è lui che andrà a dire alle persone come si dovranno curare, per quanti giorni, ciò che dovranno prendere, il motivo per cui stanno così.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Domanda) Cioè la persona non ha bisogno che le si dica quale è il suo male. Saprà lei stessa ciò che ha.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Risposta) Esatto; infatti secondo la Opera Spirituale niente rimane ignoto. Quando [la “Facoltà”] è concentrata e arriva qualcuno al suo cospetto, ella vede ciò che il paziente ha dietro di sé [vale a dire il suo vissuto, N.d.A.], ciò che gli è successo e perché. Lo sta vedendo attraverso la concentrazione mentale.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Domanda) Voi siete nati con questo potere o lo avete sviluppato per tradizione familiare? Qualsiasi persona potrebbe fare questo lavoro o soltanto determinate persone? </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Risposta) È praticamente la regola il fatto che ogni essere umano possieda un dono che Dio gli dà prima che egli nasca. Questo dono lo riceviamo tre mesi dopo il concepimento. È una luce spirituale [per] diverse missioni che ognuno porta avanti, [ma ognuno di noi] ha bisogno di aiuto per svilupparlo. Noi siamo questo Tempio Spirituale.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Continua spiegando che la sua missione è di aiutare le persone affinché sviluppino il dono che possiedono per fare del bene e combattere il male. «Ci sono molte persone che arrivano malate. Non sono malati naturali: ciò [di cui soffrono] sono danni che sono stati arrecati loro tramite la magia. Esistono sette classi di magia. Attraverso di essa possono arrecarti danno con [il pronunciare, maledicendolo,] il tuo nome, con qualche tuo oggetto, un vestito; semplicemente con [il pronunciare, maledicendoli,] il tuo nome e cognome. Ci sono molte forme che si possono utilizzare per fare questo tipo di lavori. Noi li chiamiamo “lavori oscuri”. Chi li fa sembra simile agli Spiritualisti, però sono spiritisti. Noi non aiutiamo nessuno a vendicarsi. Non c’è motivo di vendicarsi. Non siamo noi [esseri umani] a farci giustizia. L’unico che deve giudicare le persone è Dio».</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Domanda) E in tutto questo modo di pensare, come sono intesi la salute e il benessere?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Risposta) Beh, semplicemente, per trovare la salute c’è innanzitutto da chiederlo a Dio, che è l’unico che la dona.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Domanda) Come?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Risposta) Quando tu giungi [qui] malato (ti senti male, ti senti disperato, hai un dolore…), andrai a farti fare la visita (la visita spirituale). E [quindi] è il bambino di luce [entità spirituale, N.d.A.] colui che ti dirà ciò che devi fare.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mi spiega in che cosa consiste lo “sdoppiamento”. Dice che quando qualcuno (la “Facoltà”) si concentra e riesce ad uscire dal corpo (il suo spirito), allora un altro spirito superiore occupa il suo posto e parla con coloro che sono lì riuniti attraverso quello che costoro chiamano “Facoltà”. Aggiunge che le persone che desiderano aiuto possono riceverlo anche attraverso le preghiere, col sostegno di candele e lucernieri accesi. Gli domando se si osservano fenomeni straordinari in occasione di tale tipo di pratiche. Mi risponde che si vedono cose con gli occhi chiusi, con gli occhi dell’anima. Tutto succede nel mondo spirituale per mezzo della concentrazione; poi si ripercuote nel mondo materiale. Parla delle “operazioni spirituali”, che possono essere richieste, volendo, da tutti coloro che sono malati tramite un semplice rituale e buona volontà. Mi spiega la relazione tra possibilità di cura (nella società) e disponibilità economica<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn9">[9]</a>. Parla del cancro, sottolineando l’alto costo che implica un intervento chirurgico e che se non hai soldi puoi anche morire. Per questi casi raccomanda l’“operazione spirituale”, il cui costo è minimo e non dà assolutamente alcun rischio, poiché tutto accade nel piano non materiale della persona malata benché si influisca sul suo corpo. Insiste sul fatto che la più importante e la migliore medicina è l’amore.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Domanda) E per ricevere questo tipo di operazioni c’è bisogno di un’alimentazione speciale o di un aiuto da parte degli esseri spirituali?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
– (Risposta) Sì, certo. Deve riguardarsi, riposarsi, non camminare né lavorare né alzare pesi né uscire al sole, per cinque giorni e cinque notti; e bere una tisana chiamata “árnica<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn10">[10]</a> y hierba santa<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn11">[11]</a>”. È tutto.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A proposito dell’alimentazione da seguire, Don Isaías consiglia di consumare frutta e verdura, e non prodotti imbottigliati né birra o bevande alcoliche né fumare sigarette. «Sono tutte cose che alla fine danneggiano la salute», ribadisce.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Secondo lui, ogni persona che riceve il dono della conoscenza può agire in modo da arrecare deliberatamente danno oppure fare del bene. Ritiene che siamo composti di due energie, che egli chiama “positiva” e “negativa”. Per Don Isaías, lo stato di salute è un equilibrio ma sempre quando lo si attua per il bene, poiché il male è sempre in opera e bisogna contrastarlo, correggerlo<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn12">[12]</a>. Secondo Don Isaías la malattia a volte è la causa del fatto che ridestiamo la nostra coscienza e ci “svegliamo”. «Dobbiamo comunque imparare», dice. Chica Casasola esprime questa idea nel proprio articolo sui chijota chijne (etnomedici mazatechi)<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn13">[13]</a>. Don Isaías dice che il male ha molte facce e manifestazioni, come il bene. Dice che nessuno è cattivo: solamente sceglie un brutto cammino. Secondo lui, il male non progredirà mai del tutto, poiché sempre ci sarà un freno che lo bloccherà. «Per questo motivo noi stiamo qui», mi disse, «per contrastare le energie negative ed evitare che prosperi il male; in modo che il male non si impadronisca del mondo, della gente e delle cose». Crede che gli esseri maligni sono molto intelligenti e svegli, e dice: «utilizzano mezzi vari e improvvisi. Per esempio, una volta al centro arrivò un uomo invalido e sembrava una buona persona; però quando una delle “Facoltà” stava ricevendo il messaggio spirituale, egli provò ad aggredirla con le proprie stampelle. Lo si dovette tener fermo; cadde sul pavimento, si rotolò e gli uscì schiuma dalla bocca. Poi, una volta calmato, non si ricordava di niente. Si pulì. Era un uomo semplice ma posseduto dal male. È per questo che stiamo sempre all’erta. Non sappiamo chi può provare ad aggredirci, benché ogni giorno, sia attraverso i sogni sia per mezzo della “Facoltà”, siamo informati su possibili arrivi pericolosi. Più il bene è potente e più pericoloso è il male che lo insidia. Noi ci siamo abituati».</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Secondo gli Huicholes, il mondo si mantiene in equilibrio grazie allo sforzo che essi stessi compiono a tale scopo. Tra le loro missioni fondamentali c’è quella di evitare la distruzione del mondo. Qui vediamo di nuovo ciò che è detto da parte dei Chatinos, cioè questa idea ancestrale, questo stare permanentemente all’erta, mediando tra il naturale e il soprannaturale per evitare che la bilancia perda il proprio equilibrio. Don Isaías ribadisce che l’amore è la più grande forza per lottare contro il male e per mantenere l’armonia del mondo e della vita.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mi invitò a presenziare il trattamento del susto secondo la visione dei Trinitari Spiritualisti. La paziente era una donna sui trent’anni, e mi accordò il permesso di assistere. Aveva fatto ricorso al guaritore poiché si sentiva male: aveva un malessere indefinito che si ripercuoteva sulla propria vita personale, lavorativa e sociale. Per i sanatori del luogo si trattava di susto o di sustos successivi. Le guide spirituali, attraverso la “Facoltà”, consigliarono un trattamento di nove<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn14">[14]</a> giorni con altrettante sedute di cura. Una di queste fu quella a cui partecipai.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Era mezzogiorno. La luminosità dell’estate del Pacifico è penetrante e abbagliante. Circondati da piante di mais, entrammo in una stanza in penombra con il fine di evitare il sole e di stemperare il calore. La signora si accomodò su una sedia e Don Isaías cominciò a leggere testi e frasi usati da parte sua per curare il susto. A debita distanza, osservavo come si stava svolgendo il procedimento di cura. Il terapista scaldò e sciolse della cera in tre recipienti. Cominciò a sfregare ognuno attorno alla donna, facendo determinati movimenti. Usò il vapore della cera calda come incensiere. Nel frattempo, il guaritore spirituale recitava orazioni e frasi chiedendo la guarigione della donna malata. Quando concluse la pratica con i tre recipienti, soffiò sopra la donna un’acqua speciale<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn15">[15]</a>. Formò varie croci soffiando (limpia esterna); e diede da bere un po’ d’acqua curativa (limpia interna). Attraverso il fumo–vapore della cera, e attraverso l’acqua soffiata e bevuta si procede a purificare energeticamente la persona (esternamente e interiormente). Ripetute le orazioni e le richieste per la donna malata, la sessione si ritenne terminata. Terapista e cliente si scambiarono alcune parole. Egli le diede consigli sullo stile di vita, su un’alimentazione sana e sull’esercizio fisico; e la donna sorrise compiaciuta. Mi avvicinai a lei e le chiesi come si sentiva. Mi rispose sorridente dicendo che si sentiva davvero bene e pienamente serena. Nella sala c’era un’altra donna, un’alunna di Don Isaías che aspirava ad essere una “Facoltà”. Le due donne si misero a parlare e il terapista mi indicò i depositi della cera già raffreddata. Nelle tre forme solidificate si notavano delle prominenze. In una vidi chiaramente la figura della parte superiore di una persona. Un’altra delle forme era un insieme di linee spezzate. Il terzo disegno consisteva in linee ondulate. Secondo Don Isaías, riflettevano le cause dei sustos. Mi spiegò: «All’inizio si è impaurita di una persona, come puoi vedere lì. Poi si è impaurita per un temporale; lì sta il fulmine —si riferiva alla linea spezzata—, lo vedi? Si è impaurita anche del mare; guarda l’onda —indicò il rilievo con le linee ondulate.» La donna in questione era molto pavida, secondo Don Isaías. Quello dei nove giorni<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn16">[16]</a> di trattamento era cosa delle entità spirituali. Essi indicano sempre come bisogna trattare i malati. La sessione durò circa un’ora. Prima che io me ne andassi, Don Isaías mi invitò ad entrare nel suo centro; lo feci e potei rendermi conto di stare in un luogo semplice e umile, pulito, ben illuminato e finemente abbellito, con un altare e dei fiori il cui profumo, mescolato a quello dell’incenso, impregnava tutta la stanza. I fasci di luce provenienti dalle finestre rendevano visibile il fumo del copal che contrastava, seppur leggerissimamente, con il candore immacolato delle pareti. Entrai scalzo, per non introdurre impurità, obbedendo alle regole. Con il fine di purificarmi mi aspersero con l’acqua speciale, me ne diedero da bere e me ne misero un po’ sulle mani in modo che io me la frizionassi addosso.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Nel discorso di Don Isaías si amalgamavano elementi del cristianesimo (credenza nella Vergine Maria, orazioni e suppliche a Dio, a Gesù Cristo, ai santi, ecc.), delle tradizioni caraibiche, africane e meticce (come la presenza di medium), così come della cura popolare portata dagli spagnoli in America (alcuni passaggi rituali, erbe) in occasione della Conquista; accanto ad apporti peculiari delle tradizioni chatina e mixteca (tendenza a riequilibrare le disarmonie del mondo naturale in rapporto al soprannaturale, malattie tradizionali come il susto, metodi curativi costituiti dalla limpia, ecc.). Egli e i suoi fratelli trinitari si differenziano dai praticanti della tradizione urbana post–Conquista poiché non si definiscono curanderos e poiché si rapportano con l’am-biente naturale in una maniera più intima. La loro idea di salute si associa a quella di progresso spirituale. La malattia, secondo loro, è la manifestazione fisica, psichica ed emotiva dell’allontanamento dal cammino che si dovrebbe percorrere.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In quarto luogo, la limpia realizzata da Don Erasto<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn17">[17]</a> con la pianta chiamata “chichicatle” (o “chichicastle”) dalle foglie grandi e urticanti. L. I. Zamorra e M. P. Barquín fanno riferimento a tale pianta nel loro studio etnobotanico: botanicamente come Urtica dioica<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn18">[18]</a>, e comunemente come “ortica de la buena”, “ortica ancha” o “chiquicastle”<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn19">[19]</a>. Usata tradizionalmente per calmare il nervosismo battendola sul cavo popliteo, altri suoi usi sono: problemi di circolazione emolinfatica, reumatismi, regolazione della pressione sanguinea e per fare limpias. Il procedimento di Don Erasto, previo contatto attraverso determinate frasi con le Entità del cielo e della Madre Terra, consiste nel colpire dolcemente il corpo con la lamina inferiore della grande e irritante foglia, causando una reazione di arrossamento e piccole vescicole che però spariscono dopo alcuni minuti. Questa limpia è molto potente e produce importanti effetti fisiologici, che ho apprezzato quando mi sottoposi ad una sessione del terapeuta zapoteco<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn20">[20]</a>. Diciamo, dal punto di vista biologico, che le sostanze fitochimiche (acidi e altri composti) sono avvertiti da parte dell’organismo come agenti aggressivi che pertanto provocherebbero la reazione “antitossica” del fegato e di componenti del sistema immunitario topico (cutaneo) preposti a bloccare tali sostanze per impedirne l’entrata nel torrente sanguineo. Avendo chiaro questo e il fatto che esiste il pericolo potenziale per determinate persone che non dovrebbero farlo, la limpia che ricevetti fu delicata se confrontata con quella che Don Erasto dà abitualmente. La mia esperienza con tali molecole naturali proviene dall’infanzia, pertanto il mio organismo non soltanto non si vede danneggiato ma, anzi, la reazione provocata dal contatto mi risulta altamente benefica<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn21">[21]</a>. Ognuno dovrebbe sempre conosce le proprie possibilità prima di compiere azioni determinate o sconosciute. Non si devono fare le cose che vediamo soltanto perché si è sentito che sono valide. Non siamo indigeni mesoamericani, in questo caso. Non siamo fatti come le persone di quei luoghi. Dobbiamo operare con prudenza e intelligenza, rispettando ciò che ci raccontano e ci insegnano, avendo comunque chiara l’idea se possiamo essere o no soggetti all’applicazione di tali procedimenti. Nonostante ciò, ebbi una reazione forte sulle braccia, di intensità e di durata molto maggiori di quelle che mi avevano prodotto e mi producono le ortiche della mia terra (Castilla y León). Dal punto di vista del nostro studio, il fatto più interessante fu quello di apprezzare la pratica curativa tradizionale come un lavoro integrato, che aiutava tutti i livelli della persona, non soltanto quello fisico. Il terapeuta tradizionale esercitò il proprio lavoro sul mio corpo con la pianta, ma lo fece anche sulle mie altre componenti (non fisiche) grazie alle proprie invocazioni e frasi rituali. La finalità era cercare di migliorare la mia circolazione e facilitare il mio adattamento ad un ambiente diverso; nonché di togliermi l’aire e pregare per il mio benessere integrale come persona.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
In ultimo, tre limpias fatte da parte di sciamani dell’area chatina e chatino–mixteca. Due di queste sono quelle che vidi quando fui la seconda volta nello Stato messicano di Oaxaca; e la terza, l’ultimo anno. Le tre limpias mi furono realizzate con erbe, uovo e mescal<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn22">[22]</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Accompagnato da Don Fredy Zárate<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn23">[23]</a> in una mattina calda e luminosa dell’estate del 2005, arrivammo a casa di Doña Petra, che ci stava aspettando. Ci ricevette nel porticato dell’abitazione, un luogo ombreggiato e fresco grazie alla vicinanza delle piante del suo giardino. Parlammo molto di medicina tradizionale, usanze chatinos, sciamanesimo del luogo, piante e funghi. Mentre mi raccontava le sue esperienze, le chiesi se poteva farmi una limpia. Mi disse di sì. Quindi passammo in una stanza in penombra dove c’era un tavolo sopra il quale poggiava il necessario per l’“operazione”: bicchieri d’acqua, uova, mescal. Mi ordinò di togliermi la camicia e pronunciò una preghiera: «Santissimo sacramento, Padre eterno e Santissima Vergine, fate la vostra benedizione e che venga fuori tutta la malattia». Usò un’erba del suo orto chiamata “floripondio”<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn24">[24]</a>. Ne tagliò sette<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn25">[25]</a> foglie e le asperse col mescal. Poi mi disse che doveva parlare e chiedere loro aiuto: «Fogliolina, che meraviglia [di compito] ti ha dato Iddio; stai per diventare un rimedio. Ti userò per guarire. Soltanto questo ti dico». La curandera prese a sfregarmele, strofinandomi la pelle. La guaritrice spiegò che chi mette in pratica una limpia percepisce, avverte il male che sta spazzando via («io poi sento, sento un dolorino, mi si attacca»). Dopo avermi “ripulito” con la pianta, fece lo stesso tramite un uovo precedentemente irrorato di mescal, pronunciando «Nel nome di Dio e della Santissima Maria, col meraviglioso compito che ti ha dato Iddio, tira fuori tutta la malattia. Padre eterno e Vergine Santissima, guariscilo». Dopo avermelo passato varie volte attorno al corpo e alla testa, lo ruppe in un bicchiere d’acqua. Poi prese un altro uovo e, dopo preghiere e aspersioni con mescal, me lo ripassò come aveva fatto con quello precedente. Compiuto l’atto, procedette alla “lettura” delle uova. Il primo uovo era rovinato: tuorlo e albume disgregati e disfatti. Il secondo uovo sembrava integro, presentava solo un’area grigiastra sulla superficie dell’albume. La curandera mi spiegò che con il primo uovo era uscita tutta la malattia. Non si trattava di un male fisico giacché il tuorlo rimaneva nel fondo. Si trattava di aire, cioè “sguardi” della gente con differenti pensieri (buoni e cattivi). Notava anche stanchezza e troppo lavoro. «Le ha soffiato forte l’‘aria’, vede?», mi disse. Disfece il tuorlo. Il secondo uovo va bene. «Con questo [uovo] Lei s’è già purificato», aggiunse. Volli sapere come ella avesse conseguito le conoscenze per “leggere” le uova nell’acqua. Mi rispose che fu grazie a sua madre e all’esperienza. Per la protezione contro malocchio e aire mi raccomandò di portare con me un sacchettino contenente un aglio, un peperoncino e un rametto di basilico. Doña Petra usa anche l’uovo come mezzo di prognosi, per dare un’occhiata alla malattia e alla persona malata, possibilità di cura, azioni terapeutiche da seguire eccetera. «Le raccomando che eviti l’aire», mi disse. La guaritrice stessa aveva i propri rami di erbe protettrici dentro la veste. Finito il lavoro, si sfregò bene mani e braccia con alcol per disperdersi di dosso l’energia negativa attaccata.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Racconterò<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn26">[26]</a> ora la mia esperienza. Mi invitarono ad un bagno temazcal. Non fu mio proposito andarci, dato che a quel tempo non conoscevo, nemmeno in teoria, cosa fosse un temazcal o una limpia. Stavo partecipando ad un congresso di etnomedicina a Città del Messico con il mio autoctono amico odontoiatra Jorge Armando. Egli mi disse soltanto: «Domani andiamo alla gita programmata da alcuni organizzatori del congresso, andiamo ad un temazcal. Ho già prenotato il tuo posto; sei invitato». Ascoltai per la prima volta la parola “temazcal”. Non sapevo di cosa si trattasse. Mi dissi: “Dai, andiamo!”. Ringraziandolo, chiesi a Jorge: «Cos’è un temazcal?». «Domani vedrai», mi rispose con il sorriso contento e affettuoso di chi è consapevole di sapere qualcosa in più del suo interlocutore sperando che presto anche costui lo conosca. L’indomani mattino noi partecipanti ci riunimmo e con l’autobus ci allontanammo da Città del Messico, lasciandoci rapidamente (nonostante il traffico) alle spalle i suoi ultimi quartieri. Arrivammo ad un luogo vicino alla città, alla cima di una collina. Poche case lì intorno non ci facevano sentire troppo lontani da un’altra, benché presumibile, presenza umana; alcuni cani randagi abbaiavano in lontananza come per avvertire che quello che calpestavamo era il loro territorio; e un vento tiepido di gradevoli folate ci faceva ricordare che anche l’aria e il silenzio possono avere le loro parole. Ci aprirono il portone, che chiuso non lasciava scorgere ciò che c’era dietro. Alcuni giovani sorridenti ci diedero il benvenuto. Vestiti in stile azteco, ci spiegarono ciò che ci aspettava. Ci dissero che avremmo fatto un bagno di vapore in una specie di grotta artificiale realizzata con pietre vulcaniche, dopo che però avessimo chiesto l’aiuto agli dèi affinché il nostro “spirito” divenisse maggiormente ricettivo alla purificazione. Parzialmente spogliati, nel giardino dal fresco e ben tosato prato, cominciammo a cantare e danzare, pregare e chiedere aiuto al dio del Sole (la mia invocazione fu in realtà egoistica: consistette nella richiesta che non mi ustionassi, dato che ho la carnagione chiara; e ciò si avverò). Ci avvertirono che il bagno non era indicato per le persone che avevano infezioni o soffrivano di pressione arteriosa bassa né per le donne durante il ciclo mestruale o incinte. Noi che potemmo, entrammo nel temazcal. Uno per volta, lentamente, curvi attraverso il suo corto e basso vestibolo («una porticina che è come l’entrata dell’utero materno. Alla fine uscirete come se usciste dal ventre di vostra madre», ci disse una donna). Dentro: ampio spazio, gradevole oscurità, ci sedemmo in circolo dando le spalle alla sua parete rotonda e cupoliforme. In mezzo c’era un pozzetto circolare e uniforme, dove si stavano arroventando (erano quasi rossicce) alcune poche pietre porose e scure. Uno degli officianti ci invitava a continuare a pregare e chiedere a voce alta agli “dèi” i nostri desideri. Dissi di voler aiutare in una maniera più naturale e più profonda i pazienti con il mio lavoro di medico. Pian piano egli aumentava la quantità di pietre da riscaldare, e l’aria diventava pertanto sempre più torrida. L’officiante cominciò ad aspergerle con una infusione previamente preparata. Giovani uomini e donne, pregando a voce bassa, ci frizionavano uno con un olote (il torso della pannocchia del mais) le articolazioni delle braccia e delle gambe, e una donna ci strusciava il petto e la faccia con fasci di teneri rami: erbe odorose che frustavano dolcemente la nostra pelle madida, carezzevoli e umidi colpi dal ritmo irregolarmente cadenzato, foglie che trasudavano i propri oli balsamici, distillati di essenze vaghe ed arcane, aromi ancestrali e armoniosamente discordanti, profumi mai conosciuti e quindi alla sterile ricerca di ricordi da evocare. Sensazioni novizie, reminiscenze vuote e perciò potenzialmente gravide di qualsiasi fantasia; quasi potevo dare nuova nascita al mio spirito più intimo, i miei propositi potevano diventare reali; sospensione di tempo e di spazio, metempsicosi mentale… Il sudore aumentava, parallelamente alla sensazione di benessere e di tranquillità. Ci offrirono da ultimo un po’ di poltiglia terrosa, come se fosse una saponetta: un piccolo pezzo di fango di colore bruno–ocra («di terra presa qui, ben sotto il suolo», ci dissero) bagnato e arricchito con erbe aromatiche polverizzate, contenuto in un vaso di pietra lucida e nerastra. Da condividere, ognuno ne prese una giusta quantità, per passarselo sul corpo come per farci, squagliandosi sulla calda pelle gocciolante, una purificazione cutanea: di fatto ci dissero che il fine era puramente estetico (benché l’elemento “terra” mi sembrasse significativo, inserito in quest’àmbito dove era l’unico a mancare dopo la presenza di acqua, aria e fuoco). A nostro agio, sudati e infangati, felicemente stanchi, profumati e rilassati, uscimmo coprendoci bene. «Copritevi bene quando uscite; altrimenti avrete mal di testa. In realtà il mal di testa ve lo possono causare gli dèi qualora non vi distogliate da pensieri cattivi», ci dissero. Si era fatta sera, il sole era già tramontato. Ci lavammo rapidamente con acqua tiepida che ci veniva lanciata da alcuni officianti aspettandoci fuori. Dopo essermi lavato, mi coprì bene con un telo di cotone grande e spesso che emanava un lieve profumo di pulito. Mi sentii rianimato in questo morbido abbraccio tessile. Dopo alcuni minuti mi venne mal di testa: gli dèi mi avevano punito. Ci aspettava, sulla tavola imbandita, una tisana singolarmente opaca e scarlatta come le pietre che vedemmo nel temazcal e come il sangue che avrebbe nutrito, e una inaspettata cena a base di cioccolato e amaranto per recuperare le “energie perse”.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ruth Gubler ritiene che il curandero, stando in contatto con la malattia, con l’essenza del male, diventa anch’egli esposto al pericolo poiché per il proprio benessere egli dipende dagli spiriti protettori<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn27">[27]</a>. I guaritori sono consapevoli del fatto che loro stessi rappresentano spesso il mezzo terapeutico per curare i malanni. In ogni caso, concependo il malato come parte di una realtà in cui anch’essi si trovano, il transito, la dinamica energetica costante, fanno (o possono fare) sì che i problemi che hanno di fronte si spostino su di loro o transitino attraverso di loro. Alcuni pensano che ciò che ricevono in realtà sono soltanto riflessi, immagini della malattia, “copie” senza potere di danneggiare. Altri, invece, possono arrivare a sentire i sintomi del paziente durante un periodo variabile. Nel primo caso, la percezione del male altrui dà all’esperto la possibilità di calibrare il livello di forza o di potenza della cura, adattandosi ad ogni persona secondo le caratteristiche del suo problema. Nel secondo caso, il male che sente il terapeuta non risulta della stessa natura di quello del suo paziente poiché le circostanze che provocano l’uno o l’altro sono diverse. Anche il medico può adeguare il lavoro curativo al suo cliente, e deve soltanto aspettare il tempo necessario affinché la stasi della dolenza altrui sparisca del tutto da se stesso. In ogni caso, nessuno dei professionisti della medicina tradizionale che ho conosciuto, e che conosco, ha paura. Personalmente, ho sperimentato in modo delicato tali sensazioni però non ho paura. Dicono che sono cose che succedono, in alcune persone più che in altre, ma che non presuppongono un rischio o un problema per il professionista. Etnomedici della tradizione mista (post–Conquista) in Messico, così come sanatori ed etnomedici naturisti e tradizionali europei mi hanno riferito qualcosa di simile: «Non ci sono contagi energetici nella pratica curativa, ma soltanto percezioni simili che ti fanno avvicinare al sofferente e ti permettono un maggiore avvicinamento comprensivo ai suoi problemi in tale circostanza». Secondo alcuni sciamani, l’utilizzo dell’uovo nella cura non è ben visto. Presuppone —secondo costoro— il fatto di avvicinarsi all’occulto e al tenebroso, scendere di livello e di categoria. La stessa Maria Sabina esercitò come curandera, ma ciò non la soddisfece. L’uso dell’uovo associato alla terra (interrato) lo facevano stare vicino alla povertà fisica (vermi) e perciò ella lo ha lasciato perdere<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn28">[28]</a>. Le culture tradizionali mesoamericane di salute si basano sull’equilibrio del duale. Il fatto di utilizzare uova nelle pratiche curative non va necessariamente associato —secondo me— ad attitudini e situazioni negative, sudice, oscure e dannose dei praticanti. Alcuni sono flessibili, cioè si adattano a ciò che il cliente richiede. Se chiede loro vendetta, essi si rendono operativi di conseguenza (fatto che implica il cagionar danno a terzi su richiesta); se chiede loro aiuto per curare un familiare, si danno da fare per conseguire il suo ristabilimento. C’è chi è specialista per congiurare e arrecare mali (nelle tradizioni preispaniche e in quella post–conquista). In ultimo ci sono i sanatori, generalmente etnomedici indigeni, che mai operano per far del male, mai sono mossi a scopo lucrativo o di vendetta. Tutti possono usare piante, uova, rituali simili. La differenza sta nella finalità e nella concezione che ognuno di essi ha di se stesso e del lavoro terapeutico. Ho conosciuto alcuni curanderos strani e ambigui, però la maggior parte degli sciamani ed etnomedici che ho osservato in Messico nello Stato di México, di Oaxaca e dintorni sono persone oneste, rette, professionali e praticanti esperte, interessate ai propri pazienti e che godono di prestigio nelle comunità cui appartengono. Credo che altri studi, aperti alle azioni e influenze di ogni tipo di curanderos, potrebbero apportare le prospettive di quanti si adoperano non proprio a favore della salute e del benessere. Forse Maria Sabina si riferiva, piuttosto che all’uso di elementi tradizionali concreti come l’uovo, ad attitudini specifiche di chi li usa, associando l’elemento al male professionale (eticamente parlando), cioè al cosiddetto «fattucchiere».</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Il fatto di orientarsi all’uso delle piante nel momento di curare è frequente in molte tradizioni amerindiane. La pianta è scelta non a caso: è quella conosciuta da tempo per essere adibita a tale scopo. Possiede un’anima o è l’apparenza di un essere superiore della natura. Per questo motivo le si parla e le si chiede aiuto e intercessione. Maria Sabina parlava ai suoi funghi<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn29">[29]</a> prima di assumerli. «Prima di mangiarli parlai a loro e chiesi il favore… Il vostro sangue berrò. Il vostro cuore mangerò. Perché la mia coscienza è pura, è pulita come la vostra. Datemi la verità; che mi accompagnino San Pietro e San Paolo»<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn30">[30]</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La saggia mazateca ha seguito la linea e il cammino dello sciamanesimo ancestrale. Quando da questo si distaccarono pratiche adattate all’evoluzione e all’organizzazione complessa dei gruppi, ognuno di questi nuovi saperi conservò il fondo comune della matrice culturale antica e manifestazioni, tratti ed elementi espressivi delle antiche culture. Gli specialisti come Don Erasto parlano alle piante che costoro stanno per usare<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn31">[31]</a>, parlano alla terra e ai luoghi, parlano al cielo, all’acqua, al vento e alla pioggia dove, come riferisce Marcia Trejo, dimora un universo di forze ed energie (benevole e dannose) visualizzata dall’antichità e trasmesse dalla tradizione<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn32">[32]</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Julieta Casimiro (mazateca dello Stato messicano di Oaxaca) spiega che nel libro di Carol Schaefer: «I funghi sacri sono “medicina” nella cultura mazateca. Si riveriscono come guide potenti e “medici” per gli acciacchi fisici, i disordini emotivi, le tensioni familiari e i favori che si richiedono attraverso le preghiere. Allo spargere la luce dell’intendimento sulla fonte interiore della tensione di una persona o su una sua malattia, aprono una strada affinché si renda possibile la cura e, in tal modo, equilibrano tutto il sistema sul piano fisico, emotivo, spirituale ed energetico»<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn33">[33]</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Anche Maria Alice Campos Freire (del Santo Daime, in Brasile) ha parole per spiegare il valore delle “piante sacre” nel loro contesto: «Il Santo Daime<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn34">[34]</a> come il Peyote<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn35">[35]</a> e le medicine di molti altri popoli indigeni in tutto il pianeta si utilizzano<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn36">[36]</a> unicamente con propositi spirituali e nell’àmbito delle cerimonie e dei rituali. Con questa medicina le persone hanno l’opportunità di vedere con chiarezza ciò che psicologicamente impedisce loro di essere chi sono davvero. La vita della comunità si vede chiaramente rafforzata dal loro uso, e si considera che i loro benefici globali siano davvero considerevoli. Inoltre non provoca dipendenza né alcun comportamento caratteristico associato all’abuso di droghe»<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn37">[37]</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ritornando a Nopala e alle limpias, per costatare eventuali differenze, l’estate successiva andammo (Fredy ed io) da un’altra guaritrice che viveva in una vicina località in un’area mista chatino–mixteca. Era stata una raccoglitrice di funghi per molti anni, però già non esercitava come sciamana; almeno questo è ciò che ci disse. Conversammo a lungo con lei. Poi le chiedemmo che ci realizzasse una limpia e analizzammo le differenze dei risultati del lavoro con quello di Doña Petra. La nuova specialista non usò fumo né asperse l’uovo con il mescal. Lo sfregò con un liquido d’erbe e lo passò sul nostro corpo come fece Doña Petra, iniziando il lavoro in questa occasione con il segno della croce sulle nostre teste. I “bianchetti” (le uova) risultarono intatti, tanto nel caso del mio accompagnante quanto in quello mio. C’era soltanto una nube sopra l’albume del mio che di nuovo indicava aire. L’esperta mi fece alcune raccomandazioni personali, tra cui quella che io riposassi molto. Mi consigliò anche di proteggermi dagli sguardi. In quanto al corpo, non vide alcun problema. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La tecnica della seconda guaritrice era diversa, apparentemente più informale. Si muoveva con maggiore scioltezza e con minore solennità della prima. Utilizzò soltanto l’uovo, senza piante. Fece il segno della croce sopra le nostre teste e sfregò l’uovo ripetutamente in forma lineare e in circoli sopra la testa, le tempie, il collo, le braccia, le spalle, il petto, l’addome e le gambe ritornando a ritroso alla testa dove insistette un po’ prima di terminare. Mettendo a confronto i due lavori, possiamo dire che i loro risultati sono corrispondenti. L’una e l’altra guaritrice dissero cose simili, indovinandoci nel mio caso e indovinandoci, secondo il signor Zárate, nel suo. Personalmente, mi sentì soddisfatto per ciò che mi dissero e per ciò che mi fecero. Nessuna di ognuna di queste due era a conoscenza della nostra visita fatta all’altra donna. Mi impressionai davvero. Tanto Fredy quanto me ci sentimmo confortati e rivitalizzati. Secondo me, il procedimento in entrambi i casi sorge dalla stessa tradizione o da tradizioni sorelle. Entrambe le guaritrici dimostrarono di conoscere bene il proprio lavoro, lo eseguirono con agilità, sincerità, onestà, grande esperienza, dimestichezza e con fenomenale occhio clinico. Inoltre, le loro attività non furono realizzate a scopo di lucro o per vantarsene. Costoro lavorarono in modo semplice e —direi io— routinaria, nell’àmbito della più assoluta naturalezza, perfino Doña Petra con il proprio rituale un po’ più cerimonioso. Non ci chiesero soldi né altro. Tuttavia, contribuimmo con una donazione. Alcuni sanatori mi hanno spiegato che il denaro è “energia” e deve circolare. Se qualcuno riceve un bene, si deve ricompensare o equilibrare con altro. Può essere denaro o può essere un’altra cosa (principio elementare del baratto). Le nostre terapeute si sentirono soddisfatte nell’aiutarci. Ciò che offrimmo lo accettarono di buon grado, ma senza dargli troppa importanza. Il valore, dal punto di vista antropologico è il modello di una tradizione, non come qualcosa di esotico, disconnesso dalla persona e dall’ambiente ma come qualcosa di vivo, dinamico, presente nella quotidianità di tali genti, una forma ancestrale, e attuale di venire incontro alle necessità delle persone di un gruppo, necessità che abbiamo qui incluso nell’àmbito della salute, ma che si dovrebbero piuttosto includere nell’àmbito del benessere in senso ampio (personale, familiare, sociale).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La ultima limpia la ricevetti da Doña Petra in occasione del nostro incontro nel 2006. Quell’estate sulla costa del Pacifico fu piena di piogge e tempeste, almeno durante il periodo in cui mi trovai lì. Era l’opposto delle estati precedenti, dolci e tranquille. Quando andai a far visita alla guaritrice, costei si presentò con la faccia gonfia per i terribili pizzichi delle zanzare che non mi avevano fatto dormire la notte precedente. Infatti, la notte era stata una battaglia contro questi rapidi e sfuggevoli insetti volanti; e finii coll’infastidirmi davvero. Chiaramente, la lotta la persi io; e mi fu pesante sopportare il lento avanzamento delle ore in quella quiete tropicale rotta soltanto dal costante ronzio delle zanzare. Mi sembrò eterno il passaggio dalla notte al giorno. Di fresca mattina, salii per la stradina di cemento che conduceva alla casetta ombreggiata di Doña Petra. Stare lì mi era gradito. La terapeuta tradizionale la trovai invecchiata e più stanca. Mi salutò con piacere, ricordando tutto ciò di cui avevamo discusso l’anno precedente. Mi confessò che già non curava più, che era malata e si sentiva debole. Accanto a lei sua figlia, una donna giovane, interveniva nella conversazione con smanie di protagonismo. Effettivamente, nella mansione di curare ella era l’erede di sua madre. Chiesi se tutti i guaritori di quel luogo lasciassero a qualcuno dei propri figli o familiari l’eredità delle conoscenze per proseguire la professione. Mi dissero di no, che càpita in pochissimi casi (come in quello di queste donne), e sempre meno. Volli sapere il motivo e mi risposero che a volte i discendenti non vogliono, inoltre càpita pure che la gente non nutra la stessa fiducia nella figlia o figlio del guaritore; e poi costa tempo farsi un nome. Bisogna dimostrare che si ha il dono di curare.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Volli sapere di più a proposito del susto e della limpia locale, o almeno di quella praticata da Doña Petra (o Petrona, come la chiamano sul posto). In questa occasione la guaritrice–sciamana mi parlò di tre tecniche per curare lo spavento. La prima, con l’“erba dello spavento”: «Si macina, si cola e si spruzza [il mescal]. Dopo di che, si ungono tre ovetti, ben benino, e si rompono. Da lì esce ciò che Lei ha. Poi si spazza bene la casa. Il malato si siede al centro della casa, dove questa forma una croce. Lì gli si ungono quattordici<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn38">[38]</a> ovetti o [altri] fino a che non ne esce più niente<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn39">[39]</a>. Dopo lo irrorano [con mescal]».</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Il terzo procedimento di Doña Petra è proposto con un nido di uccellino. «In un tepazcate [recipiente di terracotta, N.d.A.] si mette della brace, un nido di uccellino, una fronda di palma benedetta e un gambo d’aglio. Quindi si chiama [il malato] per nome; per esempio, se il suo nome è Juan, si dice: “Vieni, Juan!” o “Dove sei, Juan?”. E, chiamato il malato, ci si gira verso di lui. Se il fuoco arde da solo, è già arrivato! Se non arde, torno a farlo ancora e ancora un’altra volta, finché esso arda e lo spirito ritorni».</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Petra e sua figlia mi spiegarono che la persona (la sua anima persa) la si chiama per nome poiché, generalmente, gli “spaventati”<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn40">[40]</a> si impauriscono lontano per svariate ragioni (incidenti, timore, solitudine, trauma fisico, ecc.). Spesso nemmeno il malato stesso sa di essersi “spaventato”<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn41">[41]</a> e quando.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Tutte queste illustrazioni, spiegazioni e chiarimenti coincidono con quelli dati da parte di medici tradizionali e di conoscitori di altre tradizioni, mixes, zapoteche e miste studiate per la mia tesi. Il modo del “nido dell’uccellino” si usa per coloro che si sono spaventati molto lontano. Si reclama l’anima persa affinché faccia ritorno alla persona sua proprietaria. Coloro che si sono spaventati nelle vicinanze possono essere assistiti e curati con il procedimento dell’erba e dell’uovo. Quello delle quattordici uova serve anche per casi difficili. La signora Petra mi riferì che, una volta, uno dei suoi figli stava facendo il bagno nelle vicinanze allorché due tori si diressero correndo verso quel luogo. Petrona riuscì a farli deviare, però il ragazzino si impaurì e ciò gli causò un “calore”<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn42">[42]</a> costante. Lo trattarono con la tecnica delle quattordici uova, ed egli guarì. Per chi ha il susto e non lo sa, l’occhio clinico, le domande e l’analisi della situazione fatte da parte del guaritore determinano la scelta del procedimento. Il professionista sprona il malato preparandolo, spiegandogli ciò che gli farà e aiutandolo in ogni modo per essere curato. Chiesi cosa si fa nel caso dei bambini. Dato che costoro sono ignari di ciò che sta succedendo loro e non sanno spiegare bene ciò che sentono, chiesi come sono visti dal medico tradizionale e come fa costui per sapere quando sono malati di susto. Petra e sua figlia mi risposero che quando un bambino è impaurito piange continuamente, non dirige l’attenzione ad alcuna cosa, non assume cibo, non mangia leccornie, è triste, non beve. Lo si tratta poco a poco secondo come sta avanzando. Chiesi a Doña Petra che mi facesse una limpia un po’ più forte di quella che mi fece l’anno precedente dato che in quei giorni non mi sentivo bene, aggiungendo la notte orribile che avevo passato a lottare contro le zanzare. Ella mi disse che il luogo in cui stavo alloggiando era un posto di per sé “ben sporco”<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn43">[43]</a> (alle sponde del fiume). Mi raccomandò di cambiarlo. Si sorprese un po’ della mia richiesta improvvisa, ma provò compassione per la mia faccia gonfia. All’inizio non voleva occuparsi di me poiché ella non lavorava quasi più. Le sue figlie si stavano occupando dei casi che arrivavano a loro. Alla fine acconsentì. Mi spostai nell’abitazione in cui andai l’anno precedente, e Petra, concentrata e seria, procedette. Stavolta mi realizzò un trattamento un po’ diverso. Cominciò irrorandomi di mescal, insistendo sulla testa e sul petto. Alle frasi abituali sommò il passaggio di un uovo insistendo sul mio viso gonfio. Fece cadere l’uovo nell’acqua e me ne passò coscienziosamente un altro. Depositò il suo contenuto in un altro bicchiere e aspettò prima di emettere la sua diagnosi. Si lavò e guardò attentamente i due bicchieri. Nell’acqua, le due uova mostravano chiaramente il tuorlo avvolta in nubi ascendenti di albume che arrivavano fino alla superficie. Lì si poteva vedere anche un insieme di bolle. L’aspetto generale era torbido, non così buono come quello dell’anno precedente. La guaritrice tradizionale mi disse che avevo aire e che avevo contratto “muina”<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn44">[44]</a>. Secondo lei, ero “spaventato” per ciò che mi era capitato con le zanzare. Mi raccomandò di andarmene via quella notte o al mattino seguente se avessi continuato a sentirmi male e se la mia faccia rimaneva gonfia. Parlammo poco di più e poi me ne andai, poiché ella aveva clienti che la attendevano. Passai bene il giorno e, con i segni dei pizzichi sul viso, smisi di sentire il peso dell’infiammazione, la quale cessò. I miei malesseri gastrointestinali si corressero con una dieta adeguata: acqua di soda, succo di limone e sale. In generale, sentii una sensazione di frescura, sollievo e distensione, come le volte precedenti in cui ricevetti limpias. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Esporremo adesso, di contro, un tipo di limpia non originaria delle tradizioni mesoamericane, bensì appartenente alla “moderna arte curativa” dell’era attuale e sviluppata nel contesto occidentale. La chiamiamo limpia soltanto per seguire il filo conduttore del presente libro. Specificamente gli esperti e i praticanti parlano di “servigi di pulitura” (atenciones de “limpieza”) riferendosi non soltanto alla considerazione data all’àmbito corporeo della persona ma anche a quelli psichico e “spirituale”. Alcuni anni fa mi presentarono una guaritrice nella città di Valladolid (nella regione spagnola di Castilla y León) e decisi di andarci per sapere alcune cose sulla mia salute e sul mio benessere. Desideravo anche avere una visione generale di questi campi dalla prospettiva della sua formazione. La persona, educata e conoscitrice non solo del proprio terreno ma anche della pluralità di aspetti scientifici e storici della cultura convenzionale occidentali a proposito della salute e del benessere in senso lato, mi ricevette con calore umano soddisfacendo gran parte delle mie domande smaniose. Non entro in dettaglio sui fondamenti teorici della cura e sulla formazione e pratica di tale guaritrice. Nei Paesi occidentali la cosiddetta «New Age» ha tratto molti elementi provenienti da varie culture che si sono mescolati o associati in mille modi dando luogo a scuole e direttive di realizzazione varie e dalle policrome sfumature. La guaritrice lavorava mettendo in pratica il Reiki<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn45">[45]</a> tibetano e, da lì, collocando sopra il mio corpo alcuni sonagli tibetani che producono determinate note, procedette a rimettere in sesto il mio essere (corpo, mente e “spirito”). Devo riconoscere che mi sentì molto bene, come dopo aver ricevuto le cure degli etnomedici dello Stato messicano di Oaxaca. Ella mi spiegò che tramite il suono delle campanelle cercava di mettere in ordine i miei per così dire “campi di energia personali”. Forse ci riuscì davvero. Il fatto è che la mia predisposizione e l’esperienza mi sortirono un effetto positivo. In questo caso non ci furono invocazioni né partecipazione della divinità o di Esseri considerati superiori. Ella richiese comunque l’aiuto di entità spirituali prossime all’essere umano che, come costei mi spiegò, hanno la missione di aiutarci in ogni aspetto della nostra vita terrena. Io non percepii alcunché di tutto questo, però avvertii la buona volontà e la dedizione di questa donna nel processo di “pulitura e riarmonizzazione”. L’ambiente era gradevole, silenzioso, tranquillo. Tutto contribuì a generare un’esperienza percepita da me come positiva. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Analisi. Per l’antropologo, il valore delle esperienze risiede nelle informazioni riferite dai detentori delle stesse. L’antropologo non analizza come lo scienziato positivo: quest’ultimo porta con sé il proprio metro di giudizio (scientifico) e, confrontando ciò che egli osserva con ciò che sa che era stato osservato (metodo incluso), trae conclusioni solitamente quantitative e di stratificazione in rapporto all’avvicina-mento o allontanamento da/di ciò che è stato osservato o misurato al/dal modello scientifico<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn46">[46]</a> di riferimento “normale”<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftn47">[47]</a>. La pietra angolare del metodo antropologico è la OP (osservazione partecipante). E che cos’è la OP? Rispondendo con un’analogia, è “nuotare con i vestiti indosso”, cioè è implicarsi nel contesto (umano, fisico e culturale) studiato stabilendo una “distanza di sicurezza” che solo lui conosce e che sia capace di permettergli di avvicinarsi in modo comprensivo a ciò che viene studiato senza il rischio di rivisitarlo, di riformularlo; tenendo ben in chiaro che sono i membri di questo contesto che egli studia gli unici che possono spiegare ciò che fanno, ciò che dicono, ciò che creano o ciò che distruggono, così come il perché. L’antro-pologo, come l’etnografo, trasferisce agli ascoltatori le informazioni che è in grado di dare, fungendo da ponte culturale tra due contesti diversi, cercando di far arrivare il meno alterato possibile ciò che ha osservato, ascoltato e vissuto nei due rispettivi contesti. In molti casi, l’approvazione del contenuto da comunicare data da parte dei membri della società “X” è una cosa buona e svincola l’antropologo dal timore di averci infilato un apporto personale, falsando parzialmente la realtà osservata e studiata. Egli non dà importanza al fatto che qualcosa sia “migliore” o “peggiore” di un’altra. Non porta con sé alcun metro di giudizio per farlo. Semplicemente dice che esistono molte persone nel mondo e che tutte hanno i propri modi di vedere, di sentire, di riferire le cose. Tutto è, o può essere, valido, almeno nel proprio contesto di origine. E dobbiamo rispettarlo. L’antropologia come scienza dell’al-terità riconosce ciò che è differente; e, in questo caso, riconosce le diverse maniere che nel mondo esistono di vedere l’essere umano, di capire ciò che viene comunicato come “salute” e “benessere” e vari procedimenti di ripristino dell’equilibrio (che si chiamino “trattamenti”, “cure”, “approcci terapeutici”, ecc.) che esistono in alcune società e in altre. L’antropologo è, quindi, uno scienziato. Osserva, tocca, annusa, respira, ascolta, misura, analizza, medita, prende dati (prospettiva étic), intervista e riflette per fornire un “prodotto” (etnografia) che informi in profondità su un piccolo gruppo umano. Si interessa molto degli studi attinenti e fornisce alla scienza lavori coscienziosi di realtà ridotte senza la pretesa di creare paradigmi o norme, bensì piuttosto contenitori di conoscenza umana (socio–psico–bio–eco–culturale) profondi che possono servire ad altri studiosi come riferimento o motivo di obiezione o come guida nello studio di realtà analoghe. La guaritrice che mi assistette fece bene il proprio lavoro, seguì alla perfezione il proprio manuale. Era una persona onesta e seria. Dalla sua formazione ed esperienza mi valutò, giudicò ciò che vedeva in me e mi rivolse un’attenzione proporzionata a tale realtà. Si sforzò tenacemente di farmi capire (nel mio linguaggio scientifico) ciò che proveniva da un altro àmbito culturale. Tutto ciò creò un bagaglio esperienziale che mi fece sentire bene. In qualità di studioso, ottenni anche molte informazioni sui “dietro le quinte” di questa attività. Conobbi (ovviamente in modo parziale) un’altra maniera di curare l’essere umano e di come approcciarsi ai suoi malesseri, maniera distante da quella scientifica ma altrettanto valida (per principio) nel suo contesto (come la medicina occidentale convenzionale lo è nel proprio, già universalizzato e molto importante). La andai a trovare più volte per approfondire tali conoscenze, e riconobbi nella sua pratica aspetti simili (ma anche diversi) a quelli degli etnomedici dello Stato messicano di Oaxaca. La differenza più importante è l’assenza del coinvolgimento della divinità (almeno non come abbiamo menzionato nel caso dei guaritori mesoamericani); un’altra è che il lavoro e la vita non vengono condotti per timore del destino e della capricciosa intromissione delle Potenze superiori, generando una disfatta dell’esistenza.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Similitudini. Definizione di un mondo formato da qualcosa di più della materia; concezione dell’essere umano come una persona che sente e si costruisce anche con elementi aggiuntivi alla propria corporeità, inserito a sua volta in un contesto energetico ampio con cui egli è in relazione (consapevolmente o no). Gli esseri umani, nel corso della propria esistenza, si “insudiciano”, periodicamente, di un residuo naturale o mal gestito, di tipo somatico, sociale, culturale, emotivo ed energetico. Così come la limpia mesoamericana, le azioni di “pulitura” condotte da parte di alcuni sanatori occidentali hanno la complessa missione di sbloccare e ricondurre tutti gli àmbiti dell’essere al-l’equilibrio e all’operatività. Questo rappresenta, in sintesi, come costoro (indigeni mesoamericani e occidentali) intendono il benessere e la salute. Alcuni lavorano su tutte le dimensioni che costituiscono l’essere umano, ponendo fine (o cercando di farlo) al male, al vecchio, al non–valido, agli ostacoli, modificando e rimettendo in ordine le varie parti della persona con l’intento di portare alla rinascita —o, per lo meno, di favorirla— di un individuo finalmente rinnovato, ossia nuovo e sano."</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref1">[1]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[1] Temazcal di Tenango del Valle, Messico.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref2">[2]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[2] Lingua autoctona del Messico centrale e centromeridionale. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref3">[3]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[3] A. J. Aparicio Mena, coautore.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref4">[4]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[4] Esperienza inclusa nell’articolo personale: A.J. Aparicio Mena, “El temazcal en la cultura tradicional de salud y en la etnomedicina mesoamericana”, Rivista Gazeta de Antropología n.22. 2006.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref5">[5]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[5] Cfr. J. Alcina Franch. 1999, Evolución social.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref6">[6]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[6] Cfr. M. Eliade. 2001, op. cit.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref7">[7]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[7] A. J. Aparicio Mena, coautore.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref8">[8]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[8] Cfr. A.J. Aparicio Mena. 2009, op. cit.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref9">[9]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[9] Riferendosi al Messico.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref10">[10]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[10] Etnofarmacologicamente è l’arnica messicana (Hetherotheca inuloides). </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref11">[11]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[11] Etnofarmacologicamente possibili in prevalenza sono: Atemisia absithium, Piper auritum, Chenopodium ambrosiodes e Mentha spp.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref12">[12]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[12] Principio basilare e onnipresente nelle tradizioni amerindiane.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref13">[13]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[13] Cfr. J. Chica C. 1998, Medicina indigena.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref14">[14]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[14] Numero simbolico.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref15">[15]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[15] La pratica del soffiare è comune nello sciamanesimo e nella cura tradizionale in tutta la Mesoamerica, tanto presso le culture originarie quanto in quelle meticce. Si soffia, polverizzando liquidi sopra il malato o intorno a lui. Nello Stato messicano di Oaxaca si usa il liquore mescal. Gli Spiritualisti Trinitari del Pacifico usano acqua, elaborata secondo loro dagli esseri superiori spirituali.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref16">[16]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[16] Il numero 9 compare anche nella simbologia del temazcal zapoteco. È caratteristico dell’arte curativa popolare castigliano–leonina (i novendiali). Lo vediamo anche nella tradizione cristiana (le novene alla vergine Maria).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref17">[17]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[17] Informatore etnomedico zapoteco (di San Huan Tabaá, nello Stato messicano di Oaxaca).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref18">[18]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[18] Per altri etnobotanici è di specie chamaedryoides o caracasana o baccifera o urens.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref19">[19]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[19] L.I. Zamorra, M.P. Barquín. 1997, art. cit.: p. 87.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref20">[20]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[20] Con una lettura sincretica, si può dire che tali eventi fisiologici consistano in: stimolazione del sistema immunitario nonché della circolazione sanguinea locale, apporto attraverso la pelle di molecole vegetali antiossidanti, sblocco dell’intestino, rilassamento del sistema nervoso, riequilibrio della circolazione idrico–termica corporea generale.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref21">[21]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[21] Allenamento dell’esperienza di uso durante parecchi anni.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref22">[22]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[22] Il «mescal» è un liquore ottenuto dalla distillazione della parte centrale (il “cuore”) di alcune agavi, simile alla tequila.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref23">[23]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[23] Etnografo di Santos Reyes Nopala (area chatina, nello Stato messicano di Oaxaca). </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref24">[24]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[24] Botanicamente è Datura/Brugmansia sp.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref25">[25]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[25] Numero simbolico.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref26">[26]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[26] F. Di Ludovico, coautore.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref27">[27]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[27] Cfr. R. Gubler. 1996, El papel del curandero y la medicina tradicional en Yucatán.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref28">[28]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[28] Cfr. Á. Estrada. 1997, Vida de María Sabina, la sabia de los hongos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref29">[29]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[29] Funghi dai composti attivi psicodislettici (“allucinogeni”); botanicamente più frequenti sono Psilocybe spp., comunemente chiamati «nanacate» in Messico.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref30">[30]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[30] Á. Estrada. 1997, op. cit.: p. 43. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref31">[31]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[31] «Ocupar» (utilizzare), dicono in Messico quelli come Don Erasto.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref32">[32]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[32] Cfr. M. Trejo. 2004, Guía de seres fantásticos del México prehispánico.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref33">[33]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[33] C. Schaefer. 2008, op. cit.: p. 133. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref34">[34]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[34] «“Santo Daime” significa “Sacra [erba], dammi”, e quindi ciò presuppone una chiamata per ricevere l’illuminazione divina e la capacità di guarire». M.A. Campos Freire, in: C. Schaefer. 2008, op. cit.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref35">[35]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[35] Botanicamente è Lophophora williamsii; pianta appartenente alla famiglia delle Cactaceae, endemica del Messico, contenente alcaloidi psicoattivi come la mescalina.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref36">[36]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[36] Nei propri contesti originari.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref37">[37]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[37] C. Schaefer. 2008, op. cit.: p. 112.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref38">[38]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[38] Multiplo del numero simbolico 7.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref39">[39]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[39] Dopo aver passato ogni uovo, si versa in un bicchiere d’acqua e lì si vede se si deve continuare con la limpia–cura o no. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref40">[40]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[40] Cioè coloro che hanno contratto il susto.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref41">[41]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[41] Cioè di aver contratto il susto.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref42">[42]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[42] Intendiamo qui “calore” (“calentura”, in spagnolo americano) un problema anche di nosologia indigena poiché non solo fa riferimento ad un’alterazione termica del corpo (febbre) ma anche, come abbiamo già esposto, ad espressioni emotive, alla condotta e ad altre caratteristiche della persona e delle sue manifestazioni sociali correlate alla cultura locale e le tradizioni. A volte, anche quando si cagiona susto si causa “calore”.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref43">[43]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[43] Le malattie da umidità implicano non solo manifestazioni fisiche (alterazioni e blocchi della circolazione, accumulo di tossicità, ecc.) ma anche psichiche, spirituali ed emotive caratterizzate da confusione e lentezza. E c’è una relazione diretta con l’ambiente circostante in cui si vive o si permane per un po’ di tempo: tali malattie si manifestano, infatti, in luoghi ricchi di acque, soprattutto se queste sono stagnanti o sudice.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref44">[44]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[44] Il Diccionario de la medicina tradicional mexicana la definisce come “stato emotivo di fastidio che si ripercuote sulla salute di chi lo esperisce, e può essere causa di vari malanni”.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref45">[45]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[45] Voce di origine giapponese che potremmo intendere come “atmosfera speciale” (etimologicamente “energia vitale spirituale”). I praticanti di tale disciplina cercano di aiutare a curare–riequilibrare una persona colpita (“malata”) tramite la canalizzazione delle “energie” cosmiche per mezzo della imposizione delle mani o la manipolazione dei campi energetici del paziente sconvolti, disordinati e alterati, così da ristabilirgli l’equilibrio integrale. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref46">[46]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[46] Ovviamente positivo per molte sue caratteristiche.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///C:/Users/LA%20BARBERIA/Downloads/limpia%20it%20experiencias.doc#_ftnref47">[47]</a></div>
<div style="text-align: justify;">
[47] Universale: potremmo dire “culturale”, antropologicamente parlando.</div>
</span><br />
<div>
<div id="ftn47">
<div class="MsoNormal">
<span lang="IT" style="font-size: 10.0pt;">
<o:p> </o:p></span></div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-79181681331772354672014-06-11T07:48:00.003-07:002014-06-11T07:48:58.896-07:00Breve introduzione alla cosmovisione amerindiana<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Enlace: <a href="http://www.laltramedicina.it/psych-a-spiritual/236-breve-introduzione-alla-cosmovisione-amerindiana.html">http://www.laltramedicina.it/psych-a-spiritual/236-breve-introduzione-alla-cosmovisione-amerindiana.html</a> <br /><br /><br /><span style="font-size: x-small;">Texto de Francesco Di Ludovico.</span><br /><br />Nei paesi del centro e sud America è comune tra gli studiosi l’impiego del termine cosmovisione, ad indicare una “visione del mondo” per lo più riferita alla sapienza tradizionale delle antiche tradizioni locali. Forse meno conosciuta in Occidente rispetto ad altre cosmovisioni (India, Cina), anche quella amerindiana è caratterizzata da un profondo substrato simbolico e dalla compenetrazione tra una elaborata metafisica e una notevole capacità di osservazione della natura. Ne deriva un originale modo di vedere il mondo, non privo di ricadute sulla vita delle persone.<br /><br /> Secondo la tradizione mesoamericana, il mondo è creato e percorso da sostanze sottili (“essenze”) di origine divina. López Austin scrive che gli antichi messicani pensavano che tali essenze o sostanze impercettibili, anime di tutto, si erano introdotte in ogni essere terrestre nel momento della creazione. I creatori dovevano a queste sostanze la propria natura. In principio c’era una dea acquatica, caotica e mostruosa, chiamata Cipáctli. Costei si divise in due. La parte superiore costituì il cielo, a carattere maschile; la parte inferiore, la terra, a caracteres femminile. Quattro alberi–pilastro separarono il cielo dalla terra per evitare una possibile unione di entrambi e la ri–nascita della dea. Gli dèi superiori si unirono con quelli inferiori, commettendo peccato. Da ciò nacquero il mondo e gli esseri terrestri. Dèi, alberi e uomini sono “cammini di dèi”, spazi di circolazione di flussi o correnti divine (provenienti da Cipáctli). Secondo lo stesso Autore, il concetto mesoamericano del tempo originario spiega l’esistenza di due tipi di materia: una sottile, pressoché o completamente impercettibile, e un’altra greggia, pesante, densa, sensorialmente percettibile. Tutti gli esseri terrestri (animali, vegetali, minerali) sono formati da questi due tipi di materia–sostanza. L’essere umano sarebbe costituito da materia densa ed anima, o anime, della stessa natura degli dèi, dato che egli proviene dal flusso originale della creazione. E quindi una parte dell’essere umano è divina.<br /><br /> La cosmovisione dei popoli originari mesoamericani possiede caratteri essenziali comuni. La caratteristica peculiare, di eco est–asiatica (e che secondo alcuni insigni Autori comproverebbe la derivazione etnica delle genti mesoamericane) è la contemplazione dell’interdipendenza degli opposti e dell’equilibrio che essi originano. Altra caratteristica importante è l’affermazione della ciclicità eventualmente rinnovatrice degli eventi: a breve o lungo termine, ogni accadimento nasce e si conclude; però, quando esso è sostenuto da un’azione benevola, la volta successiva è capace di migliorare. Una terza caratteristica è la credenza nell’influenza reciproca delle azioni umane e celesti (cosmico–calendariche e divine), la cosiddetta “relazione microcosmo–macrocosmo”: Uomo e Universo sono connessi da una mutua attrazione grazie alla quale i pensieri e le azioni umane si ripercuotono sull’universo allo stesso modo in cui gli astri e le divinità di quest’ultimo influiscono sull’individuo. C’è, inoltre, la notevole considerazione dell’animismo. Secondo questo, esistono forze vaghe, impalpabili, che tuttavia animano profondamente le cose, gli uomini e gli accadimenti; esse sono: il Tonalli (con principale sede nella testa, impropriamente tradotto come “anima” o “spirito” è in realtà molto di più: vibrante vitalità, divina energia), il Teyolía (nel cuore) e l’Ihíyotl (nel fegato).<br /><br />Altre caratteristiche della Weltanschauung mesoamericana sono la visione di un universo diviso in tre parti: cielo, terra e inframondo (mondo ctonio); poi, darsi la possibilità di comunicare con le divinità tramite l’uso delle piante psicotrope (enteogene). Infine la credenza dell’influenza del calendario sugli accadimenti umani, secondo la regolazione del flusso delle forze animiche da parte del mondo superiore verso il nostro pianeta attraverso un perno centrale (axis mundi, generalmente rappresentato dall’albero cosmico come la ceiba o il mais) e i quattro punti cardinali delle Terra.<br />Dal principio basilare duale deriva il concetto di tutte le cose nella tradizione mesoamericana.<br /></span>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-73636309802640482212014-05-10T08:15:00.000-07:002014-05-10T08:47:08.480-07:00Etnozoología. Algunos aspectos de etnoveterinaria.<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif; font-size: x-small;">Por: Alfonso J. Aparicio Mena.</span><br />
<span style="font-family: Georgia;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Entendemos por etnozoología el conjunto de referencias de experiencia y saberes relacionados con los animales, que, estrechamente relacionados (aquéllos) con sus culturas y tradiciones, nos ofrecen los miembros de distintas colectividades a lo largo y ancho del mundo (en el presente) y a lo largo y ancho de la historia. Tales referencias y comunicaciones son construcciones discursivas resultantes de las interacciones humanos-animales introduciendo elementos culturales y emocionales en el proceso que va desde las puras captaciones sensoriales hasta la fabricación final de la representación mental comunicable o comunicada (hecha "palabra"). Así pues, sería etnozoología el discurso o la narración sobre animales de un lugareño de cualquier cultura o lugar del planeta tanto como el discurso científico de un biólogo. La ciencia es un logro cultural más y, desde una óptica no evolucionista, no lineal ni unidireccional (óptica no etnocentrista), representa una manera de explicar el mundo y las cosas, distinta de la manera zapoteca en Oaxaca, de la manera cantonesa en Asia o del modo de ver y explicar el mundo y las cosas de los bosquimanos del Kalahari.</span><br />
<span style="font-family: Georgia;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia;"><a href="http://4.bp.blogspot.com/-JhNVk9T0Q6s/U25Big8IOaI/AAAAAAAABpQ/V0bYJ9XoDxU/s1600/IMG_20140330_145833.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-JhNVk9T0Q6s/U25Big8IOaI/AAAAAAAABpQ/V0bYJ9XoDxU/s1600/IMG_20140330_145833.jpg" height="640" width="480" /></a></span></div>
<span style="font-family: Georgia;">
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia;"> </span></div>
<span style="font-family: Georgia;">
</span><span style="font-family: Georgia;">Los modos de entender y atender en salud y bienestar animal serían, por su parte, aquello a lo que hemos denominado etnoveterinaria. Es decir, se trataría de acercamientos comprensivos en salud-enfermedad de los animales y consiguientes acciones e intervenciones humanas reequilibradoras, curadoras; en definitiva, restablecedoras del bienestar en los animales. Cada cultura del presente tiene sus tradiciones al respecto. Cada cultura histórica también. Modos de atender y curar que se perdieron, modos que se siguen usando, transmitiéndose a través del vehículo de la oralidad, modos que se aprenden en la Universidad. Todas esas maneras de entender y atender en salud animal tienen como primer objetivo los animales domésticos o salvajes (por distintos motivos); y muchas de ellas tienen como objetivo final el bienestar de los seres humanos. En el pasado en nuestras tierras de Castilla y León, el cerdo era una de las bases de sustento de la familia, si no la base. Era necesario que estuviera bien él para que, a través de su aporte alimenticio, no sólo estuvieran bien los humanos sino que pudieran continuar subsistiendo. Gracias a ello estamos algunos (o muchos) aquí ahora. </span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Mi madre, ya fallecida, me contó muchas cosas de la familia y de la comarca (Cerrato palentino). Esas cosas no aparecen en los libros salvo ciertos detalles estudiados por antropólogos, como en otros lugares. Me relató que en cierta ocasión, ella y una prima dieron de comer algo nocivo a las gallinas. Éstas, empezaron a marearse. Mi bisabuela, que las vio, reaccionó inmediatamente. Mandó a las niñas coger tijeras, aguja e hilo. La abuela les abrió el buche y sacó la porquería, lavando la zona inmediatamente. Luego las cosió y al instante ya estaban picoteando por el corral. Ninguna falleció. Antes de que el hilo pudiera romperse o deshacerse, la abuela se lo quitó quedando las gallinas, según mi madre, perfectas. Como es lógico, mi abuelo se enteró, castigando a mi madre y a mi tía. Según mi madre, el castigo no fue severo sino más bien una manera de entender que ciertos comportamientos no hay que tomarlos a la ligera. De pequeños nos dijeron: "no juguéis con las cosas de comer". Tal vez eso se extendía a los animales domésticos aportadores de alimentos.</span><br />
<span style="font-family: Georgia;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-Q39KqUJUEog/U25BOwAS1_I/AAAAAAAABpI/zrfnnWMY8T4/s1600/IMG_20140203_085222.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-Q39KqUJUEog/U25BOwAS1_I/AAAAAAAABpI/zrfnnWMY8T4/s1600/IMG_20140203_085222.jpg" height="640" width="480" /></a></span></div>
<span style="font-family: Georgia;">
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia;"> </span></div>
<span style="font-family: Georgia;">
</span><span style="font-family: Georgia;">No hace mucho, trabajando en un proyecto interdisciplinar de Etnozoología para la salud humana con los profesores e investigadores: José Antonio González y José Ramón Vallejo, tuve que escribir sobre los simbolismos asociados a determinados procedimientos tradicionales etnoveterinarios en la prov. de Salamanca. Me llamaron la atención unos que señalaban la necesidad de revolcarse las caballerías en suelos pisados habitualmente por ovejas o en establos de ovejas, para problemas de empacho en caballos y mulos así como para la prevención de dichos problemas. Cuál fue mi sorpresa cuando, simultáneamente, observé a mi propio caballo hacer tales cosas. Lo había visto alguna vez pero no lo había asociado a ningún conocimiento tradicional porque un servidor no tenía idea. Me interesé y pregunté a gente mayor del campo. Me dijeron que si las caballerías compartían espacio con las ovejas, los caballos se revolcaban frecuentemente en ese suelo de forma espontánea. Si no, en caso de necesidad se les podía llevar a un lugar así obligándoles a tumbarse y revolcarse. Lo cierto es que, a fecha de hoy, mi caballo y una yegua con la que convive, pese a su glotonería, nunca han tenido problemas digestivos.</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">El antropólogo no juzga, no debe juzgar, los hechos que estudia o las referencias que le dan. Las explicaciones de los locales tienen valor por sí mismas dentro del contexto específico de saberes tradicionales y populares del que provienen. </span><br />
<span style="font-family: Georgia;">No se puede mezclar agua y aceite. Es ridículo intentar valorar conocimientos populares a la luz de la ciencia por ejemplo. Cada cosa pertenece a su contexto y hemos de acercarnos a su comprensión dentro de dicho contexto.</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">En la actualidad, dentro del apasionante mundo del caballo, por ejemplo, hay varias corrientes de pensamiento para encauzar la doma y otros aspectos de la equitación, Incluso los cuidados y atención de los equinos. Tenemos la línea llamada clásica, líneas locales con variantes y matices autóctonos y mixtos y líneas naturalistas que derivan de "filosofías" de relación con los caballos provenientes de pensadores, etólogos o criadores que consideran la necesidad del respeto máximo al caballo, intentando "pensar" como él para lograr una relación humano-equino satisfactoria y respetuosa. Como hemos dicho antes, aquí no estamos para comparar o valorar, y además, ¿en relación con qué modelo de comparación?, cuando todas las líneas nombradas tienen igual derecho a existir y desarrollarse. Es cuestión de elección del interesado en este mundo; por supuesto condenando enérgicamente todas las maneras de adiestrar con el miedo y la violencia. Pues bien, en cada caso se siguen modos diferentes de entender y atender en relación al bienestar de los caballos. Hay veterinarios que apoyan más unas líneas que otras</span><span style="font-family: Georgia;">. Como experiencia personal diré que mi caballo se vio aquejado de "arestines" (infecciones por bacterias y hongos en las cuartillas). Utilicé medios convencionales y limpieza local con soluciones jabonosas determinadas de acuerdo con los consejos de mis veterinarias. Las infecciones mixtas de hongos y bacterias bajaban de intensidad pero volvían con más fuerza. Finalmente opté por la homeopatía con óptimos resultados.</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Fue mi caso pero opino que no se pueden generalizar como recomendaciones-protocolo las experiencias positivas de alguien. Es necesario siempre un diagnóstico individualizado. Cada caso contiene elementos (propios del animal, ambientales, costumbres de sus propietarios, alimentación, horarios, etc.) particulares cuya confluencia genera una circunstancia diferente de otra que el veterinario sabrá atender debidamente; o el etnoveterinario tradicional. No creemos que los remedios etnoveterinarios locales ensayados desde hace siglos y que dieron resultados favorables tengan que ser analizados por la ciencia. La ciencia aporta sus soluciones, igual de válidas y buenas dependiendo de la circunstancia y el caso así como de los criterios de los buenos veterinarios; y las tradiciones curativas locales las suyas. Como dijimos antes, cada cosa hay que entenderla dentro de su contexto sociohistóricocultural y local. Nos dicen algunos que se pueden conjugar unos y otros saberes y sistemas, con inteligencia, conocimiento y prudencia. Buena sugerencia a nuestro modo de ver. </span><br />
<span style="font-family: Georgia;">En algunos foros de Internet, las comunidades que se relacionan alrededor de un tema y objeto de interés zoológico-etnozoológico común exponen opiniones variadas de los aficionados. Se suele cometer el error de pedir ayuda sin más; y, peor, de dar recomendaciones basadas en experiencias propias. Creemos que se deben aportar referencias de experiencia sin dar a entender que dichas informaciones van a solucionar los casos para los que se pide ayuda. Las ayudas hay que buscarlas personalmente en los profesionales veterinarios y en aquellos que, disponiendo de probado conocimiento tradicional, puedan ser de ayuda individualizada. En cualquier caso, limitar los medios agresivos de cualquier tipo si no son estrictamente necesarios, opinamos.</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">En el área donde vivo (Cerrato palentino), me han narrado bastantes modos y procedimientos tradicionales locales de atención a los animales domésticos (ovejas, caballerías, gallinas, conejos, etc.). También en la provincia de Salamanca. Una gran parte de esos modos se basan en los resultados de sus aplicaciones lo cual se acompaña también en las trasmisiones orales apoyando su uso con el tiempo. Existen modos y procedimientos que llamaríamos naturalistas como por ejemplo echar agua fría o fresca en la herida que se hace un mulo al cocear un objeto punzante y rasgarse la piel de la pata; modos y procedimientos relacionados con simbolismos locales (de creencias) como por ejemplo rezar varias avemarías para que la oveja para bien; y modos mixtos en los que se conjugan ayudas de plantas con momentos o lugares cuya influencia no física se supone beneficiosa para el animal.</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Los partidarios de la doma natural con una personalidad fuerte llegan a ser capaces de tranquilizar y hacer que se acerque un caballo terrible y peligroso en tres-cuatro días. Lo hemos visto con nuestros propios ojos. Esas personas reducen el estrés y las tensiones de los equinos favoreciendo las interacciones con ellos. Algunos profesores de equitación nos han dicho, sin embargo, que no todo el mundo puede hacer eso, o hacerlo tan rápido; sólo personas muy fuertes interiormente, con una fortaleza que los caballos perciben y que respetan. El común de los mortales tiene que acercarse paulatinamente, con prudencia afianzando su seguridad a medida que gana terreno. Los naturistas de los caballos nos han dicho que es en esa relación equilibrada de respeto y equilibrio en la que cada uno tiene su lugar donde se basa el bienestar y la buena disposición de los caballos. Y consecuentemente el éxito y el disfrute con ellos.</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Nos señalan que esa idea se extiende a todos los animales, los perros, gatos, pájaros, etc. El sometimiento al humano sin concesiones no sólo genera dolor interior y baja de defensas en los animales con los que se convive sino también conductas potencialmente peligrosas para los humanos, o para otros animales, por miedo o por recelo.</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Con mucha de la gente con la que hemos conversado coincidimos en que existe una mayor sensibilización de la sociedad hacia los animales de compañía. Resta el oscuro ámbito del sacrificio, necesario para la mayoría de los preguntados, sobre todo por las necesidades de alimentación del humano, que es omnívoro. Algunos naturalistas vegetarianos, incluidos profesores de la universidad con quienes he conversado, consideran el sacrificio alimenticio como una muerte gratuita tan condenable, en su opinión, como las muertes de los toros en las corridas, la del zorro en la tradición de caza inglesa o las de la caza llamada deportiva.</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Y concluimos este breve apunte etnoveterinario recordando que nosotros no damos respuestas sino que congregamos las opiniones que sobre un tema nos proporcionan nuestros entrevistados, añadiendo también como observadores participantes las nuestras propias previamente señaladas como tales.</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">La etnoveterinaria tradicional ha decrecido en nuestros espacios rurales olvidándose y perdiéndose muchos de los remedios para animales domésticos porque tampoco hay ya una gran cantidad de esos animales en cuyas espaldas descansaba la vida y el futuro de las familias en época de nuestros padres/abuelos.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-wDg7Dbtj7jg/U25Jnd2AQII/AAAAAAAABpg/83_dcOLyQMQ/s1600/IMG_20140417_124241.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-wDg7Dbtj7jg/U25Jnd2AQII/AAAAAAAABpg/83_dcOLyQMQ/s1600/IMG_20140417_124241.jpg" height="640" width="480" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: Georgia;">-------------------------------------------------------------------------------------------------------------</span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Dedico este artículo a mis hijos para que los saberes y anécdotas de nuestros abuelos lleguen a sus descendientes. Los animales son seres con derechos que debemos respetar. Es un placer compartir la vida con ellos. SON PARTE DE NUESTRA IDENTIDAD.</span><br />
<span style="font-family: Georgia;"></span><br />
<span style="font-family: Georgia;">Un agradecimiento especial a Fernando y familia (Villaconancio) así como a personas del mundo del caballo en Palencia con quienes hemos hablado, cambiado impresiones y de las que hemos aprendido.</span>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-90745328188899735612014-04-29T10:26:00.000-07:002014-04-29T10:26:01.619-07:00"LA LIMPIA NELLE MEDICINE TRADIZIONALI MESOAMERICANE"<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El presente texto es parte de la versión italiana del libro "La Limpia en las Etnomedicinas Mesoamericanas", publicado en Italia por ARACNE EDITRICE. Autores: Alfonso J. Aparicio Mena & Francesco Di Ludovico. Traducción hecha por F. Di Ludovico. Cubierta e ilustraciones: Álvar Aparicio Tejido.</span><div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>"Malattia e cura</b> <br /></span><div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Come già detto, l’equilibrio che garantisce la salute all’uomo è interno a questo (fisico e psichico) così come esterno (instaurato, dunque, con la società, l’ambiente e l’ultraterreno). In tal modo la malattia, secondo tale cosmovisione, può avere origine dalla rottura di questo equilibrio a causa dell’inadempienza a regole con il suo habitat generale implicando cosmo e divinità; pertanto gli originari mesoamericani dichiarano una visione olistica dell’uomo. Secondo questa —ripetiamo— l’Uomo è concepito come un insieme relativamente indissolubile di componenti somatica (corpo) e psichica (mente, affettivo–emotiva) insieme a quelle spirituali (Tonalli, ecc.); a questo aspetto, intrinseco ed estrinseco, si sommano il mondo superiore (cosmo, calendario, dèi, ecc.) e le credenze (superstizioni, magia, ecc.). La relazione microcosmo–macrocosmo si instaura tra l’Uomo e l’Universo (divinità incluse), così come tra le sue parti (organi) e gli astri. Il livello orizzontale mette a confronto l’Uomo con i suoi simili, con l’àmbito sociale e con quello naturale. <br /><br />Da queste considerazioni strutturali si può capire come per gli indigeni diventano fondamentali, per mantenere la salute, l’amore per se stessi e per gli altri, per gli dèi e la natura, l’attenzione ai pensieri, il timore alla magia e il rispetto all’influenza calendarico–astrale. Perciò le eziologie nosologiche possono essere molte e composite, come i danni organici, i problemi mentali, le sociopatie, l’alterata relazione con la natura, la mancanza di religiosità, l’invidia, il susto, il mal aire, il malocchio<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftn1">[1]</a>.<br /><br />Vogliamo approfondire in questo paragrafo il concetto di Tonalli, di cui abbiamo già fatto cenno. Una visione strettamente cristiana cattolica ha, impropriamente, tradotto la parola nahua “Tonalli” (o “Tonal”) in “anima” o “spirito” o, con sforzo sincretico, “ombra”. Il Tonalli lo possiamo interpretare, piuttosto, come una specie di aura che nasce dalla testa, circonda il corpo essendone una parte al contempo; divina energia, afflato sacro, forza vitale, intelligenza saggia, principio essenziale che resiste alla morte e che determina al suo possessore indole e destino, libera volontà, coscienza. Fisiologicamente, secondo le testimonianze originarie, il Tonalli si separa dalla parte somatica al momento dell’orgasmo, nel sogno e in caso de ebbrezza<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftn2">[2]</a>. Inoltre, le cose apparentemente inanimate hanno il proprio Tonalli (“subatomica vitalità”, potremmo dire); anche con questo senso possiamo concettualmente assimilarlo all’asiatico Qi; in realtà ad una parte del Qi essenziale, poiché anche il Qi è la materia fisica e l’organizzazione e l’insieme di leggi del mondo newtoniano. Nella tradizione della MTC si dice, per esempio, che quelli che chiamiamo «organi» (come il cuore, il fegato, il polmone, la milza, il rene) hanno le proprie “essenze” (Qi) o entità psichiche associate, di natura sottile (potremmo dire quantistica o addirittura subquantistica). Questi “spiriti” associati o uniti necessariamente ai suddetti organi sono: Shen, Hun, Po, Yi, Zhi e tutti dipendono e derivano dallo Shen generale individuale (mente di ogni persona, identità differenziata da quella di un altro individuo, essendo però parte del Qi universale).<br /><br />Nelle pagine precedenti abbiamo accennato a due importanti malattie di nosologia indigena mesoamericana: il susto e l’aire; qui vogliamo spiegarle meglio. Nell’àmbito nosologico mesoamericano, la parola “susto” possiede una valenza semantica più profonda di quella semplice e sinonimica di “spavento”; di fatti, può parafrasarsi come “stress post–traumatico”, la medesima malattia che secondo la moderna psichiatria soffre una persona a seguito di un brutto incidente o di un lutto doloroso. Ciò si rende causa della “perdita del Tonal” (chiamata oggigiorno, per sincretica traduzione, “perdita dell’anima” o “perdita dello spirito”), che consiste clinicamente in depressione nervosa, stanchezza, insonnia, incubi o altri malesseri funzionali (psicògeni, non organici)<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftn3">[3]</a>. I miei informatori dello Stato messicano di Oaxaca me lo hanno descritto (con altre parole) come un problema risultante dall’interazione con l’ambiente (fisico, sociale e culturale–simbolico) per persone appartenenti ai gruppi originari o alla società meticcia. Il susto provoca varie reazioni, però le persone che ne soffrono si debilitano sempre più, perdono interesse per il cibo e le bevande, per la gente e per le altre cose; sono tristi, dimagriscono o sono infiammate, a volte si esauriscono, respirano a fatica, hanno fobie e difficoltà nelle relazioni con gli altri. Si dice che un luogo, una circostanza, alcune persone, un animale, un fenomeno meteorologico (intesi come esseri dotati della capacità di influire sulle persone e sulle cose) eccetera, hanno rubato loro o hanno fatto sì che “perdessero l’anima”, il costituente animico–energetico–vitale capace di mantenerle unite al mondo e operative nel proprio gruppo. Alcuni dei miei informatori etnomedici assicurano che il susto non curato può evolvere fino alla morte del paziente; e credono anche che contro il susto i rimedi occidentali siano per la maggior parte inefficaci, e che soltanto l’abile intervento dello specialista o di un’altra persona che conosce i procedimenti tradizionali di cura possono interrompere l’evoluzione e/o risolvere il problema. Anche nell’àmbito della classe scientifica messicana ci sono persone che parlano con gran rispetto del susto, sia perché ne hanno personalmente sofferto sia perché lo hanno visto in persone a loro vicine. I miei informatori mi riferirono di alcune esperienze di susto senza che avessero una spiegazione logico–scientifica dei fatti narrati.<br /><br /> L’aire è un altro problema di nosologia indigena: ha il significato di “soffio energetico”, “alito magico” frequentemente a connotazione negativa (mal aire). Consiste, secondo le genti locali, nella compromissione della persona a causa di “energie” provenienti da sguardi o pensieri, ma anche dal terreno, dalla prossimità ad aree malsane, acque stagnanti, immondezzai o spazi qualificati impuri e dannosi da un punto di vista tradizionale (simbolico). Infatti, quando si acquisisce con gli sguardi cattivi della gente, il mal aire coincide con il malocchio. Si può pensare bene o male della persona cui si rivolge lo sguardo. In ogni caso, tali pensieri possono trasferirsi come “energie” producendo aire. Lilian Scheffler dice che il mal aire si acquisisce passando vicino al cimitero o se una persona, con l’intento di cagionare del male, mette ossa di morto o terra cimiteriale in casa; e che si cura con limpias praticate da parte di specialisti<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftn4">[4]</a>.<br /><br /> Nella cura, si dà di solito, comunque, somma importanza all’aspetto religioso, poiché c’è la credenza che alla fine la volontà di Dio (o, in termini di politeismo, gli dèi) influisce sul resto. In tal modo, un semplice mal di testa non è visto soltanto come tale, bensì come un’infermità che è potuta capitare per varie ragioni, frequentemente congiunte, la cui risoluzione necessita comunque dell’aiuto divino. L’essere umano, infine, non dipende da ciò che egli usa per riequilibrare la bilancia, bensì da ciò che Dio dice o decreta per lui e il per il suo futuro. Se la divinità decide che egli si salvi, l’Uomo troverà i mezzi per salvarsi; se la divinità decide che egli muoia, nessun mezzo, tradizionale o moderno, lo libererà dal destino (o progetto) “fatale”. <br /><br /> E quindi —come si chiedono le credenze tradizionali— che cosa ci facciamo qui, in questo mondo? È penoso mettersi in questo genere di pensieri. Siamo —come dicevano gli antichi amerindi— semplici “cammini di dèi”, “strade di Entità superiori”, “stazioni di riposo o di cambio” in cui le potenze divine è come se riprendessero forza prima di continuare il proprio percorso. Così lo intendevano gli Aztechi e altri popoli autoctoni quando facevano morire gli “incarnati divini” con il fine che aiutassero a far rinascere gli dèi che vivevano in loro (o in coloro in cui gli dèi si convertivano temporaneamente). Era necessario aiutare la divinità, uccidendola; o, detto in altro modo, facendo terminare la vita al contenitore umano che la albergava (o a quello in cui si era fusa). Ed esistevano molti tipi di morte, secondo le date del calendario e delle festività. Anche i modi di dare morte agli “sciagurati” supporti umani dipendevano dall’importanza della divinità, delle sue funzioni e di altre matrici della complessa organizzazione e struttura dei sacrifici. Tutto era “scritto” e organizzato. Nessuna o pochissime cose si davano al caso. I cicli e i cieli comandavano e con essi i rituali più volte celebrati. Gli officianti incaricati di dare la morte avevano profonda conoscenza del corpo umano, pertanto, se lo desideravano, potevano fare il proprio lavoro, minimizzando il dolore o la sofferenza del sacrificato. Si usavano prodotti narcotici come il vino di agave (pulque) per determinati uomini destinati e in determinate circostanze. I sacrifici umani erano uno spettacolo poiché assembravano varie persone a presenziarli. Però erano, essenzialmente, procedimenti tecnici, limpias speciali con cui produrre la morte necessaria per rinascere e in tal modo aiutare a perpetuare il movimento costante del “rinnovamento” obbligatorio e continuo (“eterno”) del contesto divino. Tali limpias di sangue e con sangue sono per noi ripugnanti dal nostro attuale punto di vista; tuttavia, per gli Aztechi erano una “necessità” mossa dalla paura di ciò che sarebbe capitato si fosse fermato il ciclo del rinnovamento morte–rinascita. Gli dèi dovevano essere blanditi in ogni istante, e ce n’erano molti. Occorrevano, dunque, molti uomini da sacrificare. Alcuni —come abbiamo già detto— trasformandosi in dèi momentaneamente (giacché si poteva far morire una divinità soltanto attraverso della corporeità umana); altri, per essere offerti chiedendo aiuto, clemenza e tranquillità a dèi più “astiosi” e “irascibili”. Alcune persone destinate al sacrificio erano autoctone; altre, erano persone limitrofe catturate in guerre e battaglie. La finalità della guerra era, infatti, di conquistare “prigionieri”, materiale umano per onorare le festività sacre e i rituali necessari. <br /><br /> La vita umana, fisica, come obiettivo, il lavoro per conservare l’in-tegrità strutturale del corpo, erano anche fini nobili e di prim’ordine nell’àmbito dell’organizzazione sociale degli Aztechi. Si utilizzavano davvero tutti i mezzi disponibili per aiutare a curare una persona destinata al sacrificio, soprattutto se era un’“incarnata” per nascita; questa veniva ben accudita durante la propria esistenza terrena fino ad arrivare al momento di essere sacrificata in una data specifica con il fine di liberare alla divinità che rappresentava (tra l’“umano oblio”). Tuttavia, non litigavano tra di loro. In cima a tutto c’erano i sacrifici, nell’àmbito dei quali annoveriamo tale principio della limpia, come ben chiaramente dimostra il bagno temazcal: eliminare il vecchio per far comparire il nuovo dell’essere; togliere i mali che gli rendono difficoltoso il cammino verso il “rinnovamento”, con morte reale ai tempi aztechi, con “morte” simbolica successivamente e ai giorni nostri. Il Codex Florentinum di Fra Bernardino De Sahagún è ricco di dettagli su tali pratiche e sulle norme che le regolavano in epoca preispanica. E nella società azteca si traeva profitto da tutto. Non si sprecavano i corpi delle persone uccise: essi erano richiesti o comprati da parte di personalità o famiglie per realizzare banchetti a casa e festeggiare il giorno nutrendo gli invitati, familiari e amici lì riuniti.<br /><br /> La vecchia idea, dunque, della compartecipazione divina al benessere umano continua a essere presente tra le persone delle etnie mesoamericane, come abbiamo esaminato; tale idea è addirittura confluita nelle tradizioni della società meticcia e urbana.<br /><br /> «Facciamo ciò che ci è permesso di fare», segnalano alcuni etnomedici dello Stato messicano di Oaxaca riferendosi alla relazione con le “sfere superiori”. «Abbiamo bisogno, quindi, di includere in molti dei nostri lavori preghiere, suppliche, offerte e ogni segno che richiami l’attenzione di Dio, della Santa Maria e degli altri Santi affinché ci concedano ciò che chiediamo».<br /><br />Don Isaías dice, per esempio, che se alla fine moriamo non succede niente; ritorniamo all’origine, là da dove siamo venuti: al Padre. «Non bisogna avere paura», dice. Nella tradizione meticcia che rappresenta questo guaritore, non vediamo qualcosa vicino a ciò che si può leggere nel Codice di Sahagún e che abbiamo riassunto brevemente nelle righe precedenti? Morire, ritornare all’origine, ritornare al Padre. Don Isaías ci parla del ciclo vitale superiore (ciclo di andirivieni). In esso esistono vari tipi di “morte”: quella delle malattie che come ostacoli bisogna eliminare poiché impediscono all’Uomo di seguire il suo cammino; e la morte fisica, fine del tragitto segnato per ognuno di noi in questo mondo secondo le credenze tradizionali. Qui le malattie (quando una persona muore a causa loro) svolgono il ruolo di “assassine”, necessità per “purificare” un’altra cosa e ritornare all’inizio; e così una e un’altra volta. “Purificare” secondo Don Isaías significava terminare con qualcosa, se si decide nelle sfere superiori, che debba “morire” (la propria malattia come ente) permettendo al malato di liberarsi e di rinnovarsi per seguire il tragitto della propria vita fino a che l’“altra morte” lo liberi ad “altri scopi”.<br /><br />Piante</span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br />Il rapporto dell’uomo con il mondo delle “entità vegetali”, adibite o no a scopo curativo, è stato sempre molto stretto, soprattutto nei tempi antichi.<br /><br />La cura tradizionale con le piante medicinali (chiamata «etnofarmacologia») in Mesoamerica obbedisce a molteplici parametri. Dopo aver dato una diagnosi di malattia organica, da parte della gente comune l’uso delle piante è principalmente proposto in maniera allopatica (fitoterapia), dove la scelta della pianta da impiegare è di tipo empirico (nel senso di sperimentale). Nonostante tale frequente evenienza, le piante utilizzate possono essere scelte in base alla natura “fredda” o “calda” della malattia, la parte del corpo colpita, il giorno e il contesto in cui la malattia è insorta. Tale approccio non corrisponde dunque esattamente all’allopatia attualmente intesa, ma la supera in quanto migliora la scelta vegetale rendendola più specifica ad ogni caso clinico anche quando si tratta del medesimo paziente (in momenti o casi diversi). La pianta medicinale è pertanto concepita come apportatrice, al corpo, di un salutifero messaggio energetico, di una specie di vibrazione sanatrice, un po’ come succede secondo la moderna floriterapia; inoltre, sempre secondo la cosmovisione meramente indigena, al vegetale si conferisce una valenza panteistica, come se esso fosse impregnato di divino, di quello spirito che vibra in tutte le cose anche di apparenza non animata<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftn5">[5]</a>.<br /><br />Maria Alice Campos Freire<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftn6">[6]</a> a tal proposito scrive che incorporare le proprietà della pianta in una pillola è molto meno effettivo di utilizzare la pianta allo stato naturale, poiché la forza vitale della pianta, elemento essenziale per la cura, viene distrutta quando se ne fa una pillola<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftn7">[7]</a>. La “forza vitale” cui si riferisce tale Autrice è quell’energia superiore che anima tutto il creato e che riveste un carattere speciale in ogni essere (persona, animale, pianta) e in ogni cosa (minerali, spazi naturali, spazi umani, ecc.), che però evidentemente non trasferisce ai prodotti elaborati dall’industria farmaceutica. Questi possono avere le proprie “anime”, benché personalmente non conosco studi al riguardo.<br /><br />Non è, dunque, infrequente che nelle etnomedicine mesoamericane le informazioni sulle cause di alcune malattie si ricerchino attraverso l’intervento del mondo spirituale, soprattutto quando si sospetta che l’origine del malessere sia divina. In tal caso diventa comune la pratica che il terapeuta religioso (lo sciamano in primis) si avvalga di piante<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftn8">[8]</a> capaci di alterare lo stato della sua coscienza in modo che egli possa fare filantropica incursione nell’universo trascendente in cui chiedere a Dio il motivo dell’accadimento funesto<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftn9">[9]</a>.<br /><br />Altre piante sono donate in offerta o in occasione di liturgie, altre possiedono finalità divinatoria. In questi casi, diversi, però tutti finalizzati a preservare religiosamente lo stato di benessere, il mondo vegetale diventa il mediatore tra l’Uomo e il Divino per ringraziarlo o blandirlo così come per acquisirne conoscenza. Quando, d’altra parte, il sospetto di una malattia è la magia, il paziente o i suoi familiari si orientano specialmente ad un curandero che proponga come cura una limpia fatta significativamente con erbe e preghiere. Comunque sia, a causa del fatto di conferire, tanto da parte della pagana religiosità indigena quanto di quella dell’iberico stato ecclesiale, somma importanza all’aspetto religioso, quasi sempre nella terra novoispana si propongono terapie che tengono in conto il divino, sia in forma sincretica sia in forma puramente pre–/post–Conquista. <br /><br />Oggigiorno, dopo cinquecento anni di complessa integrazione con gli aspetti europei, sono, di fatto, circondati da una nuova flora, che ha già acquisito un carattere di nazionalità, quei molti alberi e piante medicinali autoctoni, vestigia di un antico paradiso, la cui coltivazione permise la realizzazione di mercati per l’esercizio formale della medicina indigena, e che tempo fa spuntavano meravigliosamente da mirabili giardini e da collezioni scrupolosamente curate<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftn10">[10]</a>.<br /><br /> <br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftnref1">[1]</a> Cfr. F. Di Ludovico. 2009, ivi. <br /> <br /><br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftnref2">[2]</a> Cfr. F. Di Ludovico. 2009, ivi. <br /> <br /><br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftnref3">[3]</a> Cfr. F. Di Ludovico. 2009, ivi. <br /> <br /><br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftnref4">[4]</a> L. Scheffler. 2003, Magia y brujería en México: p. 23. <br /> <br /><br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftnref5">[5]</a> Cfr. F. Di Ludovico. 2009, op. cit. <br /> <br /><br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftnref6">[6]</a> Rappresentante della Chiesa del Santo Daime, nella selva amazzonica. <br /> <br /><br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftnref7"></a> [7] Tratto dalla cit. in C. Schaefer. 2008, La voz de las trece abuelas: p. 115. <br /> <br /><br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftnref8">[8]</a> Come abbiamo già detto, sono chiamate «enteogene» (“dalle quali sorge il divino”, “che tirano fuori il divino che è in noi”) o comunemente «allucinogene». <br /> <br /><br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftnref9">[9]</a> Cfr. F. Di Ludovico, A.J. Aparicio Mena. 2012, op. cit. <br /> <br /><br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/LIMPIA%20ITA.docx#_ftnref10">[10]</a> Cfr. F. Di Ludovico. 2009, op. cit."</span><div>
<div id="ftn10">
</div>
</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-89045877339214341092014-03-02T03:41:00.000-08:002014-03-02T03:45:40.048-08:00RASGOS DE LAS ETNOMEDICINAS MESOAMERICANAS (Por: Alfonso J. Aparicio Mena & Francesco Di Ludovico)<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span class="testofaq" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;"><b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">El presente artículo es un capítulo de nuestro libro: "La Limpia en las Etnomedicinas Mesoamericanas", publicado por EAE </span></b></span><b style="line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 47.266666412353516px;"><span style="font-size: 14pt; line-height: 28px;"><a href="https://www.morebooks.de/store/gb/book/la-limpia-en-las-etnomedicinas-mesoamericanas/isbn/978-3-8484-7514-8">https://www.morebooks.de/store/gb/book/la-limpia-en-las-etnomedicinas-mesoamericanas/isbn/978-3-8484-7514-8</a>.</span></b><span style="font-size: 19px; line-height: 28px; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;"><b> Versión en lengua inglesa: "The Limpia in the Mesoamerican Ethnomedicines", publicada por Bubok Publishing</b></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: 19px; line-height: 28px; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;"><b><a href="http://www.bubok.es/libros/223090/THE-LIMPIA-IN-THE-MESOAMERICAN-ETHNOMEDICINES">http://www.bubok.es/libros/223090/THE-LIMPIA-IN-THE-MESOAMERICAN-ETHNOMEDICINES</a></b></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: 19px; line-height: 28px; text-align: justify; text-indent: 35.45pt;"><b>Próxima edición del libro en lengua italiana y en lengua francesa.</b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 136.45pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span class="testofaq"><span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">(Texto protegido con Copyright. Queda prohibida su reproducción sin permiso expreso de los autores).</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 136.45pt; text-align: justify; text-indent: 35.45pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span class="testofaq"><b><span style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Para comprender mejor lo
que vamos a tratar en seguida, queremos dar en este capítulo una síntesis de
los rasgos principales de las medicinas tradicionales de Mesoamérica. Parte de
las costumbres, creencias y prácticas mesoamericanas permanecen vivas en las
religiones y creencias indígenas actuales como muchas otras cosas resistentes
al cambio. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Según la tradición mesoamericana, el mundo está
creado y recorrido por sustancias sutiles de origen divino. López Austin (1980)
escribe que <span lang="FR">los antiguos
mexicanos pensaban que esas esencias o sustancias, almas de todo,
imperceptibles, habían penetrado todos los seres terrestres en el momento de la
creación. </span>Los creadores debían a
estas sustancias su propia naturaleza<span lang="FR">. </span>En el principio había una diosa
acuática caótica y monstruosa llamada Cipáctli. Dicha diosa se dividió en dos.
La parte de arriba constituyó el cielo, de carácter masculino. La parte de
abajo, la tierra, de carácter femenino. Cuatro pilares–árboles separaron cielo
y tierra para evitar una posible unión de ambos y la re–formación de la diosa.
Los dioses de arriba se juntaron con los de abajo, cometiendo pecado. De ahí
nació el tiempo. El pecado desencadenó un nuevo proceso de creación. De él
surgió el mundo y los seres terrestres. Dioses, árboles y hombres son “caminos
de dioses”, espacios de circulación de flujos o corrientes divinas
(provenientes de Cipáctli). Según López Austin (1980), la concepción
mesoamericana del tiempo original explica la existencia de dos tipos de
materia: una sutil, casi imperceptible o imperceptible y otra burda, pesada,
densa, perceptible sensorialmente<a href="file:///J:/USB/LIMPIA/Limpia%20ESPANOL%20b%C3%A0sica.docx#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Todos los seres terrestres (animales, vegetales,
minerales) están formados por esos dos tipos de materia–sustancia. El ser
humano, tendría materia densa y alma, o almas, de la misma naturaleza que los
dioses, viniendo del flujo original de la creación. Así es que parte del ser
humano es divina. López Austin (1980) entiende el pecado dentro del cuadro de
las concepciones mesoamericanas, es decir, como la trasgresión de un mandato divino.
Cometido por los dioses, explica López Austin (1980), dicha acción puede
desembocar en un proceso de creación. Cometido por los hombres, subraya,
produce una grave situación de desequilibrio que puede afectar a la familia del
trasgresor o a otras personas pues tal situación tiene carácter contagioso. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span lang="ES-TRAD">COSMOVISIÓN. </span>La cosmovisión de los pueblos originarios
mesoamericanos tiene rasgos esenciales comunes. En síntesis: la característica
peculiar, de eco–esteasiática y que según insignes autores comprobaría la
derivación étnica de las gentes mesoamericanas, es la contemplación de la
interdependencia de los opuestos y del equilibrio que estos hacen originar.
Otra caraterística importante es la afirmación de la ciclicidad eventualmente
renovadora de los eventos: a corto o a largo plazo, cada acontecimiento nace y
se concluye; pero, cuando es sustentado por una acción benévola, la vez
siguiente se mejorará. Un tercer rasgo es la creencia en la influencia
recíproca de las acciones humanas y celestes (cosmico–calendáricas y divinas),
la llamada “relación microcosmos–macrocosmos”: Hombre y universo están conectados
por una mutua atracción por la que los pensamientos y las acciones del hombre
repercuten sobre el universo de la misma manera en que los astros y las
deidades de este último influyen sobre el hombre. Hay, también, la notable
consideración del animismo. Según esto existen fuerzas vagas, impalpables, que
sin embargo animan profundamente las cosas, los hombres y los acontecimientos;
tales son: el <i>Tonalli</i> (con principal
sede en la cabeza<a href="file:///J:/USB/LIMPIA/Limpia%20ESPANOL%20b%C3%A0sica.docx#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>), el <i>Teyolía</i>
(en el corazón) y el <i>Ihíyotl</i> (en el
hígado). Además hay las creencias en un universo tripartito: cielo, tierra e
inframundo; comunicar con las divinidades a través del uso de las plantas
psicotrópicas (enteógenas); en fin la influencia del calendario sobre los
acontecimientos humanos, que ocurre con la regulación del flujo de las fuerzas
anímicas de parte del mundo superior hacia nuestro planeta a través de un eje
central (<i>axis mundi</i>, por lo general
representado por el árbol cósmico como la ceiba o el maíz) y los cuatro puntos
cardinales de ésta (Di Ludovico, 2009).<span lang="ES-TRAD"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">DUALIDAD. De ese principio básico (dual) deriva la
concepción de todas las cosas en la tradición mesoamericana. En la antigüedad
se aplicó la misma visión para las unidades menores de subdivisión de la
realidad amplia. En Asia se ideó un sistema dialéctico para referirse a la
dualidad del mundo, el sistema <i>Yin/Yang</i>.
Con tal sistema se clasificaron y se ordenaron los componentes de la gran
realidad así como los de las realidades menores referidas a la proximidad y al
propio individuo. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">De hecho, una de las características culturales de
los pueblos originarios de Mesoamérica es la creencia en la coexistencia
posible, incluso necesaria, de aparentes fronteras, explicada de manera parecida
al sistema taoísta. Ellos conciben, pues, la dualidad como compuesta de partes
complementarias más bien que opuestas, que se compenetran en lugar de
excluirse. Esta dialéctica se aplica a muchos contextos: conceptos
(vida/muerte, seco/húmedo, masculino/femenino, mucho/poco, salud/enfermedad,
etc.), planes geográficos (objetivos: tierra/cielo, este/oeste, etc.; con
niveles simbólicos: mundo/inframundo, humano/universo), seres superiores
(humano/Dios), entes psicosomáticos (mente–alma/cuerpo), ámbito
fisico–filosófico (microcosmo/macrocosmo, línea recta/círculo, etc.), alimentos
y enfermedades (“fríos”/“calientes”), hasta a los dioses. Un resultado
interesante de este tipo de concepto, siendo caracterizado por una coexistencia
antitética, es que muchas veces está contemplada la realidad de un estado intermedio
que nace del balance de los opuestos que lo animan; así que el equilibrio mismo
se ve originado como elemento paradójicamente dinámico (Di Ludovico, 2009). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span lang="ES-TRAD">FRÍO</span>–<span lang="ES-TRAD">CALIENTE. En las zonas rurales de México es, de hecho, común encontrar
opiniones de la gente sobre el carácter “frío” o “caliente” de los alimentos y
de las enfermedades. Pese a tales</span> definiciones,
estas calidades no tienen valor térmico. El concepto de la dicotomía frío/calor
adquirió este nombre por adopción de las palabras hipocráticas usadas por los
primeros médicos españoles. Esa dicotomía se fijó fácilmente a la cultura
médica de Mesoamérica <span style="letter-spacing: .05pt;">ya que fue
directamente trasladada al concepto dualista allí ya existente</span> (de probable
influencia esteasiática). La mayor parte de los estudios conducidos sobre esta
polaridad han insistido en aclarar sus aspectos históricos, antropológicos e
ideológicos, mientras resultan escasos los que interpretan su aspecto
propiamente medico–biológico. Las conclusiones de estos pocos estudios parecen sin
embargo converger hacia la capacidad de los amerindios de discriminar a través
de la sensación gustativa la naturaleza “fría” o “caliente” de los alimentos,
según que éstos sean ácidos o dulces/altamente calóricos; mientras botánicamente
parece ser la cantidad de agua presente en las plantas y la modalidad de su
distribución en el tallo a determinar uno de estos dos caracteres opuestos.
Considerados “calientes” son: los endulzantes, el cacao, la fruta seca, los
alcohólicos y el café, la carne, los condimentos y aromas de sabor denso,
huevos y lácteos. Parece por lo tanto verse un paralelismo con la dieta
macrobiótica, de inspiración china, donde el carácter taoísta <i>Yang</i> de los alimentos es parcialmente
superponible a lo “caliente” mesoamericano, mientras que el <i>Yin</i> a lo “frío”; así, alimentos “fríos”
e <i>Yin </i>son representados por la fruta
agria y por unos mariscos y crustáceos junto al jitomate, patata y pepino. Las
plantas oficinales declaradas “calientes” por los amerindios son aquellas caracterizadas
por un sabor amargo o fuerte al igual que las secas o urticantes o que sirven
para curar las enfermedades consideradas “frías”<a href="file:///J:/USB/LIMPIA/Limpia%20ESPANOL%20b%C3%A0sica.docx#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Muchas plantas oficinales consideradas, al
contrario, “frías” por los amerindios son aquellas turgentes o que nacen en las
alturas o que sirven para luchar contra las enfermedades “calientes”<a href="file:///J:/USB/LIMPIA/Limpia%20ESPANOL%20b%C3%A0sica.docx#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Unas enfermedades consideradas “calientes” son:
bronquitis, gripe, las infecciones, las que dan inflamación o fiebre; mientras
las enfermedades “frías” son representadas sobre todo por aquéllas que los
nahuas definían “de origen acuático” (supuestamente enviadas por parte del dios
de la lluvia Tláloc) como los reumatismos (que los primeros cronistas españoles
llamaban “gota”), el edema, el paludismo, además de helmintiasis (lombrices),
cansancio crónico, picadura de insecto y mordedura de víbora (Di Ludovico,
2009).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Algunas apariencias y expresiones de alteración
son vistas por los locales como situaciones complejas, mixtas; tal como se
aprecia también en otras tradiciones (distintas y distantes como las chinas o
norasiáticas) sin que concluyamos que tales semejanzas sean hermanas culturales
de una tradición matriz común. Consideramos esta idea como posible por muchas
razones que vamos explicando a lo largo del libro, pero en ausencia de comprobaciones
directas por imposibilidad de viajar al pasado, tenemos que situarla en el
terreno específico de las conjeturas. Existen, por lo tanto, problemas de salud
y bienestar en las tradiciones de salud de las etnias mesoamericanas y de la
sociedad mestiza caracterizados por hechos en los que se pueden apreciar juntas
situaciones de “calor” y “frío”. Por ejemplo, las consecuencias de una gripe o
un catarro mal curados pueden dar lugar a una situación fuertemente arraigada
de alteración de la circulación hídrica corporal relacionada con una alteración
de las mucosas respiratorias. Pueden aparecer sudores nocturnos, calores y
sofocos no provenientes de variaciones hormonales, sensaciones de presión en el
pecho, la tráquea, la zona de la garganta y el cuello; rinorreas líquidas que
dan paso a mucosidades espesas y amarillo–verdosas con anosmia, dolores de cabeza
alternantes y ubicados en diferentes sitios, heces amarillas, etc. En todo ello
se entiende el concurso de un funcionamiento desequilibrado del hígado y de la
vesícula biliar sin que necesariamente se vean valores sanguíneos alterados en
una analítica convencional (transaminasas, por ejemplo) ni problemas
estructurales y orgánicos (lesiones, inflamaciones, etc.). A todo ello se le
suman rasgos de influencia emocional y experiencial fuerte (proveniente de
algún hecho vivido o de la convivencia familiar o sociolaboral dificultosas,
por ejemplo). Hay “calor” y hay “frío” a la vez. Hay “exceso” y “deficiencia”
al mismo tiempo. Es un síndrome complejo. Homólogamente, en las tradiciones de
salud asiáticas (MTC), se dice que el exceso o defecto de Inn pueden conducir
al Iang y viceversa. En todo caso, hay que determinar qué fue primero si una
situación Inn o Iang (llevadas al extremo) para atender la raíz del problema.
En los grupos originarios oaxaqueños, las situaciones complejas requieren
especialmente de la “limpia”. La “limpia” aclara el hecho, pudiéndose proceder
luego mucho mejor a atender lo “caliente” o lo “frío” de manera específica
según entienda el etnomédico o según requiera la situación. De todas las
maneras, no hay procedimientos estándar ni protocolos tradicionales
generalizables. Cada etnomédico, cada sanador, cada chamán, ven la mejor manera
de solucionar los hechos complejos (que son muchos). Algunos aciertan, otros
no. La “limpia”, sin embargo, es un gran recurso en las situaciones de
alteraciones mixtas. Para el ejemplo antes mencionado (complicaciones de
catarros y gripes, cronificaciones de malestares), tras la “limpia” o las
“limpias” necesarias, los tés de hierbas son muy recomendados (arrastre de
materiales tóxicos corporales hasta su eliminación) acompañados de consejos de
vida, alimentación e higiene equilibradas y sanas. Eliminadas las “raíces
energéticas” (“ojo”, “aire”, “susto”, etc.), la atención natural (basada en los
criterios tradicionales expuestos anteriormente) completará, o deberá completar
la/las atención/es.<span lang="ES-TRAD"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">EQUILIBRIO Y SALUD. La dualidad de tipo taoísta se
aplica al concepto de salud también; por lo tanto se puede comprender que en
Mesoamérica, al igual que en Asia, surgió una cultura de salud basada en la
visión dual del ser humano, pero no como se entiende en la cultura occidental,
con alma y cuerpo como partes diferenciadas, sino como una unidad
fisico–energética y funcional con distintas manifestaciones y apariencias:
equilibrada (salud, bienestar), desequilibrada (enfermedad). Ese dinamismo
caracteriza la dualidad <i>Yin/Yang</i> como
una realidad alternante susceptible de variar cuando se rompe la estabilidad
(equilibrio <i>Yin/Yang</i>). Las
variaciones funcionales del cuerpo pueden clasificarse como <i>Yin o Yang</i><a href="file:///J:/USB/LIMPIA/Limpia%20ESPANOL%20b%C3%A0sica.docx#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Las variaciones físicas o estructurales de la
unidad orgánica, también. Según la medicina tradicional china, un exceso de
trabajo intelectual puede conllevar una bajada más o menos importante del
escudo defensivo, lo que a su vez podrá dar lugar a desarmonías en el plano
físico (dificultades en la circulación de los líquidos, infecciones,
complicaciones posgripales y poscatarrales...). En las medicinas tradicionales
mesoamericanas (tradiciones originarias y tradición mixta) se conserva la
visión dualista, complementaria y compensatoria. Se atienden los problemas de
“frío” con “calor”, los de “calor” con “frío”, los de “humedad” con “sequedad”
y los de “sequedad” con “humedad” (a pesar de que, como expone López Austin
–1984–, dichos conceptos puedan ser autóctonos o adquiridos). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El equilibrio que garantice la salud al ser humano
es a él tanto interior (físico y psíquico) como exterior (instaurado, pues, con
la sociedad y el medio ambiente), tanto superior (cósmico y divino) como
“inferior” (mágico y supersticioso). Como pobladores del planeta, donde todas
las fuerzas cósmicas se enfrentan y colaboran según el ritmo calendárico, es un
deber de los hombres preservar el equilibrio entre ellas. De tal armonía
precaria todo depende, desde la salud de las personas hasta el correcto
funcionamiento de la sociedad, desde el ciclo de las estaciones hasta la
supervivencia del mundo. Se puede, por lo tanto, comprender que la
vulnerabilidad del ser humano es amplificada con respecto a la de los seres
ultraterrestres ya que aquél se encuentra en una posición geográficamente
central, volviéndose entonces un ser ambiguo por su naturaleza. Él vive, en
otras palabras, en un limbo de influencias opuestas de arriba–Cielo y
abajo–Inframundo, que le garantizan, sí, su existencia pero se la hacen
conducir frágilmente. Expresado en términos cósmicos, él oscila en su vida
entre los dos polos que tensan el Universo: el orden y el desorden (uránico,
mental y social), así que en el mundo terrestre el humano vive una situación de
precariedad ya que en cualquier momento puede romperse el equilibrio de los
elementos constitutivos de su persona. Por eso puede enfermar (Di Ludovico,
2009). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En las creencias heredadas, aunque trasformadas
por las influencias de los presentes históricos sucesivos, se guardan ideas de
temor en muchas gentes originarias dependientes o insertas en los sistemas
tradicionales: temor al movimiento de la balanza del bienestar, de la fortuna,
de la tranquilidad, de la paz personal y social–local; temor a que las cosas
den un giro de la mañana a la noche, temor a que las circunstancias se muevan
hacia el dolor, el infortunio, la desgracia y las desdichas. El equilibrio de
los poderes opuestos (en realidad, complementarios) es percibido como una
situación variante y alternante. Nada permanece, todo cambia sin ciclicidad
fija. Difícil hacer previsiones, tan sólo estimaciones. Don Erasto, etnomédico
zapoteco de San Juan Tabaá (Oaxaca), conoce procedimientos de “predicción” con
los granos del maíz; pero su saber se centra en el manejo del sistema
adivinatorio a través del que se pueden “ver” guías del destino de lo que se
está “consultando”. Detrás siempre estará un porcentaje de “azar cósmico”
relacionado con la ubicación del propio destino humano en ese espacio
geográfico impreciso, variante y oscilante entre los polos
opuestos–complementarios de las fuerzas superiores que todo lo rigen y todo lo
ordenan y controlan. En este sentido, también existen creencias relacionadas
con “caprichos” del “destino” o de los entes superiores. Ser el objeto de
interés de ellos para muchos originarios mesoamericanos no es bueno pues el
humano puede convertirse en “moneda de cambio” o “terreno” de “conflicto” de
los propios seres superiores entre ellos. En todo caso, siempre lleva las de
perder (según una visión ligeramente pesimista). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El pensamiento mesoamericano corrobora la
importancia, para garantizar la salud, de mantener un estado vital controlado y
balanceado, de apagar los excesos conservando una condición de <i>aurea mediocritas</i> en cada circunstancia
y en cada contexto: en la comida, en la actividad sexual, en las relaciones
interpersonales, en el trabajo, en el sueño, etc. (Di Ludovico, 2009).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Frente a una acumulación de lo que llamaríamos<i> “</i>suciedad metabólica”, la mayoría de
los etnomédicos que conozco recomiendan un desbloqueo de los canales de
eliminación así como una reactivación de la circulación hídrica y un
reequilibrio hidrico–térmico. El baño temazcal es el medio idóneo para tal
menester.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">ENFERMEDAD Y CURA. Como ya hemos dicho, el equilibrio
que garantiza la salud del humano es tanto interior (físico y psíquico) como
exterior (instaurado, pues, con la sociedad, el medioambiente y lo celeste).
Así que la enfermedad, según tal cosmovisión, puede surgir de la ruptura de ese
balance por incumplimiento de las reglas con su hábitat general implicando
cosmos y divinidad(es), pues los originarios mesoamericanos declaran una visión
holística del ser humano. Según ella, como reiteramos, el hombre es concebido
como un conjunto relativamente indisoluble de componentes: somática (cuerpo) y
psíquica (mente, afectiva–emocional) junto a la del <i>Tonalli</i>; sumándose a este aspecto intrínseco el extrínseco: el
mundo superior (cosmos, calendario, dioses, etc.) y las creencias
(supersticiones, magia, etc.). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La relación
microcosmos–macrocosmos se instaura entre él y el universo (divinidades
incluidas), al igual que entre sus partes (órganos) y los astros. El nivel
horizontal hace enfrentar al hombre con sus parecidos, con lo social, y con el
entorno natural. De estas consideraciones estructurales se puede comprender
cómo para los indígenas se vuelven fundamentales, para guardar la salud, el
amor hacia el otro y hacia sí mismo, hacia los dioses y hacia la naturaleza, el
cuidado de sus pensamientos, el temor a la magia y el respecto a la influencia
calendárica–astral. Por esto las etiologías nosológicas pueden ser muchas y
múltiples, tales como: daños orgánicos, trastornos mentales, problemas
sociales, alterada relación con la naturaleza, falta de religiosidad, envidia,
“susto”, “mal aire”, “mal de ojo”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Queremos
profundizar en este párrafo el concepto anímico de <i>Tonalli</i>, que ya hemos nombrado. Una visión estrictamente cristiana
católica ha traducido impropiamente la palabra nahua “<i>Tonalli</i>” (o “<i>Tonal</i>”) en
“ánima” o “espíritu” o, con esfuerzo sincrético, “sombra”. El <i>Tonalli</i> lo podemos interpretar, más
bien, como una especie de aura que nace de la cabeza, rodea el cuerpo siendo
parte suya al mismo tiempo; divina energía, soplo sagrado, fuerza vital,
inteligencia sabia, principio esencial que resiste a la muerte y que da a su
poseedor índole y destino, libre voluntad hasta conciencia. Fisiológicamente,
según las referencias originarias, el <i>Tonalli</i>
se separa de la parte somática en el momento del orgasmo, en la actividad
onírica y en caso de embriaguez. Aún más las cosas al parecer inanimadas tienen
su <i>Tonalli</i> (subatómica vitalidad,
digamos); también con este sentido podemos conceptualmente asimilarlo al
asiático <i>Qi</i>; en realidad a una parte
del <i>Qi</i> esencial ya que <i>Qi</i> también es la materia física y la
organización y conjunto de leyes del mundo newtoniano. En la tradición de la
MTC se dice por ejemplo que los que llamamos órganos como el corazón, el
hígado, el pulmón, el bazo y el riñón tienen sus “esencias” (<i>Qi</i>) o entidades psíquicas asociadas, de
naturaleza sutil (podríamos decir cuántica o incluso subcuántica). Esos
“espíritus” asociados o unidos necesariamente a los citados órganos son: <i>Shen, Hun, Po Yi, Zhi</i> y todos dependen–derivan
del <i>Shen</i> general individual (mente de
cada persona, identidad diferenciada de la de otro ser pero formando parte del <i>Qi</i> universal).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En las páginas anteriores hemos hecho referencias
a dos importantes enfermedades de nosología indigena de Mesoamérica: el “susto”
y “aire”; aquí queremos explicarlas mejor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En el marco nosológico
mesoamericano, la palabra “susto” tiene un valor semántico más profundo de
aquello simple y sinonímico de “espanto”; de hecho, puede parafrasearse como
“estrés postraumático”, la misma enfermedad que según la psiquiatría padece una
persona después de haber sufrido un accidente chocante o un luto doloroso. Esto
va a causar la pérdida del <i>Tonalli</i>
(hoy llamada, por sincrética traducción, “pérdida del alma” o “pérdida del
espíritu”), que consiste clínicamente en depresión nervosa, cansancio,
insomnio, pesadillas u otras molestias funcionales (no orgánicas) (Di Ludovico,
2009). Mis informantes oaxaqueños me lo describieron (con otras palabras) como
un problema resultante de la interacción con el medio (físico, social y cultural–simbólico),
para gentes pertenecientes a los grupos originarios o a la sociedad mestiza. El
“susto” provoca reacciones variadas, pero las personas afectadas van
languideciendo poco a poco, pierden interés por comer, por beber, por la gente,
por las cosas. Están tristes, adelgazan o se inflaman; a veces se desazonan,
les cuesta respirar, tienen miedos y pierden el hilo de relación con su
comunidad. Se dice que un lugar, una circunstancia, personas, un animal, un
fenómeno meteorológico (entendidos como seres con capacidad para influir sobre
las personas y sobre las cosas), etc., les han robado, o han hecho que pierdan
el alma o el constituyente anímico–energético–vital capaz de mantenerlos unidos
al mundo y operativos en su grupo. Algunos de mis informantes etnomédicos
aseguran que el “susto” no curado puede evolucionar terminando en la muerte del
paciente. Opinan también que los remedios occidentales son en su mayoría
ineficaces cuando se trata de “susto”; y que sólo la hábil intervención del
especialista o de otra persona conocedora de los procedimientos tradicionales
de atención pueden parar la evolución y/o solucionar el problema. Dentro de la
clase científica mexicana también hay quienes hablan con gran respeto del
“susto”, bien por haber padecido experiencias personalmente, bien por haberlas
visto en personas próximas. Mis informantes me relataron algunas de ellas sin
tener una explicación logico–científica para los hechos narrados.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El
“aire” es otro problema de nosología indígena: tiene el sentido de “soplo
energético”, “mágico aliento” frecuentemente de connotación negativa (“mal
aire”). Consiste, pues, según las tradiciones locales, en la afectación de la
persona por “energías” provenientes de miradas–pensamientos, de la tierra, de
la proximidad a áreas malsanas, aguas estancadas, basuras o espacios
calificados de impuros o perjudiciales desde el punto de vista tradicional
(simbólico). De hecho, cuando se adquiere con las miradas malas de las gentes,
el mal “aire” coincide con el “mal de ojo”. Puede pensarse bien o mal de quien
se mira. En todo caso, esos pensamientos pueden trasladarse como “energías”
produciendo “aire”. Lilian Scheffler dice que el “mal aire” se adquiere al
pasar cerca del panteón o si una persona, por causar mal, pone huesos de muerto
o tierra del cementerio en la casa y también se cura con “limpias” practicadas
por especialistas (Scheffler, 2003: 28).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En la cura, casi siempre, de todos modos, se da
suma importancia al aspecto religioso, ya que hay la creencia de que al final
lo que quiere Dios (o, politeísticamente hablando, las divinidades) influye
sobre lo demás. De tal manera, un simple dolor de cabeza no es visto sólo como
un simple mal de cabeza sino como una molestia que ha podido ocurrir por varias
razones, frecuentemente conjuntas, cuya resolución necesita de todos modos la
ayuda de Dios. El ser humano, finalmente, no depende de lo que use para
reequilibrar la balanza sino de lo que Dios diga o decrete para él y para su
futuro. Si la divinidad decide que se salve, el humano encontrará los medios
para salvarse. Si la divinidad decide que muera, ningún medio, tradicional o
moderno, lo librará del “fatal” destino (o designio). Así es que, ¿qué hacemos
aquí?, según las creencias tradicionales. Acongoja meterse en ese contexto de
pensamiento. Somos, como decían los antiguos amerindios, simples “caminos de
dioses”, “pasos de esencias superiores”, “estaciones de resposo o de cambio” en
las que las potencias divinas “reponen fuerzas” antes de seguir su camino. Así
lo entendían los aztecas y otros pueblos locales cuando hacían morir a los
“encarnados divinos” para ayudar a renacer a los dioses que vivían en ellos (o
en los que se convertían temporalmente). Era necesario ayudar al dios,
matándolo; o dicho de otra manera, acabando con la vida del soporte humano que
lo albergaba (o con el que se había fundido). Y había muchos tipos de muerte,
dependiendo de las fechas del calendario y de las celebraciones. También
dependían los modos de dar muerte a los “desdichados” soportes humanos de la
importancia del dios, de sus funciones y de otros matices de la compleja
organización y estructura de los sacrificios. Todo estaba “escrito” y
tipificado. Nada, o muy pocas cosas, se dejaban al azar. Los ciclos y los
cielos mandaban y con ellos los rituales tantas y tantas veces celebrados. Los
oficiantes encargados de dar la muerte tenían un profundo conocimiento del
cuerpo humano por lo que, si lo deseaban, podían hacer su trabajo minimizando
el dolor y el sufrimiento del sacrificado. Se utilizaban productos adormecedores
como el vino de agave (pulque) para determinados candidatos o circunstancias.
Los sacrificios humanos eran espectáculo en tanto y cuanto congregaban a las
gentes a presenciarlos. Pero eran, esencialmente, procedimientos técnicos,
“limpias” especiales con las que producir la muerte necesaria para renacer y
así ayudar a perpetuar el movimiento constante de la “renovación” obligada y
continua (“eterna”) del contexto divino. Esas “limpias” de sangre y con sangre
nos repugnan desde nuestra perspectiva actual; sin embargo, eran para los aztecas
una “necesidad” movida por el miedo a qué ocurriría si se detuviese el ciclo de
la renovación muerte–renacimiento. Los dioses debían estar atendidos en todo
momento, y había muchos. Se necesitaban, pues, muchos humanos para ofrecer.
Algunos, como hemos dicho, convirtiéndose en dioses momentáneamente (ya que no
se podía dar muerte a un dios de otra manera que a través de la corporeidad humana);
otros, para ser ofrecidos pidiendo ayuda, clemencia o tranquilidad a dioses más
“enfadosos” e “irascibles”. Algunos candidatos eran locales; otros, capturados
en las luchas y guerras con los vecinos. La finalidad de la guerra era
conseguir “prisioneros”, material humano para cumplir con las festividades
sagradas y los rituales necesarios. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La vida humana, física, como objetivo, el trabajo
por conservar la integridad estructural del cuerpo, eran también fines nobles y
de primer orden dentro de la organización social de los aztecas. Incluso se
utilizaban todos los medios al alcance para ayudar a sanar a un candidato a
sacrificio, sobre todo si era un “encarnado” de nacimiento, cuidado, atendido,
mimado y alimentado a lo largo de su existencia terrenal para llegar al momento
de ser muerto en una fecha concreta y así liberar al dios que representaba o
que era (dentro del “olvido humano”). Sin embargo, no estaba reñido lo uno con
lo otro. Por encima de todo estaban los sacrificios, dentro de los que ubicamos
ese principio de la “limpia” expresado de manera muy clara en el baño temazcal:
eliminar lo viejo para hacer aparecer lo nuevo del ser; quitar los males que le
entoropecen avanzar por el camino hacia la “renovación”, con muerte real en
tiempos aztecas, con “muerte” simbólica posteriormente y en nuestros días. El
Códice Florentino de Sahagún abunda en detalles sobre esas prácticas y las
normas que las regían en época prehispánica. Y en la sociedad azteca se
aprovechaba todo. No se desperdiciaban los cuerpos de los matados, que eran
reclamados o adquiridos por personalidades o familias para realizar banquetes
en casa y festejar el día alimentando a los invitados, familiares y amigos
congregados.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La vieja idea, pues, del concurso divino en el
bienestar humano sigue presente entre las gentes de las etnias mesoamericanas
como hemos comprobado; incluso traspasada a las tradiciones de la sociedad
mestiza y urbana. <i>Hacemos aquello que se
nos permite hacer</i>, señalan algunos etnomédicos oaxaqueños refiriéndose a la
relación con las “esferas superiores”. <i>Por
eso necesitamos incluir en muchos de nuestros trabajos rezos, peticiones,</i> <i>ofrendas y toda clase de signos que llamen
la atención a Dios, Santa María y los santos para que nos concedan lo que les
solicitamos. </i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Comenta Don Isaías, por ejemplo, que en última
instancia, si morimos pues tampoco pasa nada; volvemos al origen, allá de donde
vinimos, al Padre. <i>No hay que tener miedo</i>,
señala. En la tradición mestiza que representa ese sanador, ¿no vemos algo
cercano a lo que se puede leer en el códice de Sahagún y que hemos resumido
brevemente en las líneas anteriores? Morir, volver al origen, regresar al Padre.
Nos habla Don Isaías del ciclo vital superior (ciclo de vaivén). En él se dan
varios tipos de “muerte”: la de las enfermedades que como obstáculos hay que
eliminar porque impiden al humano seguir su camino; y la muerte física, final
del trayecto marcado para cada uno en este mundo según las creencias
tradicionales. Aquí las enfermedades (cuando la persona muere por ellas)
cumplen el papel de “matadoras”, necesidad para “limpiar” otra cosa y volver al
principio; y así una y otra vez. “Limpiar” para Don Isaías es acabar con algo,
si se dicide en las esferas superiores, que debía “morir” (la propia enfermedad
como ente) permitiendo al enfermo liberarse y renovarse para seguir el trayecto
de su vida hasta que la “otra muerte” lo libere para “otros menesteres”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyText3" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 39.2pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> PLANTAS.
La cura tradicional con las plantas medicinales (llamada “etnofarmacología”) en
Mesoamérica obedece a múltiples parámetros. Después de dar un diagnóstico de
enfermedad orgánica, de parte da la gente común el uso de las hierbas es
principalmente propuesto de manera alópata (fitoterapia), donde la elección de
la plantas a usar es de tipo empírico en el sentido de experimental. Pese a
esta frecuente evidencia, las plantas empleadas pueden ser elegidas según la
naturaleza “fría” o “caliente” de la enfermedad, la parte del cuerpo afectada,
el día y el contexto en que esa enfermedad ha surgido. Pues este enfoque no
resulta exactamente correspondiente a la alopatía actualmente entendida, pero
sí la supera ya que mejora la elección vegetal volviéndola más específica a
cada caso clínico aunque se trate del mismo sujeto (en momentos o casos
diferentes). La planta medicinal es, por lo tanto, concebida como aportadora,
al cuerpo, de un salutífero mensaje energético, de una especie de vibración
sanadora, un poco como acontece según la moderna floriterapia; aun más, siempre
según la cosmovisión meramente indígena, al vegetal se le otorga un valor
panteísta, como si fuese impregnado de lo divino, de ese espíritu que vibra en
todas cosas aunque de apariencia no animada (Di Ludovico, 2009). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyText3" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 39.2pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> María
Alice Campos Freire expresa (en el libro de Carol Schaeffer, 2008: 115): <i>Incorporar las propiedades de la planta a
una píldora es mucho menos efectivo que utilizar la planta en su estado natural
porque la fuerza vital de la planta, un elemento esencial para la curación, se
destruye con el formato de la píldora.<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoBodyText3" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 39.2pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> La <i>fuerza</i> <i>vital</i> a la que se refiere María Alice, representante del Santo
Daime en la serva amazónica es esa energía superior que anima todo lo creado y
que cobra carácter especial en cada ser (persona, animal, planta) y en cada
cosa (minerales, espacios naturales, espacios humanos, etc.), pero que no se
trasfiere a los productos elaborados por la industria farmacéutica al parecer.
Ésos, pueden tener sus propias “ánimas” aunque no conozco estudios al respecto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyText3" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 39.2pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> No
es, pues, infrecuente que en las etnomedicinas mesoamericanas los informes
sobre las causas de unas enfermedades se busquen a través de la intervención
del mundo espiritual, sobre todo cuando se sospecha que el origen del malestar
es divino; en este caso, se vuelve práctica común que el terapeuta religioso
(chamán <i>en primis</i>) use plantas<a href="file:///J:/USB/LIMPIA/Limpia%20ESPANOL%20b%C3%A0sica.docx#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference">[6]</span><!--[endif]--></span></a>
capaces de alterar el estado de su conciencia para que él pueda hacer
filantrópica incursión en el universo trascendente donde pedir a Dios el cómo y
el por qué del aciago acontecimiento. Otras plantas son donadas en ofrendas o
en ocasión de liturgias, otras tienen finalidad adivinatoria. En estos casos,
diferentes pero todos dirigidos a preservar de manera religiosa el estado de
bienestar, el mundo vegetal se vuelve mediador entre el hombre y lo divino,
tanto para agradecerle o halagarlo como para conocer. Cuando, por otra parte,
la sospecha de una enfermedad es la magia, el paciente o sus familiares se
orientan especialmente a un curandero que proponga como cura una “limpia” hecha
significativamente con rezos y hierbas. De todos modos, debido al hecho de
otorgar, tanto por parte de la pagana religiosidad indígena como de la del
ibérico estado eclesial, suma importancia al aspecto religioso, casi siempre en
tierra novohispana se dan propuestas terapéuticas que tomen en cuenta lo
divino, sea de forma sincrética o de forma meramente pre/pos–conquista. Hoy,
después de quinientos años de compleja integración con los aportes europeos, son
de hecho rodeados por una nueva flora, que ya ha adquirido un carácter de
nacionalidad, aquellos muchos árboles y plantas medicinales autóctonos,
vestigios de un antiguo paraíso, cuyo cultivo permitió la realización de mercados
para el ejercicio formal de la medicina indígena, y que hace tiempo brotaban
maravillosamente de jardines admirables y de colecciones escrupulosamente
cuidadas (Di Ludovico, 2009).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoBodyTextIndent2" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">CONCLUSIÓN. Como conclusión, podríamos pensar
muchas cosas sobre la enfermedad, el bienestar y la cura en el contexto de las
tradiciones mesoamericanas. Mejor nos ceñimos a lo que encontramos en libros
como el códice Florentino (hablando de época azteca) y a lo que nuestros
informantes locales nos cuentan. Es complejo y difícil para nuestras mentes occidentales
y científicas. Haciendo un ejercicio de humildad tal vez podamos acercarnos a
comprenderlo a través de interpretaciones próximas a las de los informantes
(dadas por “traductores culturales” colaboradores que conozcan ambas culturas y
ambos mundos). En todo caso, creo, esa misma comprensión es experiencia, lo que
implica la posibilidad de obtener una variedad de relatos provenientes de
distintos observadores externos, válidos todos ellos desde la óptica
antropológica si son honestos y se usan para contrastar con otros con el fin de
obtener las interpretaciones (nuestras, finales) más próximas a lo que los
miembros de las culturas que estudiamos nos cuentan. Lo que está claro es que
lo que nosotros entendemos como una mala digestión sin más por comer demasiado
o con prisa o por comer determinadas cosas, no es igual a lo que un miembro de
una sociedad tradicional entiende, apoyado en su llamémosla cultura de la
salud. Hemos tenido ocasión de comprobarlo. E incluso hemos hecho experimentos
constatándolo. En nuestro contexto (occidental, racional, científico),
excluidas otras causas y no viéndose más implicaciones, la “culpa” del mal, por
así llamarla, es nuestra actitud (interacción nerviosa si comemos con prisas) o
una mala elección de la comida, o un empacho sin más. En el contexto de
nuestros amigos (mesoamericanos) puede ser eso y algo más. De este “algo más”
es de lo que hablamos a lo largo de todo el libro, junto con otras cosas.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div>
<!--[if !supportFootnotes]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br clear="all" />
</span><br />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<br />
<div id="ftn1">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///J:/USB/LIMPIA/Limpia%20ESPANOL%20b%C3%A0sica.docx#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> En aparente acuerdo a los dictámenes de los dos
tipos mayores de física: aquélla cuántica por lo invisible/subatómico, la otra
clásica por lo cotidiano/macroscópico. Regidas por leyes diferentes, parecen no
tener puntos de contacto pese al obvio sustrato microscópico de lo visible,
otorgando así una relación paradójica (occidentalmente hablando pero no según
los nativos amerindios) entre la materia imperceptible y la observable.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn2">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///J:/USB/LIMPIA/Limpia%20ESPANOL%20b%C3%A0sica.docx#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> </span>Principal entidad anímica, especie de aura. Véase en seguida. <o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn3">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///J:/USB/LIMPIA/Limpia%20ESPANOL%20b%C3%A0sica.docx#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Ejemplos son: el ajenjo (<i>Artemisia absinthium</i>), las mentas (<i>Mentha piperita</i>, <i>citrata</i>,
<i>sativa</i>), el epazote (<i>Chenopodium ambrosioides</i>), los toloaches
o floripondios<i> </i>(<i>Datura/Brugmansia </i>spp.), el tabaco (<i>Nicotiana tabacum</i>), el café.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn4">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///J:/USB/LIMPIA/Limpia%20ESPANOL%20b%C3%A0sica.docx#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Entre estas: la hoja santa (<i>Piper sanctum</i>), el atomate (<i>Physalis
philadelphica</i>), el tepezcohuite<i> </i>(<i>Mimosa tenuiflora</i>), la siempreviva (<i>Sedum dendroideum</i>), la bugambilla.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn5">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///J:/USB/LIMPIA/Limpia%20ESPANOL%20b%C3%A0sica.docx#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Meras maneras discursivas, modos de comunicación
y de comprensión de la realidad; procedimientos dialécticos de organización de
lo que llamamos realidad objetiva en el pensamiento.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn6">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///J:/USB/LIMPIA/Limpia%20ESPANOL%20b%C3%A0sica.docx#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Como ya hemos expuesto, son llamadas “enteógenas”
(“de las cuales surge lo divino”, “que sacan lo divino que está en nosotros”) o
comúnmente “alucinógenas”.</span><o:p></o:p></div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-81281044167558062122014-02-27T07:31:00.000-08:002014-02-27T07:37:25.976-08:00*FEMENINOLOGÍA. Nota (38) (Osvaldo Buscaya. Argentina)<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /><br />*FEMENINOLOGÍA<br /><br />*Ciencia de lo femenino<br />Postulado: la irresoluble perversión no sublimada y ambigüedad sexual del varón<br />Las fuertes resistencias contra lo femenino no serían de índole intelectual, sino que proceden de fuentes afectivas; la irresoluble perversión no sublimada y ambigüedad sexual del varón que posee la decisión final en éste esquema, donde lo masculino sigue siendo la ley.<br />(Osvaldo Buscaya)</span><div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br />Femeninologia<br />Nota (38)<br />La perversa civilización patriarcal, se nos opone con la objeción siguiente: Que hasta los escépticos más empedernidos reconocen que las afirmaciones de la cultura, ética y moral del patriarcado no pueden ser rebatidas, teniendo a su favor la tradición y la conformidad de todos los varones.<br />Sin embargo desde los albores del feminismo, hoy, no están en condiciones las mujeres de complacerse en engañarse a sí misma, suponiendo que con estos “fundamentos” del perverso patriarcado se sigue una trayectoria mental plenamente correcta: Hoy, el feminismo no puede conducirse ni basar sus juicios y opiniones en “fundamentos” tan pobres.<br />En lo que atañe a los “fundamentos” del perverso patriarcado, el varón se hace culpable de un sinnúmero de insinceridades y de vicios intelectuales, pues forzando el significado de su “superioridad”, hoy, nada se conservó de su primitivo sentido y es la situación favorable para el feminismo en su camino al poder y derrotar al perverso patriarcado, pues el varón ha forzado el significado de las palabras durante la historia que, hoy, para el feminismo no conservan veracidad alguna, al dar el nombre de superioridad al carácter del varón: Vaga abstracción por ellos creada y se presentan, jactándose de su ética y moral machista en “contacto” con Dios representándolo, que podemos reconocer como delirante ilusión en cuanto a su naturaleza psicológica.<br />Sabemos que a partir de la rebelión de los varones en la horda primitiva, fueron creadas las “doctrinas” que generan el Tabú y el totemismo arribando al Dios – varón, jactándose del cristianismo con el Papa – varón: La perversa civilización patriarcal y su “patrimonio cultural” a los que concede muy alto valor, rige nuestras vidas con premisas que fundan las instituciones del perverso patriarcado, que no califican de “ilusiones” y las relaciones entre los sexos aparecen perturbadas, en nuestra civilización, por toda una serie de “ilusiones” eróticas que “satisfacen” sobre la esclava – mujer -- objeto.<br />La transmisión histórica oral a la actualidad nos permite ser contemporáneos desde los “inicios de la civilización”, abarcando y mutando con los variados cambios de las “verdades absolutas”, que correspondían a cada época, y como “viajeros” de los tiempos considerando, los varones, la “normalidad cultural” de la explotación y el sometimiento como una “lucha” de poder entre varones privilegiados y varones desposeídos: No encontrando en nuestro “viaje”, a través de la historia, a la mujer – objeto – esclava en un activo rol dentro de ésta “lucha” por el poder; la mujer tenía y tiene, “adaptándola” el perverso patriarcado en los tiempos históricos, el “rol” de mantener en condiciones el fuego de la hoguera.<br />El “rol” relevante de la mujer fue y es con el avance de los tiempos, tal lo podemos apreciar en nuestro rol de viajero temporal, la culpable de la pérdida del paraíso arribando a la Inquisición, etc., por tanto, una vez despierta mi desconfianza, no debo retroceder siquiera ante la sospecha que, tampoco posea fundamentos sólidos mi convicción sobre la observación y el pensamiento aplicados a la investigación científica, basada en el psicoanálisis, que permite alzar el velo encubridor del perverso irresoluble y ambiguo sexual varón, que impone la ley.<br />Lo que llevo dicho contra el perverso patriarcado, como verdad, no ha precisado para nada de mi Ciencia de lo femenino (Femeninologia), que ha sido alegado ya, mucho antes de su nacimiento por el feminismo.<br />La aplicación de mi Ciencia de lo femenino (Femeninologia), proporciona un nuevo argumento contra la perversa civilización patriarcal.<br />El perverso patriarcado se atribuye haber prestado grandes “servicios” a la civilización humana (del varón) contribuyendo a dominar lo “antisocial”, rigiendo duramente muchos milenios la sociedad humana (del varón): Pero si hubiese, el perverso patriarcado, podido reconciliar con la vida, no hubiera ocurrido la reacción del feminismo, con integrantes de más de la mitad de la población subhumana (la mujer), al considerar su situación como un yugo del que anhela liberarse: Mujer que debe consagrar todas sus fuerzas para conseguir una “mudanza” del hostil perverso patriarcado, hasta el punto de no querer saber nada de sus preceptos, ni considerar inferior lo femenino.<br /><br />Buenos Aires<br />Argentina<br />28 de enero de 2014<br />Osvaldo Buscaya (Bya)<br />(Psicoanalítico)<br />Femeninologia<br />Lo femenino es el camino<br />femeninologia@yahoo.com.ar</span></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-79576134733197573452014-02-05T10:07:00.000-08:002014-02-09T04:48:39.802-08:00LA EXPERIENCIA DE LA AYAHUASCA<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;">Por: Francesco Di Ludovico (texto & imágenes).</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;">(médico e investigador en etnofarmacología y etnobotánica).</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Queda prohibida toda reproducción, tanto de textos como de imágenes. Ambos son propiedad de los autores.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">INTRODUCCIÓN.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">De nuevo me complace traer a estas páginas otro texto de mi colega de investigación y amigo el Dr. Di Ludovico quien, en su reciente viaje al Brasil tomó contacto directo con una de las tradiciones más antiguas de los grupos originarios locales: la interacción con la Ayahuasca como maestra y curadora a través del preparado realizado por locales. El Dr. Di Ludovico y un servidor publicamos el año pasado en Italia (Aracne Editrice) un libro sobre enteógenos, desde una perspectiva un poco distinta a las convencionales. Estamos traduciéndolo al castellano con su correspondiente variación por revisión e incorporación de algún contenido nuevo. A los antropólogos e investigadores afines nos parece necesario conocer el objeto de estudio no sólo desde la perspectiva de quienes forman parte de la cultura de dicho objeto (informantes locales) sino también desde la nuestra como observadores participantes; es decir, como experimentadores previo conocimiento de las gentes y de las culturas que estudiamos; o al menos, previo acercamiento a dicho conocimiento. Es lo que hizo el Dr. Di Ludovico en esta ocasión sin ánimo de explicar nada. Sólo como alguien que se acerca con todo el respeto y complacencia de los locales a algo que se estudia y guiado siempre por la mano experta de los conocedores culturales originarios. Se trata pues de una experiencia personal que, pasada por el tamiz de la formación médica y antropológica, nos aporta una información interesante y valiosa de contraste cultural que formará parte, junto con otras experiencias, de la edición en castellano de "las plantas de los dioses" de próxima aparición.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Sin embargo, nuestro relator desea que se muestre aquí tal cual, limpia, sin análisis, sin aderezos o revisiones intelectuales ningunas. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Damos las gracias al Dr. André Gomez Dos Santos quien hizo posible el experimento. Damos las gracias al propio Dr. Di Ludovico por la amabilidad de compartir con los lectores de este blog su experiencia.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;">(Alfonso J. Aparicio Mena).</span></span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: x-small;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-PvvoDs2psh0/Uvd4nK5rxYI/AAAAAAAABmc/7ArFk97k4X0/s1600/foto+(2).JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-PvvoDs2psh0/Uvd4nK5rxYI/AAAAAAAABmc/7ArFk97k4X0/s1600/foto+(2).JPG" height="640" width="480" /></a></div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">EL RELATO.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">«Hicimos muchas actividades hasta ahora. Hoy vamos a ver la colina de J.». Así me dijo A., invitándome a la enésima aventura hacia el conocimiento de la pródiga naturaleza brasileña. </span></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Aunque no comprendiera exactamente qué podía representar una excursión tal, acepté con gusto. Colinas, montículos y análogos me han ejercido siempre gran atractivo, quizá por la gana que dan de llegar a su cumbre, así como por el desafío que supone una naturaleza ardua y difícil de "domar". También por el deseo infantil de encontrar algo allí. </span></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">
</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><div style="text-align: justify;">
La tarde era cálida, excitada por las risas de unos niños vivaces y por las ráfagas del viento ligero que iba vago sin destino alguno pero trayendo consigo el olor marino del océano. Y por los lenguajes animales: arcanos, libres, respetuosos. Los cantos de pájaros volando cerca de nosotros y el chirriar de cigarras plácidas arriba de las altísimas palmeras nos acompañaron a lo largo de todo el recorrido. </div>
<div style="text-align: justify;">
Aproximadamente 15 minutos de bicicleta y llegamos. </div>
<div style="text-align: justify;">
La cumbre. Un jardín de una casa particular; unas charlas de A. con el dueño. «Regresamos», me dijo después de unos minutos. Bueno, ya. «Bonito jardín», me dije; «plantas tropicales bien colocadas en cuadros que dejan bastante espacio entre ellos; bambúes y mucha sombra. Unas flores de cemento de colores, bonita vista al mar; un dueño que no me habló, quizá por que se dio cuenta que no hablo portugués». Me fui sin ganas de volver ahí; lo visto era agradable y advertí que no tenía la necesidad de ser conocido. </div>
<div style="text-align: justify;">
Nada más regresar, nos paramos delante de un portón allí cerca, que poco antes no vi. «Es la entrada de otra casa». El portón estaba abierto, señal tácita de bienvenida a cualquier persona y animal que quisiera pasar el umbral. Aquí nadie. Un sendero estrecho entre una vegetación espesa, arbustos diferentes de aquellos vistos hasta ese momento; unos CD y adornos navideños colgados en unas ramas, reflejando luz polícroma de cualquier fuente luminosa que los alcanzara; un canto lejano, música leve. Sillas de colores, una cabaña; y por fin personas. Nos saludaron como si nos conocieran de toda la vida y como si nos estuvieran esperando, hablándonos directos, sin ninguna de esas formalidades poco sensatas a las cuales estamos acostumbrados. </div>
<div style="text-align: justify;">
«Hola, ¡qué tal! Estamos preparando la velada. Os esperamos esta noche.» ¿Velada? ¿Y regresar? A. me explicó: «¡Qué suerte! Esta noche misma van a celebrar el culto del Daime. Estaba planeado para otro día. Claro signo de que debemos participar; además nos están invitando». Era mi intención ser espectador de una "velada"; «quizá esta vez, tan vaticinada por el destino fausto, sea la ocasión para participar de una manera activa». Nos encargaron la compra de unas velas y un poco de pan. Regresamos al pueblo, hicimos las compras, volvimos a la casa, comimos un poco de fruta; y ya hacia la colina con las bicicletas. Las nueve de la noche; dejada la calle principal, oscuridad absoluta. La subida hacia la cumbre la recorrimos con esa excitación de los exploradores más aventureros. El zumbido de las hojas trémulas con el viento nocturno acompañó los latidos de nuestros corazones. </div>
<div style="text-align: justify;">
Esta vez el portón estaba cerrado; pero A. pudo abrir el pestillo del interior con su mano ya que los listones permitían espacios vacíos. ...Pasaje cerrado al "profano", pero fácil de atravesar por quien lo quiera... </div>
<div style="text-align: justify;">
En el suelo un fuego de leñas ardientes; arriba un calderón ahumando. La misma gente; caras serenas, sonrientes, discretas. La oficiante G. sentada en su silla de colores, nos dio tranquilamente la bienvenida. Un anciano hombre, L., que descubrimos ser un chamán, nos saludó contándonos sus aventuras curanderas en la Amazonía. Unos jóvenes antropólogos, y nuestro amigo R. que vendría más tarde y por el cual ésta sería su primera vez participando al culto del Santo Daime (pues no me sentía el único). Y niños: los hijos de la oficiante; presencia que me dio aún más serenidad, como si estuviéramos en familia. </div>
</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><div style="text-align: justify;">
Nos pusimos en círculo, alrededor del fuego. Dejamos nuestros zapatos a un lado del mismo. Hacía mucho tiempo que mis pies no tocaban directamente el suelo. Ese diálogo mudo entre mi cuerpo y la tierra me entregó una energía vital, corroborando que soy objetivamente parte de la naturaleza. </div>
<div style="text-align: justify;">
Empezamos rezando; rezos cristiano-católicos: tres Ave Marías y tres Padre nuestros alternados. El chamán añadió un agradecimiento a unas plantas (ingredientes del brebaje que tomaríamos) y a dos personajes: a la dueña del mar y a un hombre realmente existido ("Personaje importante del Daime", me dijeron). El brebaje... Nos invitaron a ponernos en fila para recibir la pócima sagrada. Era la poción que poco antes vi cocerse en el calderón; líquido denso, color café, chocolate al parecer. Mi turno. G. me miró a los ojos, como una madre solícita: «... Feliz viaje». Tomé un vaso; sabor avinagrado, sabor a esperanza, a agradecimiento por estar ahí, a felicidad de poder recibir mensajes de parte de mi conciencia. Ningún miedo; ninguna elucubración filosófica. Abandono y serenidad. </div>
<div style="text-align: justify;">
Seguimos rezando, cantando, agradeciendo a las plantas sagradas que constituían el brebaje: "liana del vino del espíritu", "jurema" y "chacruna".</div>
<div style="text-align: justify;">
Mis conocimientos etnobotánicos me tradujeron que la pócima era constituida, pues, por la liana de ayahuasca (Banosteriopsis c.), por la corteza de Mimosa tenuiflora y por las hojas de Psychotria v.</div>
<div style="text-align: justify;">
Sin embargo, no quise ni pensar cómo estaban actuando biológicamente los principios activos de dichas plantas. Dejé que mi mente fuera serena y vacía, tranquilamente receptiva. </div>
<div style="text-align: justify;">
Después de una media hora las estrellas me parecieron más brillantes, y las ramas de los árboles comunicativas...<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-leCtNI0l8bY/Uvd420joV3I/AAAAAAAABmk/5KAdJvENw4s/s1600/foto+(4).JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-leCtNI0l8bY/Uvd420joV3I/AAAAAAAABmk/5KAdJvENw4s/s1600/foto+(4).JPG" height="300" width="400" /></a></div>
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Llegadas las 11 de la noche, nos invitaron a tomar el segundo vaso de la pócima sagrada. Bebí con más serenidad y felicidad aún. Regresado a mi asiento, mis ojos se fijaron en las brazas ardientes del fuego. De ahí salieron figuras tridimensionales, siempre comunicando un sentido. Una calavera sonriente me "dijo" que la vida y la muerte son hermanas: que somos muertos vivientes. Unas rocas que limitaban el fogón me "dijeron" que Dios es también un cómico y le gusta reír y quiere que hagamos lo mismo. Vi una especie de espiral de ADN hecha de perlas claras; visión muy fugaz. Y vi mis padres cuando decidieron darme la vida: caricias y sonrisas en una cama me comunicaron su dicha...</div>
</span><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><div style="text-align: justify;">
El tercer vaso de pócima. No todos quisieron tomar. Yo sí, pues no me sentía mal ni tenía efectos indeseados; sólo una ligera ebriedad, pero más controlada que aquella procurada por el vino: sin embargo, al regresar de la "velada" no pude ir en bicicleta sino caminado.</div>
<div style="text-align: justify;">
Ahora me puse en una hamaca. Cerré los ojos; el viento y las estrellas eran mis únicos compañeros externos. Pero en mi interior había mucha más vida. Vi un reloj y sus manecillas brillantes como oro que se movían vibrando. Me "comunicó" ser el reloj de la vida, y que yo estoy a la mitad de la mía. "Sentí" que tenemos un tiempo dado para vivir en este mundo. Vi el minutero fijo a las 9 horas y fui "sustraído" por una especie de tristeza: adelantarnos en tal tiempo nos es posible, según nuestro comportamiento voluntario; pues es una libre elección "quemar el tiempo" que nos es donado. "Advertí" que con un uso sensato (sabio, consciente) de la vida, ese tiempo lo vivimos todo y pues hacemos más experiencias; de caso contrario, "quemamos las etapas" y desperdiciamos lo que nos ha sido donado. La visión me "comunicó" que la vida nos ha sido dada para que hagamos experiencia. Y regresó a mi vista interior la calavera que antes vi en el fuego, ahora danzante y riente: somos muertos celebrantes. Me "dijo" que para ser felices se debería de agradecer constantemente el aquí-y-ahora y comprender que todo pasa en el justo momento; y si nos rendimos con fe a cada acontecimiento, podemos aprender mejor (más genuinamente) y más rápidamente. Cada momento lo deberíamos vivir en celebración, en eterno agradecimiento; como las ramas de los arboles, que casi siempre se extienden hacia arriba, hacia la Luz del Sol en el día, y de los astros sin número en la que llaman "oscuridad".</div>
</span>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-91102603623003163462014-01-07T04:56:00.000-08:002014-01-07T05:00:32.552-08:00“Le piante degli dèi. L'uso sacro degli allucinogeni vegetali”<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Introducción.</span><br />
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El siguiente texto es un extracto del libro: </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">“Le piante degli dèi. L'uso sacro degli allucinogeni vegetali”. Autores: </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">F. Di Ludovico, Alfonso J. Aparicio Mena. </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Aracne Ed., Roma, Italia. 2012.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">(Todos los derechos reservados)</span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><u>In America. Introduzione.</u><br />Prima di tutto precisiamo ciò di cui parleremo in questo paragrafo, poiché su questo tema si è scritto molto. Qui tratteremo del consumo di determinati mezzi estatici come un ulteriore tratto distintivo dei caratteri culturali di popolazioni dello Stato messicano di Oaxaca. La nostra esposizione si presenta attraverso un discorso esplicativo e didattico piuttosto che tecnico–concettuale di tipo filosofico o biologico, usando gli strumenti dell’analisi critico–culturale antropologica. Affrontiamo lo studio, dunque, con un approccio sociobioecoculturale dando importanza all’informazione etnografica. Diamo risalto al valore di determinate pratiche ed esperienze (locali e riguardo al benessere e alla salute delle persone) come una manifestazione di individualità tradizionali, un sostegno all’identità e alla sopravvivenza delle popolazioni.<br />Come dietro al mondo visibile e tangibile si nascondono, per gli indigeni mesoamericani, innumerevoli energie e poteri che determinano le vie degli accadimenti, così l’esperienza umana si diversifica relegandosi in altre dimensioni del mondo reale, le quali danno una particolare profondità e un’ineguagliabile ricchezza alla vita. Il pensiero religioso di queste etnie concepisce spazi e soglie che possono essere scorti e varcati soltanto in occasione di particolari condizioni (come quelle che la società occidentale chiama «stati alterati della coscienza»): alcuni uomini riescono ad attraversarli, e così acquisiscono poteri sovrannaturali. Tali condizioni, nelle quali si dà vita a bizzarre esperienze e che permettono l’accesso ad àmbiti distinti dal mondo dell’esperienza consueta, si producono, secondo queste genti, quando lo “spirito” (entità immateriale e trascendente) si distacca dal corpo: è un’evenienza che può capitare per vari motivi e in particolari circostanze della vita<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn1">[1]</a>. Tra le forme di separazione dello “spirito” dal corpo spiccano il sogno e la trance estatica, stati che, in accordo al significato che possiedono per gli indigeni, piuttosto che irrazionali potrebbero essere considerati sovra–coscienti Pertanto, secondo l’indigeno l’Uomo è un essere capace di transitare attraverso àmbiti misteriosi e straordinari, trascendendo la propria limitazione fisica e spaziale; quindi egli è concepito come un essere duale, le cui componenti, opposte e complementari, non sempre rimangono unite durante la vita ma si separano definitivamente alla morte del corpo. Un esempio ordinario di separazione intenzionale dello “spirito” è la trance estatica, provocata da pratiche ascetiche varie (meditazione, canti ritmici, autoipnotismo, digiuno prolungato etc.) e, in modo più facile e diretto, dall’uso di funghi e vegetali psicoattivi. Dunque, i sogni e la trance estatica sono per gli autoctoni mesoamericani una sorta di trasferimento (volontario o no) dello “spirito” grazie ai quali esso può dirigersi verso altre sfere della realtà, spesso concepite come sedi degli Esseri divini; e quelle peculiari piante, convenientemente in mano di saggi come gli sciamani, che aiutano l’Uomo a introdursi in tali àmbiti sono state a buon diritto considerate divine<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn2">[2]</a>.<br />Esaminando il significato che si attribuisce ancor oggi all’attività onirica da parte delle popolazioni aborigene dell’America centrale, possiamo riassumere che il sogno: 1) non è concepito dissimile dalla realtà oggettiva: esso è, semmai, una realtà vissuta (dallo “spirito”) in altre sedi (ultramondane) intanto che il corpo è in uno stato di coscienza trasformato; 2) è interpretato, quindi, come l’allontanamento dello “spirito” da questo mondo; 3) qualora indotto, porta lo “spirito” del fruitore/sciamano in territori sacri, affinché costui riceva messaggi da parte degli dèi o dei propri avi; 4) possiede una valenza eminentemente ausiliatrice (terapeutica, divinatoria etc.), poiché la conversazione ultramondana in cui lo sciamano si intrattiene con gli dèi/avi è frequentemente finalizzata alla conoscenza della diagnosi e della cura di un paziente o all’acquisizione di suggerimenti per risolvere una questione che affligge le sue genti, oppure, meno di frequente, per ricevere nozioni sagge o conoscere l’occulto.<br />Partendo dalle premesse fatte e tramite il lavoro sul campo, constatiamo che esistono in determinati gruppi umani persone che affermano di oltrepassare la barriera del sensoriale addentrandosi in mondi non retti da leggi fisiche —o che, per lo meno, finora conosciamo come classiche. Tali persone utilizzano vari mezzi e procedimenti affinché —a detta loro— superino i limiti della percezione sensoriale e sfocino in spazi, mondi ed àmbiti —giusto per volerli chiamare in qualche modo— che noi qui abbiamo ascritto alla denominazione generica, ampia e simbolica di “sogni”<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn3">[3]</a>. In qualità di antropologi cadremmo in errore (d’impostazione di studio) se per comprendere tali fenomeni utilizzassimo il criterio di paragone proprio della scienza positiva. La nostra missione è osservare, cercare di capire attraverso l’esperienza (partecipazione relativa), ascoltare ciò che ci viene riferito, analizzare e riflettere per poi comporre un’etnografia che trasferisca all’interessato le realtà esperite e/o comunicate. È ciò che cercheremo di fare nelle seguenti pagine.<br />Da poco condotta un’analisi sul campo nello Stato di Oaxaca sui “mezzi estatici” vegetali utilizzati dalle popolazioni autoctone, come coautore riferisco quanto segue in questi paragrafi. Nello Stato di Oaxaca mi hanno spesso detto che è finito il tempo degli sciamani, e che quelli che rimangono (fra Zapotechi, Chatitos, Mixe etc.) sono specialisti locali o medici tradizionali dalle formazioni varie e dai molti poteri. Alcuni di costoro possono usare i “funghi” o altri mezzi per oltrepassare la barriera della coscienza ed arrivare così ad uno spazio di conoscenza diverso, in cui costoro sono–e–non–sono ciò che sono, però dal quale prendono ciò di cui necessitano: 1) per affrontare il problema che hanno difronte, 2) per avanzare nel cammino della saggezza. Tuttavia, secondo alcuni miei confidenti, gli sciamani in quanto tali, in Messico, sono esistiti fino alla curandera María Sabina<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn4">[4]</a>. Da quel momento tutto è cambiato. Mixe, Chatitos e Zapotechi mi hanno detto —ed io l’ho osservato— che per oltrepassare la barriera del sensoriale possono essere usati: a) mezzi provenienti dalla natura come la “Santa” (Salvia divinorum), i “funghetti” o “nanacates” (Psilocybe spp.: caerulescens, mexicana etc.) e certe bibite alcoliche, b) mezzi mentali/spirituali/culturali come la concentrazione (alla maniera dei Trinitari Spiritualisti Mariani della costa del Pacifico), le preghiere o l’induzione per mezzo della parola.<br />Esiste un altro mezzo/modo: il sogno naturale in cui lo specialista vive determinate situazioni o riceve informazioni, dritte e ordini per comportarsi di conseguenza. Ignacio Bernal (medico dello Stato di Oaxaca e specialista di culture indigene) mi ha ben confermato tale fatto. A volte, quanto esperito nel sogno è un codice che, decifrato da parte di uomini o donne saggi, apporta informazioni aggiuntive. Tale fu il caso di quando ho cominciato a frequentare Don Isaac, appartenente ai Trinitari Spiritualisti Mariani, nell’area mixteco–chatina del Pacifico dello Stato di Oaxaca. Fu una visita non annunciata. Quando mi presentai, egli mi disse che già sapeva che qualcuno stava per arrivare. Era addirittura in possesso delle mie generalità. Mi spiegò che aveva vissuto un sogno il cui significato era la mia visita.<br />Questo stesso specialista mi parlò di una forma di affrontare problemi importanti come il cancro a partire dal sogno naturale: «Dopo una preparazione preliminare, Lei mette in ordine l’abitazione, il letto e si veste con degli abiti affinché durante il sonno, nella notte, [i sogni] vengano ed operino contro il Suo male. È un modo di aiutare persone che non hanno i soldi per potersi permettere cure costose. Noi crediamo in questo». Dalle parole di Don Isaac ho tratto due conclusioni: 1°) che questo modo di “intervento spirituale” —per chiamarlo in qualche modo— aveva connotazioni sociali importanti (unione della terapia tradizionale mesoamericana con l’Uomo e col Gruppo: sostegno, protezione, aiuto, progresso, mantenimento del-l’identità e dell’integrità collettive etc.), 2°) che c’era da sperimentarlo, da osservatori esterni quali eravamo, per poter parlare direttamente di ciò. Più in là di queste idee non vado, dato che sono un antropologo. Non devo applicare nessun metro di giudizio, come già detto. Tutti sappiamo che nella cura influiscono molti fattori ed elementi: alcuni sono i mezzi terapeutici, altri sono invece difficili da precisare e identificare (appartenenti principalmente al terreno personale e culturale). La proposta di Don Isaac mi sembrò coerente col suo contesto culturale. In Mesoamerica ho visto che si conferisce grande importanza al sogno naturale: per curare, per ricevere informazioni di vari esseri, per mettersi in connessione con mondi non sensoriali, per dare dritte e consigli, per consultare, per prendere una scelta per qualcosa di personale o riguardo alla comunità, eccetera. Il sogno naturale è anche una porta d’accesso per dimensioni non fisiche e un ponte tra spazi di coscienza diversi ma assolutamente complementari. Per tale motivo, il “sogno dei funghi” o di altri vegetali (che quindi è un sogno indotto, un “sogno artificiale”) ha fatto bene presa sin da tempi immemorabili su queste popolazioni. Poco si è tuttavia studiato e conosciuto a proposito dell’ampia cultura del sogno in Mesoamerica<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn5">[5]</a>.<br />Esistono molteplici mezzi per entrare in questo mondo speciale della conoscenza. In questa premessa, ci occuperemo tuttavia principalmente di quelli vegetali, chiamati nel Messico centrale «nanacates» (Psilocybe spp.) e la «Santa» (Salvia divinorum); insieme alle altre piante, li tratteremo nelle monografie ad essi specificamente dedicate nelle pagine dei capitoli seguenti.<br />L’avvicinamento alla comprensione di fenomeni umani di gruppo si espleta tramite un necessario ascolto delle spiegazioni e di ciò che viene riferito dai membri di questi gruppi. Quando non si tiene conto di questo principio (nella pianificazione di uno studio sui fatti umani) si corre il rischio di valutare con il nostro metro di giudizio ottenendo, così, informazioni distorte e senza diretta relazione con le esperienze dei protagonisti delle culture studiate. Quando gli spagnoli arrivarono in America, portarono il metro di giudizio proprio della loro terra d’origine e della loro cultura (delle loro convinzioni, sia ufficiali sia tradizionali). Ancora non esisteva l’antropologia né i suoi princìpi e insegnamenti per approcciarsi correttamente allo studio delle realtà umane. È difficile capire ciò che non abbiamo creato e alla cui comprensione accediamo partendo dalla nostra visione e dai nostri standard (educazione, credenze etc.). Questo è stato ciò che accadde quando gli osservatori spagnoli si avvicinarono alle tradizioni amerindie. Così si riflette nei resoconti lasciati dai compilatori.<br />A proposito dei mezzi estatici, Ricardo Herren evidenzia che molte narrazioni sulla cultura del consumo dei funghi fra gli amerindi, esposte da cronisti ecclesiastici o di rappresentanti ufficiali della Corona durante e dopo la conquista, associano l’esperienza estatica al-l’ebbrezza e a pratiche demoniache<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn6">[6]</a>. Lo stesso Sahagún il tema su funghi e varie piante usate per accedere nel regno soprannaturale della Grande Realtà da parte di specialisti locali lo presenta così nel suo Codice Fiorentino al settimo capitolo del libro XI: «Paragrafo primo, su certe erbe che ubriacano. C’è un’erba che si chiama “coatlxoxouhquij” e produce un seme detto “ololiuhquj”<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn7">[7]</a> o “coatl–xoxouhqui”. Questo seme rende ebbri e folli. Lo somministrano in pozioni per arrecare danno a coloro cui si vuol male, e a chi lo mangia appaiono visioni e cose spaventose. Lo danno da mangiare col cibo e da bere con le bevande i fattucchieri e chi odia qualcuno per fargli del male. Quest’erba è medicinale e il suo seme [è valido] contro la i reumatismi<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn8">[8]</a>, macinandolo e mettendolo nella zona dov’è il reumatismo»<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn9">[9]</a>. La novità, il disconoscimento delle culture che incontrarono, la paura, la mancanza di confidenza e la mentalità dell’epoca (mentalità ufficiale associata alla religione cattolica), furono, a mio parere, i responsabili di tale visione. Ricordiamo che Sahagún fu tenuto sott’occhio da certi rappresentanti della Corona e della Chiesa a causa della sua “eccessiva dedizione” al lavoro di compilazione sulla cultura azteca. Consapevole della sua posizione (difficile), egli nei suoi scritti mise forse da parte gli aspetti più appariscenti, col fine che questi scritti potessero sopravvivere (cosa che è comunque stata un miracolo).<br />Lo studio successivo delle culture amerindie e un avvicinamento alle loro tradizioni privo di etichette di potere ed egemonia della cultura occidentale–cristiana ha offerto la possibilità ad una maggiore e migliore comprensione delle stesse e delle tradizioni sciamaniche; comprensione ben lungi da alcune delle spiegazioni degli europei giunti in America nel XV secolo. «Nel momento attuale, i funghi continuano ad essere utilizzati in Mesoamerica da parte degli indigeni e meticci, che li “consultano” interrogandoli sul futuro e su vari misteri oppure […vi] cercano soluzioni ai conflitti psichici che li tormentano. Servono poi per dare diagnosi e come medicine per malattie fisiche»<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn10">[10]</a>. Poco posso aggiungere a questa affermazione. Per ciò che ho visto, udito e per ciò che conosco a riguardo, è così.<br />Fra Bernardino de Sahagún scrive nel Codice Fiorentino: «C’è un’altra erba che si chiama “péyotl”<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn11">[11]</a>; è bianca, cresce circa nella zona del Nord; coloro che la mangiano o la bevono hanno visioni spaventose e ilari; quest’ebbrezza dura due o tre giorni, e dopo se ne va; [il Péyotl] è un bene comune dei Cicimechi, che li mantiene in salute e infonde loro coraggio per combattere e non aver paura né sete né fame, e si dice che li preservi da ogni pericolo»<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn12">[12]</a>. In questa narrazione trovo nozioni che ho udito da parte delle guaritrici–sciamane del Pacifico riguardo ai funghi: la loro capacità di far dimenticare la fame, la sete e la stanchezza. Possiamo continuare a leggere nell’opera di Sahagún: «Ci sono certi funghetti in questa terra che si chiamano “teonanácatl”: nascono sotto il fieno nei campi o nelle praterie, sono rotondi ed hanno il gambo altino e sottile e circolare; mangiati, hanno un sapore cattivo, arrecano danno alla gola ed ebbrezza; sono medicinali contro i calori e la “gotta” [i reumatismi, N.d.R.]; se ne possono mangiare non più di due o tre: coloro che li mangiano hanno visioni, ora spaventose ora ilari, e si sentono folli nel cuore; a coloro, quantunque pochi, che ne mangiano troppi provocano lussuria. E ai tipi folli e monelli si dice che abbiano mangiato il nanácatl»<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn13">[13]</a>. Sahagún descrive una grande varietà di funghi chiamati dai nativi «nanácatl», davanti al cui termine se ne pone un altro che indichi la differente specie o l’uso che se ne fa. Varie illustrazioni nel Codice Fiorentino fanno riferimento alle piante e ai funghi allucinogeni. Nel libro XI se ne può vedere una che rappresenta un campo di funghi sul quale fluttua una figura, facendo verosimilmente allusione alle visioni che produce l’ingestione dei nanácatl. Il libro di Sahagún ci fa avvicinare direttamente ad una realtà la cui “essenza” ancora vive, pur sincreticamente, nelle culture locali.<br />Il Dott. Juan De Cárdenas, nel XVI secolo, a proposito del Peyote scrive: «Si racconta in verità del Peyote, del Poyomate<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn14">[14]</a> e del-l’Ololiuhqui, che se si prendono per bocca, lo sciagurato che li assume lo fanno uscire di senno talmente tanto che, tra altre terribili e spaventose immagini fantasmatiche, gli si manifesta il demonio, ed [esse] gli comunicano —a quanto si dice— ciò che sta per accadere; e dev’essere tutto impronta e menzogna di Satana, la cui peculiarità è di ingannare col permesso divino il disgraziato che in simili occasioni lo cerca»<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn15">[15]</a>.<br />Ci sono molti riferimenti di Juan De Cárdenas a casi riguardanti la divinazione, la cura e gli effetti strani dell’uso di materie animali, vegetali e minerali fatto da parte della popolazione indigena: l’Autore, spesso, non può che cercare di spiegarli e di chiarirli sotto la lente della propria cultura che è quella spagnola ufficiale; altre volte egli li espone e li riferisce così come gli venivano comunicati da parte degli informatori locali; realizzò pertanto un autentico lavoro etnografico. La comprensione dell’uso di una materia in un determinato gruppo è sempre relazionata alla conoscenza delle chiavi culturali di chi le utilizza. Risulta logico, dalla nostra recente panoramica, capire che alcuni cronisti e informatori spagnoli del XVI secolo riferissero gli effetti del consumo di certi funghi in relazione alla simbologia occidentale e cristiana del “demoniaco”. In realtà, osservavano persone in attitudini fuori dal razionale, cui nell’Europa ufficiale dal Medioevo si associò sempre il contatto con “il maligno”. <br />Ángel B. Espina Barrio (2002) dà risalto al lavoro di indigenisti come Sahagún, le cui informazioni hanno, fino ai giorni nostri, fatto conoscere aspetti importanti della cultura preispanica. Gastón Guzmán (1999) narra la propria esperienza dell’assunzione di funghetti fatta nelle vicinanze di Huautla (nello Stato di Oaxaca). Egli spiega che, quando aveva le visioni, era consapevole della propria ubicazione nell’abitazione e del fatto che stava avendo queste visioni.<br />L’Uomo occidentale, o formato in questa cultura, nel riferirsi all’esperienza utilizza immagini discorsive razionali; nell’arte e nella poesia si utilizzano, invece, simboli. Le signore che conobbi a Nopala e provincia mi riferirono che l’esperienza con i funghetti era indistin-ta dal vissuto consapevole. La motivazione sta nel concetto della Grande Realtà, in cui i piani espressivi della vita e degli esseri si fondono accreditando come informazione trasmissibile il vissuto senza necessità di parcellizzare, differenziare e analizzare, procedimenti abituali della mente razionale di taglio ellenico.<br />Negli anni trascorsi dall’arrivo degli europei in America, supponiamo che ancora si conservino elementi particolari della cultura tradizionale di salute e dello sciamanismo tra i Chatines come quelli che si possono leggere nelle pagine di Sahagún riferite alle usanze.<br />“Funghi”, “nanacatitos”, pozioni, “Santa” e altri sono considerati da parte delle persone che ho conosciuto (utilizzatori) esseri con cui si condivide la quotidianità. Il “Fungo” forma un tutt’uno con l’entità che vive in esso. Comunica col suo fruitore nel mondo dei “sogni del fungo”. Nanacate e il suo spirito sono la stessa cosa, un essere superiore con apparenza adattata alle realtà in cui si mostra (funghi nel mondo fisico sensoriale tridimensionale e “bambini” nel mondo del “sogno”). I miei interlocutori del Pacifico sono etnomedichesse locali integrate nelle loro società e culture. L’assunzione dei “nanacatitos” la realizzano all'interno di contesti tradizionali organizzati e ben strutturati. Per il fatto di sapere, di aiutare o di curare, i “funghi” sono visti da parte delle mie conoscenti come esseri potenti ed autonomi, le cui decisioni non sempre rappresentano le risposte sperate da coloro che li usano alla ricerca di soluzioni. Queste donne sono molto rispettose di tutto ciò che gira intorno al loro lavoro, specialmente con i pazienti e con gli Esseri che governano le piante ed i “funghi”. Le ho osservate più di una volta intente a parlare a determinate piante, sollecitando aiuto, chiedendo il permesso o recitando litanie prima di realizzare un lavoro di limpia<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn16">[16]</a> o altro. <br />Un’etnomedichessa di cui parlo nel mio libro «Cultura tradicional de salud y etnomedicina en Mesoamérica»<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn17">[17]</a> è una persona anziana e malata, cosa che però non le ha impedito di farmi (durante uno dei nostri incontri) una limpia coll’uovo, da cui me ne andai migliorato (rimando il Lettore al libro, in cui troverà i dettagli della limpia). Riporto qui una parte di ciò che narro per illustrare quanto detto: «Quindi siamo passati in una stanza in penombra dove c’era un tavolo sopra il quale poggiava il necessario per l’“operazione”: bicchieri d’acqua, uova, mescal<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn18">[18]</a>. [La curandera] mi ordinò di togliermi la camicia e pronunciò una preghiera: “Santissimo sacramento, Padre eterno e Santissima Vergine, fate la vostra benedizione e che venga fuori tutta la malattia”. Usò un’erba del suo orto chiamata “floripondio”<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn19">[19]</a>. Ne tagliò sette foglie e le asperse col mescal<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn20">[20]</a>. Poi mi disse che dovevo parlarle e chiederle aiuto: “Fogliolina, che meraviglia [di compito] ti ha dato Iddio; stai per diventare un rimedio. Ti userò per guarire”. Soltanto questo le dico. [La curandera] prese a sfregarmela, strofinandomi la pelle. La guaritrice spiegò che chi mette in pratica una limpia percepisce, avverte il male che sta spazzando via (“io poi sento, sento un dolorino, mi si attacca”). Dopo avermi “ripulito” con la pianta, fece lo stesso tramite un uovo precedentemente irrorato di mescal, pronunciando “Nel nome di Dio e della Santissima Maria, col meraviglioso compito che ti ha dato Iddio, tira fuori tutta la malattia. Padre eterno e Vergine Santissima, guariscilo”. Dopo avermelo passato varie volte attorno al corpo e alla testa, lo ruppe in un bicchiere d’acqua. Poi prese un altro uovo e, dopo preghiere e aspersioni con mescal, me lo ripassò come aveva fatto con quello precedente. Compiuto l’atto, procedette alla “lettura” delle uova. Il primo uovo era rovinato: tuorlo e albume disgregati e disfatti. Il secondo uovo sembrava integro, presentava solo un’area grigiastra sulla superficie del-l’albume. [La curandera] mi spiegò che con il primo uovo era uscita tutta la malattia. Non si trattava di un male fisico giacché il tuorlo rimaneva nel fondo. Si trattava di aire<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn21">[21]</a>, cioè “sguardi” della gente con differenti pensieri (buoni e cattivi). Notava anche stanchezza e troppo lavoro. “Le ha soffiato forte l’‘aria’, vede?” mi disse. Disfece il tuorlo. Il secondo uovo va bene. “Con questo [uovo] Lei s’è già purificato”, aggiunse. Volli sapere come [ella] avesse conseguito le conoscenze per “leggere” le uova nell’acqua. Mi rispose che fu grazie a sua madre e all’esperienza. Per la protezione conto malocchio e aire mi raccomandò di portare con me un sacchettino contenente un aglio, un peperoncino e un rametto di basilico»<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn22">[22]</a>.<br />L’altra etnomedichessa con cui ho dialogato e ho condiviso idee è considerata lì da lei una donna saggia, cosa che però non le ha evitato di avere occulti nemici a causa dell’invidia, come lei in persona mi ha dichiarato. Un terzo informatore della zona chatina mi ha narrato le sue esperienze con la “Santa” e di come nel “mondo del sogno” abbia potuto vedere il “tona” (animale–anima corrispondente ad una persona) di altri e indicare cure per affinità tona–persona. Tutti concordano che si crea una liberazione dai legami carnali quando si va nel “mondo dei sogni dei bambini”. Per spiegare nello specifico la personale esperienza al Lettore, rimando qui alle pp. 101–102; anticipo solo dicendo che tanto María Sabina quanto le etnomedichesse di cui parlo narrano che i “funghi” quando sono mangiati si trasformano in bambini che, nella dimensione in cui viaggia la coscienza del consumatore, sono soliti prenderlo per mano e accompagnarlo in una sorta di gita didattica e informativa dove l’umano trova risposte alle sue necessità o guide per trovarle.<br />L’inizio di uscita e di ricerca che intraprende lo sciamano siberiano si ripete nei modelli sciamanici delle culture amerindie, ed è il volo sciamanico descritto da M. Eliade. Alcuni specialisti possono consigliare di prendere la “Santa” o i “nanacates” ai loro clienti–pazienti affinché incontrino la strada della soluzione delle proprie preoccupazioni e problemi o affinché aiutino dalla loro esperienza con questi elementi le proposte degli specialisti del luogo. È il caso delle donne che ho conosciuto. Secondo costoro: «quando il malato è invitato a prendere il fungo o la Santa lo si consiglia e lo si guida alla soluzione da un altro livello».<br />Se la fisica quantistica ci rivela “comportamenti” incredibili delle particelle subatomiche che formano la materia, e se ciò può impaurirci, sorprenderci, inquietarci fino ad irritarci, le esperienze con elementi induttori di “sogni” (cosiddetti «oneirògeni») rivelano agli specialisti amerindi altri livelli di esistenza in cui costoro percepiscono senza usare i sensi, conoscono Esseri con i quali comunicano senza proferire parola, e vanno a finire in determinati spazi senza avvertire i vincoli abituali propri del mondo materiale. Come antropologi non ci chiediamo se le variazioni di coscienza rispondano a motivi di alterazioni elettrochimiche cerebrali, all’entrata —da come narrano i protagonisti delle esperienze— in mondi in cui dimorano Esseri potenti diversi da noi, o ad entrambe le spiegazioni insieme. Ci interessa cosa abbiano vissuto gli utenti, ci interessano le loro narrazioni esperienziali e le realtà costruite (mondi costruiti) che costoro ci descrivono. Questi vissuti, qualora siano fatti–stati di esperienza comunicabili, sono oggetto di interesse antropologico poiché palesano tratti caratteristici di rivelazione di culture diverse, e ciò ci orienta nella loro comprensione. Ci rivelano anche la capacità umana di adattarsi ed interagire in ogni dove, in ogni società e in ogni circostanza. Ci informano dell’importanza della cultura nel divenire dei popoli: come sono i costumi, le tradizioni etc., le quali danno forma alle identità locali o nazionali. Allo scopo di capire le credenze e le usanze religiose di ogni popolo ci sembra infatti necessario che si sappia qualcosa della loro concezione del mondo e della vita e in genere del loro contesto culturale.<br />Nel caso della chiesa ayahuascquera (caratterizzata dal consumo rituale della bevanda ayahuasca, costituita dal decotto della liana di Banisteriopsis caapi insieme ad altre piante; cfr. qui, pp. 85–89), i fedeli ingeriscono la pianta nell’àmbito di un rituale perfettamente organizzato e diretto. Esiste uno schema da seguire. Il cervello degli assistenti in un dato momento può formare immagini distorte della realtà sensoriale per la mediazione elettrochimica causata dai princìpi attivi della pianta. In questi momenti è la cultura quella che prende le redini della momentanea trasformazione delle persone. L’organizzazione dell’atto e la conduzione culturale impediscono il per così dire “caos conseguente all’uso”, conducendo a buon porto gli assistenti. Lo stesso càpita con gli etnomedici dello Stato di Oaxaca che ho conosciuto. Il pericolo è dietro l’angolo per chi non abbia un buon piano di utilizzo o una strada da seguire. Mi hanno offerto i “funghi” ma non li ho mangiati, poiché non possedevo tali guide. Non avevo nemmeno una motivazione. E, inoltre, per rispetto e perché stavo conducendo un lavoro. In questo caso, rendendomi partecipe tramite degustazione, ho osservato ulteriori impieghi di altre piante e bevande come il mescal senza però arrivare a situazioni di alterazione della coscienza benché, sì, piuttosto ad un po’ d’ebbrezza. Con le mie etnomedichesse sono stato partecipe conversando, osservando i loro lavori, lasciandomi servire e curare e interagendo con loro conducendovi vita in comune. <br />L’uso locale dei “funghi” mantiene una relazione stretta con le ragioni che hanno giustificato la loro scelta come mezzo di lavoro e di ausilio. Ho visto una logica schiacciante tra il prima, il durante e il dopo. In qualità di osservatori esterni diremmo che apprezziamo fatti relazionati con queste persone e i consumi di “mezzi speciali” in tre momenti: - quello precedente al varco della “soglia” (preparazione, finalità–obiettivi, disposizione), - quello dell’esperienza (dello specialista si fa vedere soltanto il corpo mentre la sua mente “di–vaga” in “altri luoghi”), - e quello del ritorno.<br />I “bambini dei funghi” indirizzano, danno, rispondono, consigliano etc., e il guaritore o la guaritrice operano di conseguenza. Gli esperti tengono in debita considerazione la ragione del loro “volo”, della loro visita al mondo dei “bambini”; e la maggior parte delle volte le loro proposte, aiuti, apporti e attuazioni ai pazienti o a coloro con cui siamo relazionati, sono corrette e coerenti; almeno questo è ciò che ho costatato nelle cerimonie di sanazione in cui sono stato presente, incluse quelle praticate su di me. <br />In quelle terre a volte ci si imbatte in visitatori occidentali. Alcuni vanno alla ricerca di esperienze con i “funghi”. Alla gente del posto danno spesso fastidio l’audacia e la mancanza di rispetto con cui tali stranieri si orientano all’uso dei “funghi”. Alcuni li vogliono per divertirsi, altri per scoprire sensazioni speciali o vivere esperienze nuove. Non voglio giudicare ciò. Soltanto dico che coloro che ho incontrato non sanno di cosa si tratta. Svincolano il “fungo” dal suo contesto tradizionale, e non si prefiggono le finalità che hanno i fruitori autoctoni. Una delle donne che conosco ha preso i “funghetti” per molti anni, dalla sua adolescenza. Erano tempi brutti, secondo lei, e i funghi la aiutarono a sopravvivere mitigando la sua fame. E R. Herren (1993) rimarca l’uso del fungo per alleviare lo sforzo, la fame e la sete. L’etnomedichessa cui mi riferisco ha aiutato persone con problemi vari, ha orientato sulle strade da seguire e ha imparato molto dai “bambini del sogno”. Nel mio libro succitato<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn23">[23]</a> si espongono in dettaglio gli incontri con queste persone ed altri etnomedici dello Stato di Oaxaca; e raccomando la lettura del libro del coautore Francesco Di Ludovico «Il Giardino dei due mondi – Un viaggio nell’esperienza erboristica della Mesoamerica e dell’Italia»<a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftn24">[24]</a>, in cui il Lettore incontrerà chiavi e guide per capire aspetti propriamente etnofarmacologici non sempre ben interpretati da parte di chi si avvicina alla conoscenza di questi fenomeni.<br /><br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref1">[1]</a><br /> Cfr. qui, nella scheda monografica alle pp. [...].<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref2">[2]</a><br /> Cfr. M. De La Garza, Sueño y alucinación en el mundo Náhuatl y Maya. Universidad Nacional Autónoma de México, UNAM. 1990: pp. 15–18.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref3">[3]</a><br /> Per intendere quelli che neuro–psicologicamente sono definibili immagini ipnagogiche, allucinosi, fantasie, sogni lucidi, oniroidismi, visioni.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref4">[4]</a><br /> Di cui raccomandiamo la biografia: Á. Estrada, Vida de María Sabina, la sabia de los hongos. Siglo XXI Editores. 2003.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref5">[5]</a><br /> Cfr. M. De La Garza, op. cit.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref6">[6]</a><br /> Cfr. R. Herren, La otra cara de la conquista. Planeta, Barcellona, Spagna. 1993.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref7">[7]</a><br /> Detto Ololiuhqui in spagnolo messicano, è botanicamente Turbina corymbosa; cfr. qui, pp. 111–113.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref8">[8]</a><br /> Il termine «gotta» (gota in castigliano) nell’accezione spagnola medievale aveva il significato di “dolore reumatico” come pure di “edema”.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref9">[9]</a><br /> Sahagún, 1994. «Párrafo primero, de ciertas hierbas que emborrachan. Hay una yerba que se llama coatlxoxouhquij, y crían una semilla que se llama olo-liuhquj, o coatl xoxouhqui. Esta semilla emborracha y enloquece. Danla por bebedi-zos para hacer daño a los que quieren mal y los que la comen parescenles que veen visiones y cosas espantables. Danla a comer con la comida y a beber con la bebida los hechiceros y los que aborrecen a algunos para hacerles mal. Esta yerba es medicinal y su semilla para la gota, muliéndola y poniéndola en el lugar donde está la gota».<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref10">[10]</a><br /> R. Herren, op. cit.: p. 157.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref11">[11]</a><br /> Botanicamente è Lophophora williamsii; cfr. qui, pp. 93–97.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref12">[12]</a><br /> Sahagún, 1994: «Ay otra yerba que se llama peyotl; es blanca, hazese hacia la parte del norte; los que la comen o beben veen visiones espantosas o derrisas, dura este emborrachamiento dos o tres dias, y despues se quita, es comun manar de los chichimecas que los mantiene y da animo para pelear y no tener miedo, ni sed, ni hambre y dizen que los guarda de todo peligro».<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref13">[13]</a><br /> Sahagún, 1994: «Ay unos honguillos en esta tierra que se llaman teonanacatl: crianse debaxo del heno en los campos o paramos, son redondos y tienen el pie altillo y delgado y redondo, comidos son de mal sabor, dañan la garganta y emborrachan, son medicinales contra las calenturas y la gota, anse de comer dos o tres no mas, los que los comen veen visiones y sienten locos del cora-çon y veen visiones a las vezes espantables y a las vezes derrisa, a los que comen mucho provocan aluxuria y aunque sean pocos. Y a los moços locos y traviesos dizenles que an comido nanacatl».<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref14">[14]</a><br /> Verosimilmente corrisponde alla pianta definita col nome botanico di Quararibea funebris, e detta Flor de cacao in spagnolo messicano.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref15">[15]</a><br /> J. De Cárdenas, 1591 Rist. 2003: 4: «Quentase con verdad del Peyote del poyomate, y del Hololifque, que si se toman por la boca, sacan tan deveras de juyzio al miserable que los toma, que entre otras terribles, y espantosas fantasmas se les representa el demonio, y aun les da noticia (según dizen) de cosas por venir, y debe ser todo traças, y embustes de sathanas, cuya propiedad es engañar con permission divina, al miserable que en semejantes occasiones le busca». <br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref16">[16]</a><br /> Una limpia costituisce un rituale religioso in cui da parte di un guaritore (curandero o sciamano) si sfrega il paziente con varie erbe (molte di ispanica provenienza: rosmarino, basilico e ruta) mentre si prega con lui; può essere condotta anche sfiorando il paziente con un uovo integro e fresco che alla fine viene rotto dal guaritore: se presenta un tuorlo ingrigito, la limpia ha sortito il positivo effetto di togliere negatività al paziente. È considerato un rito purificante per l’anima.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref17">[17]</a><br /> Trafford publishing, Alberta, Canada. 2008.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref18">[18]</a><br /> Liquore ottenuto dalla distillazione del cuore di alcune specie di Agave (Agave angustifolia, salmiana, azul tequilana etc.) in maniera simile alla tequila.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref19">[19]</a><br /> Botanicamente è Datura/Brugmansia sp.; cfr. qui, pp. 137–140.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref20">[20]</a><br /> I guaritori (curanderos) normalmente prendono in bocca una sorsata di mescal e poi la soffiano sulla persona che riceve la limpia o sugli oggetti o mezzi di cui costoro si servono.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref21">[21]</a><br /> Nel contesto culturale mesoamericano della malattia, il termine aire assume un’accezione diversa da quella propria e semplice di “aria”; designa, infatti, una sorta di soffio energetico, un alito magico, ordinariamente a connotazione negativa. Pertanto il mal aire è come una “ventata maligna”, che ha il potere di insinuarsi irreversibilmente in una qualsiasi parte dell’organismo della persona contro cui si “soffia”. Motivi che secondo la nosologia popolare amerindia cagionano il mal aire sono, il malocchio oppure l’esposizione ad agenti inquinanti o la permanenza in luoghi malsani: discariche, posti impuri, acquitrini, zone paludose e con acque stagnanti (da cui la probabile origine del cinquecentesco etimo del termine “malaria”).<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref22">[22]</a><br /> A. J. Aparicio Mena, La limpia en las etnomedicinas mesoamericanas; in: Gazeta de Antropología 2009; vol. 25(1), art. n.21: pp. 226–227.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref23">[23]</a><br /> A. J. Aparicio Mena, Cultura tradicional de salud y etnomedicina en Me-soamérica. Trafford publishing, Alberta, Canada. 2008.<br /><a href="file:///C:/Users/Usuario/Downloads/Piante%20d%C3%A8i%20per%20blog.doc#_ftnref24">[24]</a><br /> Aracne Editrice, Roma, Italia. 2009 Rist. 2011.</span><br />
<div>
<div id="ftn24">
</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-39721015396884078452014-01-07T04:32:00.003-08:002014-01-07T04:32:35.976-08:00La "Befana", una tradición italiana el día de los Reyes Magos.<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: x-small;">Por: Francesco Di Ludovico.</span><div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>Introducción.</b></span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Nos trae Francesco Di Ludovico una nueva tradición de su país. Se trata, en esta ocasión, de la "Befana", ocupando en el calendario, el espacio de celebración del día de los Reyes Magos. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Solemos pensar, en relación con el Bienestar (con mayúscula), sobre todo en el ajetreado mundo "moderno", que casi todos los problemas de salud tienen una solución médica, bien sea a través de fármacos sintéticos, tecnología punta, plantas u otros medios, remedios y procedimientos específicos de diferentes maneras de ver los desequilibrios, las alteraciones y la atención-curación.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Poco nos paramos a reflexionar sobre las experiencias de nuestras interacciones diarias (físicas, sociales y culturales). Si lo hiciésemos, o lo hiciésemos más, nos daríamos cuenta de que muchos de los males que padecemos (llamados enfermedades) provienen de experiencias "negativas", traumáticas (en cualquier sentido y grado), insatisfactorias, poco o muy poco gratificantes, etc. Nuestras interacciones con virus y bacterias, por ejemplo, no siempre terminan en "desarmonías" tratables profesionalmente. Pero gran parte de las veces no nos damos cuenta. No nos damos cuenta tampoco de que, usando "medios" ordinarios (nosotros mismos) tenemos la posibilidad, con formación, información y práctica, de impedir grandes daños a partir de diversos problemas sufridos. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Las vivencias diarias, en tanto que experiencias de interacción que comienzan en el mundo sensorial, pueden ser controladas por cada uno con el fin de estar bien. En otros casos, son determinados acontecimientos positivos, agradables y gratificantes los que directamente hacen el trabajo, o lo dirigen, reforzando el Bienestar (y dentro de él, el propio sistema defensivo, físico por antonomasia).</span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En otras culturas, no solamente de otros lugares sino del nuestro en tiempos pasados, se valoraba todo esto más que en la actualidad. Se valoraba que el ser humano está integrado en la Naturaleza y que su suerte dependía de la suerte de ésta. Había conocimientos asociados a ciertos acontecimientos "festivos" (relacionados con lo social o lo natural) verdaderamente importantes para el bienestar físico, mental y emocional. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Las vivencias de "ilusión" experimentadas en la infancia construían un muro de protección alrededor de nuestra integridad global influyendo en la "creación de la realidad". Algunos de aquellos acontecimientos han sobrevivido dentro de las tradiciones, costumbres y culturas de nuestros entornos, principalmente, rurales. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La festividad de los Reyes Magos era, y sigue siendo (relativamente hoy), uno de ellos. Periódicamente, y estratégicamente, a lo largo del año se sucedían otros acontecimientos componiendo una red dentro de un sistema calendárico capaz de cubrir gran parte de las necesidades de interacción equilibrada con el entorno inmediato (y del entorno con los seres humanos). Eran acontecimientos reequilibradores, reponedores, mantenedores de los "niveles de normalidad" individual, social y medioambiental en la comunidad, en el espacio de desarrollo vital.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Nos llega del pasado la tradición de la "Befana" en Italia, que podríamos incluir en esa categoría especial de acontecimientos (A.J. Aparicio).</span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>La "Befana" </b>(por: F. Di Ludovico).</span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">El 4 de enero, una carta y la espera.<br />Y a la tarde: un niño y los latidos de su corazón.<br /> Una hoja en blanco y la escritura incierta. Una hoja quizá de tamaño normal, pero grande para los ojos de un niño y, asimismo con letras de gran tamaño. Ésas sí, deliberadas y de caligrafía precisa, para que la <i>viejita</i> pueda leer sin demasiado esfuerzo (pobrecita). Y precisas como la lista de regalos esperados que, en la carta, a la viejita Befana se le piden. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">De mi parte, la verdad, una carta escrita con un poco de tristeza. No recuerdo una alegría total. El corazón, de hecho, me palpitaba entre las ganas y la espera. Estaba también el miedo a encontrar a la Befana y su pobreza. Ella, además de ser fea, no parece ser más que una pobre mujer </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">vieja</span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">; sin embargo, lleva los regalos que los niños le piden. Con absoluta puntualidad y absoluto amor, la noche del 5 de enero no pide nada en cambio. Entra por la noche en cada casa donde un niño le ha escrito. Sin necesidad de llaves, ingresa a través de la chimenea o a través de una ventana que sólo ella sabe abrir por fuera. Sin embargo yo le dejaba un poco de dinero y abierta una ventana, esperando no ofenderla y no ser irrespetuoso con las reglas: unas monedas sobre la carta y unas líneas entre paréntesis como posdata. Me sentía incómodo al permitirle que pasara por la chimenea con brasas. Y preguntaba a mis padres cómo hacía para pasar por tan estrecho canal. Pero confiaba. Ahora, adultos, deberíamos confiar más y elucubrar menos. Y en esa fe incondicional el corazón seguía dividiéndose entre la excitación de la espera por recibir esos regalitos y la esperanza de que a la viejita le fuera todo fácil. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">A la mañana, al despertar </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">fui a ver si la viejita había tomado la carta y llevado los regalos, pero no,</span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"> la carta seguía allí y no habían regalos. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Al otro día, al despertar, el corazón lleno de pena y esperanza, sí... por fin. Durante la noche la viejita, sin un ruido que pudiera traicionar su presencia, había llegado y dejado los regalos. Todavía siento esa alegría mezclada con ternura. Una vez me puse triste porque la Befana no tomó las monedas que yo le había dejado. Mi madre, de pronto, me dijo: "no te sientas triste, hijo; a pesar de su aspecto humilde la Befana no es tan pobre. No te preocupes", guiñándole el ojo a mi padre. Y la cara feliz de mi madre porque yo tuviera su misma alegría me volvía sereno. Y acariciaba ora el magnetófono de color anaranjado, ora el disco de vinilo que olía a dibujos animados y a cariño. Un cariño especial; que hizo que la Befana permaneciera hasta mis nueve años. De ahí, un recuerdo también especial a mis padres, verdaderos actores de las compras y de la alimentación de los pequeños sueños de un hijo. <br /><br /><br />Corrupción lexical de Epifanía, la "Befana" es una figura típica del folklore italiano, dispensadora de regalos, ligada a las festividades navideñas. <br />Según la tradición italiana, la Befana, representada como una mujer muy vieja volando sobre una escoba gastada, va a visitar a los niños durante la noche del 5 de enero (noche de la Epifanía), llenando los calcetines con dulces o dejando los regalos pedidos.<br />El origen de esta figura está probablemente relacionado con ciertas tradiciones campestres paganas ligadas a simbolismos del fin de año y "renacimiento" del año nuevo. De hecho, representa la conclusión de las fiestas navideñas, como reino entre el fin del año solar (solsticio invernal, el llamado "Sol invictus") y el inicio del año lunar. Antiguamente, la 12ª noche después del solsticio invernal, se celebraba la muerte y el renacimiento de la naturaleza, a través de la figura pagana de Madre Naturaleza. Los Romanos creían que en esas doce noches, figuras femeninas volaban sobre los campos recién sembrados para propiciar cosechas futuras.<br />Según algunos autores, eran guiadas por Diana, Dea lunar relacionada con la vegetación. Otros estudiosos opinan que era una deidad menor llamada Satia o Abundia. La Iglesia condenó semejantes creencias, definiéndolas como las consecuencias del diablo.<br />Tales superposiciones crearon muchas personificaciones, las cuales, durante la Edad Media en Italia, se concretaron en la Befana, cuyo aspecto -aunque benévolo- está mezclado con el de una auténtica bruja.<br />La apariencia de vieja sería pues una figuración del año viejo (pasado): una vez terminado, se le puede quemar así como acontecía en varios Países europeos (donde por la misma ocasión se quemaban fantoches).<br />Otra hipótesis interesante es que la Befana estaría relacionada con una antigua fiesta romana que tenía lugar al inicio del año en honor de Giano y Estrena (de cuyo nombre deriva el vocablo "estrena", regalo) durante la cual los Romanos tenían la costumbre de intercambiarse obsequios. <br /> Según una versión "cristianizada", los Reyes Magos, al ir a Belén para llevar regalos al Jesús recién nacido, no encontraron el camino. Así, se dirigieron a una viejita que vieron preguntándole por dónde se iba. A pesar de sus insistencias para que ella los siguiera, la mujer no quiso. En seguida, la viejita de arrepintió; hizo unos dulces, llenó una canasta y salió de casa para buscar los Reyes, pero no los encontró. En consecuencia, decidió visitar casa por casa regalando sus dulces y golosinas a los niños que encontraba (esperando que uno fuera Jesús). Desde entonces, regalaría dulces y otras cosas a los niños para que se la perdonara. </span></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-86704238315281210012013-12-26T09:50:00.000-08:002013-12-26T10:53:17.825-08:00LA VIVENCIA DE BIENESTAR DE LA BODEGA TRADICIONAL Y EL VINO<div align="center" class="titulo" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="autores">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: x-small;">Por:<b> Boris Aparicio</b>* (texto & fotos)</span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">El presente artículo es una </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">adaptación de la ponencia “Acercamiento comprensivo a la experiencia de la bodega tradicional del Cerrato palentino. Caso de Villaconancio”, publicada en el libro: "Construcción con tierra: pasado, presente y futuro. Congreso de arquitectura de tierra en Cuenca de Campos. 2012". </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 15.390625px; text-align: justify;">ISBN: 978-84-616-3485-9. Edita Grupo Tierra (Universidad de Valladolid). Valladolid, 2013.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="line-height: 15.390625px; text-align: justify;"><br /></span></span>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: x-small;">(Prohibida la reproducción)</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-qDPRTF4isRg/UrxplQOOAjI/AAAAAAAABlA/76EIF-JPtEE/s1600/003.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="202" src="http://4.bp.blogspot.com/-qDPRTF4isRg/UrxplQOOAjI/AAAAAAAABlA/76EIF-JPtEE/s640/003.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="CCVV">
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>Introducción</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b><br /></b></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Entendemos en primer lugar “culturas del vino” como aquéllas
de las que éste forma parte como algo más que un consumible. El calificativo
“tradicionales” nos aporta un matiz añadido, por el cuál entendemos que
tal/tales actividad/es en torno al vino tienen un fundamento, origen y/u
objetivo, más allá de la pura lógica capitalista del lucro económico.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> A través del trabajo de campo, hemos recogido informaciones
y experiencias<a href="file:///J:/Escritos/La%20vivencia%20de%20bienestar%20de%20la%20bodega%20tradicional%20y%20del%20vino.doc#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><sup><!--[if !supportFootnotes]--><sup><span style="line-height: 115%;">[1]</span></sup><!--[endif]--></sup></a>
en torno a este fenómeno socio-eco-cultural, en un entorno que participa de lo
anteriormente referido como “cultura tradicional del vino”.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%;"> Se trata de la comarca del
Cerrato (en la provincia de Palencia) y alrededores. Un lugar en que estas
tradiciones se hacen presentes de manera constante y muy evidente, por el
“barrio” o “cerro” de bodegas</span><a href="file:///J:/Escritos/La%20vivencia%20de%20bienestar%20de%20la%20bodega%20tradicional%20y%20del%20vino.doc#_ftn3" name="_ftnref3" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%;" title=""><sup><sup><span style="line-height: 115%;">[2]</span></sup></sup></a><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%;">,
que vemos asociado a cada población, con ligeras variaciones en cada caso.</span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%;"> Por ello, expondremos
aspectos y comunicaciones de locales acerca de la vivencia del vino, así como
de la bodega tradicional como espacio de acogida de la misma, desde el enfoque
etnográfico, tratando de relacionar toda la información con el bienestar.</span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<br />
<div style="text-align: center;">
- - -</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
</div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Desde la doble óptica de
la arquitectura y la antropología, encontramos en el espacio de la bodega
tradicional dos realidades aparentemente bien diferenciadas, pero superpuestas,
inseparables y complementarias. <o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> La primera, hace
referencia a la <b>realidad física</b>,
material, construible. Es la bodega excavada, la presencia de la tierra, el
contacto más puro con ésta adentrándose en la misma de un modo único en cada
ocasión. Según hablemos de un cerro o un terreno más plano, la factura ocurre
de un modo diferente. En el primer caso, la excavación se lleva a cabo
prácticamente en una línea horizontal que penetra el cerro desde su base, unos
14-15m. En el otro, el proceso se hace desde su comienzo con una gran inclinación,
y su profundidad, medida en planta, podría alcanzar los 40m. ¿Por qué buscar
esa situación de enterramiento, con tal cantidad de tierra por encima? Si
pensamos que la bodega tradicional es un espacio pensado desde su origen para
el vino, la respuesta es inmediata. No hay un aislante tan económico como la
tierra, que garantice unas temperaturas constantes en un clima tan difícil como
éste, con oscilaciones térmicas de hasta cincuenta o incluso sesenta grados,
entre el más angustioso verano y el duro invierno. Y es que el vino, como ya
veremos, no era una bebida alternativa al agua, un refresco o un lujo para
celebraciones. Era necesario y considerado alimento base.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Por ello la bodega había
de garantizar la correcta factura y supervivencia del vino a lo largo del año.
Hallamos entonces vinculada la experiencia del bienestar aquí tal vez como un
fin. <o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%; text-align: justify;"> Sin
embargo, tenemos constancia también de que ésta formase parte del propio
proceso de construcción de las bodegas. Uno de nuestros informantes, nos contaba
de las bodegas de Torquemada: “aquí trazaban una calle y a lo mejor al año
hacían, entre todo el pueblo, una o dos bodegas. Todos colaboraban en ello y
luego todos llevaban la uva y hacían su vino y celebraban”. De este modo, vemos
cómo la “construcción” de este espacio constituye también un evento de
colaboración, de interrelación y de compartición de experiencias en sí mismas,
desde el propio trabajo, vinculadas al bienestar. De cómo el fin llegó a ser
medio y se redescubrió como fin ineludible.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">
</span></div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-m8KNVRnfYQ4/Urxp0158yxI/AAAAAAAABlI/25eAgKVAq9Q/s1600/dibujos+001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="168" src="http://1.bp.blogspot.com/-m8KNVRnfYQ4/Urxp0158yxI/AAAAAAAABlI/25eAgKVAq9Q/s640/dibujos+001.jpg" width="640" /></a></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> </span></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%;">La segunda </span><b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%;">realidad</b><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%;"> de la bodega tradicional es la
</span><b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%;">del encuentro</b><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%;">, el lugar de reunión,
bien para la utilización de la misma como instalación preparada para elaborar
el vino, o bien como lugar para celebraciones.</span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> El vino, tradicionalmente,
se hallaba vinculado a la vida, al día a día. Cuenta mi padre: “recuerdo cómo
en La Puebla los señores tomaban galletas María untadas en vino”. Mi madre dice
también: “mi abuela echaba a todas las comidas vino, y lo que sobraba, lo
tomaba con azúcar y pan”, o “mi padre siempre desayunaba medio vasito de vino
dulce con dos magdalenas”. <o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> El hecho de que la
tradición cristiana tenga el vino como “la sangre de Cristo”, nos habla ya de
una consideración privilegiada de éste. Un vino elemental, un vino como soporte
alimenticio, que aporta una serie de componentes necesarios y beneficiosos para
la vida imposibles de conseguir en su ausencia. Posiblemente no se supiera en
términos técnicos, pero la experiencia decía que el vino era bueno, y por bueno
necesario. Surge así la costumbre, la fabricación de una construcción cultural
en torno a la utilización, consumo, elaboración, etc., del vino, como
derivación de ese empleo utilitario.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Tenía que haber alguien
que hiciese vino cerca. Con el tiempo, todo el mundo hacía su vino, forjándose
así la tradición de las bodegas y los vinos familiares, que producían lo justo
para el autoconsumo “y un poco más”. Con el tiempo, muchas de esas producciones
familiares o multifamiliares cesaron, dejando paso a la dedicación de otros
cultivos, viéndose también afectadas por la emigración rural, así como por la
posibilidad de obtener vino en un mercado nacional que llegaba incluso mejor a
las ciudades o poblaciones mayores. El vino como forma de vida generalizada se
abandonó, quedando como una actividad de negocio, empresarial y mayormente
lucrativa. Hoy nos interesan, sobre todo, los restos de aquellos ejemplos que
quedan, latentes, en el entorno rural del que fueron originarios, así como las
referencias que podamos recoger de los mismos.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> De este modo, vamos
a valorar esa experiencia comunicable como información asociada a la realidad
de la bodega y del vino desde el punto de vista de la antropología de la salud,
haciendo hincapié en el concepto del bienestar.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"> </span></span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%;"> En primer lugar, tenemos
que distinguir diferentes grados de extensión de dichas referencias: cuando
hablamos de bodega tradicional en este contexto, bien podemos estar hablando de
la bodega típica del Cerrato (estudios), de las bodegas de una determinada
localidad (locales), o de la bodega de una familia o grupo de familias
concreta/s</span><a href="file:///J:/Escritos/La%20vivencia%20de%20bienestar%20de%20la%20bodega%20tradicional%20y%20del%20vino.doc#_ftn4" name="_ftnref4" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[3]</span></span></span></a><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%;">
(dueños y/o familiares y amigos).</span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> A continuación, vemos las
cualidades de la información asociada que recibimos a través de todas esas
comunicaciones, mediante cinco sencillas preguntas:<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<div style="text-align: justify;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="line-height: 115%;">-<span style="line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="line-height: 115%;">¿Quién o quiénes la transmiten/reciben? <o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Tres
niveles: si bien normalmente se trata de los locales, habitantes de la
comunidad y/o comarca, también sus familiares o descendientes, que
habitualmente viven fuera pero mantienen cierta relación con el pueblo y/o
bodega mediante visitas periódicas, contribuyen al flujo de la información
relacionada con la bodega tradicional. En un tercer nivel, hablaríamos de
visitantes esporádicos, ocasionales, invitados, etc.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<div style="text-align: justify;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="line-height: 115%;">-<span style="line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="line-height: 115%;">¿Cómo llegan tales referencias a nosotros?<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Por
cuatro vías, principalmente: por inercia convivencial, es decir,
involuntariamente, por compartir y formar parte del contexto del cuál la bodega
y el vino forma parte fundamental; por interés, con una interacción pretendida,
voluntaria; mediante la difusión de estudios y trabajos en torno al tema; y
mediante la promoción, a través de organismos oficiales u otros, del turismo
cultural-etnográfico-folklórico.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<div style="text-align: justify;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="line-height: 115%;">-<span style="line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="line-height: 115%;">¿Cuándo, en qué momento se produce la
transmisión-recepción de dicha información?<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Debemos distinguir
entre una época precedente (hace 30-40 años), en la que éste era un proceso
constante, pues de alguna manera todos los miembros de la familia, desde niños,
tenían presente en todo momento la bodega y/o el vino, incluso ayudaban en
tareas implicadas en cualquiera de los dos aspectos; y otra, la actual, en la
que esto sucede desde el momento en que uno, por voluntad propia, se interesa
por recuperar esas informaciones, tan ricas, tal vez por nostalgia de un pasado
como el descrito anteriormente, o porque su situación académica y/o económica
le permiten acercarse a estos relatos.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<div style="text-align: justify;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="line-height: 115%;">-<span style="line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="line-height: 115%;">¿Cuánta, cuál es el volumen de esta
información que se recibe/transmite?<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Dos
niveles: el superficial, que caracteriza a la generalidad; y el profundo que corresponde
al interesado, pudiendo ambos pertenecer al entorno rural o al urbano.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left; text-indent: -18pt;">
<div style="text-align: justify;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="line-height: 115%;">-<span style="line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="line-height: 115%;">¿Qué, qué se transmite/recibe de la bodega
y del vino desde el entorno rural?<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> A
través de nuestro trabajo de campo, hemos obtenido referencias que hemos
clasificado en cinco niveles.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> En
primer lugar, las que hablan del uso alimenticio. Ya hemos hecho mención
anteriormente a este aspecto, distinguiendo entre la cotidianeidad del pasado
de nuestros abuelos, con el vino familiar, y la actualidad donde, con vino
familiar o no, usamos los mismos espacios pero en ocasiones muy contadas,
concretas y concertadas.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> En
segundo lugar, el uso del vino y/o la bodega con fines lúdicos. En este caso,
la bodega tradicional se ha abandonado por los bares, así como el vino lo ha
sufrido por el triunfo de los refrescos y bebidas destiladas o la cerveza.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> El
vino, así como la bodega, han funcionado como elemento socializador: “el vino
te expande […] te hace cantar, por eso los de la ribera somos tan cantarines”,
dice José Ignacio, de Pesquera de Duero, o “el vino te desinhibe”, dice también
Belén, de Villaconancio.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> En
cuarto lugar, podemos sin duda hablar del vino como elemento de unión. Ya
hablamos del simbolismo cristiano del vino como la “sangre de Cristo”. Sin
embargo, la consideración del vino como elixir especial va más allá de la
religión cristiana: monjes, judíos y gentes de muchas culturas, consideran en
este caso el licor proveniente del vino o de sus mismos materiales (a través de
destilación) como entes superiores no contaminantes que, por ser símbolo de
pureza, se convierten en elementos compartibles, por encima de las
particularidades que pueda haber entre los diferentes grupos. En un contexto de
culturas religiosas diferentes como es históricamente el nuestro, el vino
jugaba asimismo un papel de elemento de distinción, así como el lugar donde se
consumía. De este modo, los cristianos, principales consumidores, se separaban
del resto (judíos y musulmanes, quienes consideraban el vino en muchos casos
como un elemento pecaminoso, hasta maligno, impuro…), fabricándose en relación
con esa seña de identidad, las bodegas, que también eran una construcción que
separaba a un grupo de otros que tenían otras construcciones de acuerdo a sus
propias costumbres. Así es que la bodega, sin ser un lugar sagrado, desde el
punto de vista religioso, sí era una especie de “santuario” cultural que, a su
vez, apoyaba las tradiciones del consumo del vino.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> En
la actualidad, los simbolismos del consumo del vino en las comarcas que hemos
estudiado, se centran en torno al placer sensorial y al placer convivencial,
considerándose al vino como una especie de “duende” de la fiesta. Otro
simbolismo del vino es la unión con la tierra, la unión con lo ancestral, el
puente generacional, vínculo con la época de los abuelos, contacto con la
idiosincrasia de un pueblo.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="margin-left: 36pt; text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Por
último, y como punto clave en el hilo de este artículo, tenemos que hablar del
vino como elemento curador. Un uso del vino que se advierte ya en poblaciones
del valle del Duero. Existen publicaciones (O’Gorman: 2003; Boronian: 1995) que
hablan exclusivamente del poder terapéutico del vino. Nuestro informante
Basilio (productor en Arlanza y médico) nos habló claramente del poder
antioxidante, vasodilatador, digestivo, relajante y más, que tiene el vino. Todas
estas cualidades están referidas a partir del estudio, pero también de la
experiencia (como ya dijimos al comienzo: sin saber por qué, se sabía que el
vino era bueno). Por ejemplo, el vino te sube el nivel de calorías, lo que
ayuda al sistema defensivo principalmente en otoño e invierno, contra la
agresión externa permanente del tiempo. Como hemos dicho anteriormente también,
el vino, como alimento que es, además de compartir con otras bebidas los
componentes alcohólicos, aporta componentes nutritivos exclusivamente suyos. En
épocas precedentes, en los veranos, cuando las aguas locales podían ser origen
de enfermedades y problemas (tifus, diversas fiebres, gastroenteritis, etc), se
fomentaba el consumo de vino, que hidrataba, aislaba y protegía de los gérmenes
transmitidos por el agua. Hay un dicho popular que dice “el vino se convierte
en sangre de Cristo y el agua hay que bendecirla”, haciendo evidente esa
seguridad de beber vino frente a enfermedades que acechaban.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-PE4g6qXEbIM/UrxqOdWpL5I/AAAAAAAABlQ/2lwCZe9J15M/s1600/001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="http://2.bp.blogspot.com/-PE4g6qXEbIM/UrxqOdWpL5I/AAAAAAAABlQ/2lwCZe9J15M/s640/001.jpg" width="611" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"> Ese mismo principio puede servir hoy en día, si no para todos, sí para algunos problemas que continúan existiendo. Se ha desarrollado una amplia industria de cosméticos y productos parafarmacéuticos en torno a las propiedades del vino. El resveratrol, por ejemplo, es un pigmento (polifenol) que se encuentra en su mayor cantidad en la pepita y en el hollejo, con, según investigadores, mayor poder antioxidante que la vitamina E.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b><br /></b></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%;">Conclusiones</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; line-height: 115%;"><br /></b></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Vemos que la bodega y el
vino pueden provocar bienestar en sí mismos, por las propiedades del vino, o
por la condición de espacio autoconstruido que supone la bodega, hecho a
compartir y celebrar tradicionalmente. El vino como seña de identidad
cristiana, por exclusión, proporcionaba, en esos contextos, una seguridad que
entonces, entendemos, iba ligada a la experiencia del bienestar.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> ¿Constituye hoy el cerro o
barrio de bodegas tradicionales un espacio de segregación espacio-funcional?<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Tradicionalmente, el
Cerrato ha sido característico por su cerro de bodegas. Referido en cada lugar
de un modo u otro, este lugar ha significado un entorno anejo al resto del
pueblo. Viajando hasta posiblemente hace cuatro siglos, nos hallamos en un
Cerrato empapado en la cultura vitivinícola. El vino no era un placer ni una
excusa para llevar a cabo encuentros sociales, tan sólo. El vino constituía una
forma de vida. Colinas plagadas de pequeñas producciones, lagares familiares o
multifamiliares. Con el tiempo, y ciertos acontecimientos absolutamente
desafortunados (plaga de la filoxera, subvenciones para el cultivo de la
cebada, etc), esa tradición se ha ido perdiendo, hasta desaparecer casi por
completo en la consciencia de las últimas generaciones. Podemos decir con esto
que, si bien las bodegas no nacieron como más que una extensión espacial de la
vida en un contexto en que el trabajo y las celebraciones formaban parte de un
modo de vida complejo, con el tiempo, el modo de vida ha ido cambiando, así
como los espacios vinculados a cada una de las facetas de ésta, sufriendo el
espacio tradicional un abandono o simplificación, en el “mejor” de los casos,
de carácter funcional, y uso ocasional y de recreo. Pese a poder afirmar que el
bienestar estaba presente antes de manera espontánea y hoy día de un modo
“planificado” o acordado, en este sentido insistimos en la crítica al fenómeno
de relegue de estos espacios. Fácil sería pensar ¿por qué hacer vino si nos
llega de las grandes productoras y monopolios al supermercado? Desde aquí
proponemos la pequeña producción (tanto artesanal como denominaciones de origen
locales) como la mejor manera de hacer frente a esa colonización económica,
valorando lo propio de cada lugar, la tradición, y manteniendo esa conciencia
unida a la consciencia de unos saberes que corren peligro de caer en el olvido.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Quien hace hoy un mínimo
trabajo en torno al vino desde un enfoque de indagación en lo tradicional,
ineludiblemente se introduce en el pasado de sus abuelos, lo cual, a mi
parecer, supone una inmensa sensación de agrado. Se trata del hecho de saber
que estás comprendiendo y siendo partícipe de algo de la vida de tus
antepasados y, sobre todo, valorándolo. También a eso lo llamaría bienestar,
así como al contacto con el dueño de una bodega (tradicional y/o formando parte
de denominaciones de origen locales), por lo obvio que resulta que aquélla no
es una inversión únicamente, sino parte de su vida que disfruta compartiendo
contigo.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Cuando pruebas vino y eres
consciente de quién, cómo y cuándo lo ha hecho, lo disfrutas diferentemente,
por supuesto en mayor medida. Dice mi padre: “El vino tradicional me permite
sentir lo que sentían mis abuelos. El vino moderno me abre una puerta interior
que me aísla del estrés, las preocupaciones y el cansancio de la rutina”.<o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span>
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-TaQDRLLf7UI/Urx0dLsawSI/AAAAAAAABlg/7UfrfEf99Jk/s1600/005.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="504" src="http://2.bp.blogspot.com/-TaQDRLLf7UI/Urx0dLsawSI/AAAAAAAABlg/7UfrfEf99Jk/s640/005.jpg" width="640" /></a></div>
<br /></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>Bibliografía</b></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b><br /></b></span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">GARCÍA GRINDA, José Luis. 1988. "Arquitectura popular de Burgos". Colegio Oficial de Arquitectos de Burgos. Fuenlabrada (Madrid).</span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">PONGA, Juan Carlos y RODRÍGUEZ, Mª Araceli. 2003. "Arquitectura popular en las comarcas de Castilla y León". Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura y Turismo. Valladolid.</span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">O'GORMAN, David. 2003. "Los sorprendentes efectos preventivos y terapéuticos del vino". Sirio S.A. Barcelona.</span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">BORONIAN, Jean Baptiste. 1995. "Les arts du vin". Snock. París.</span></span></div>
</div>
<div class="CCVV" style="text-align: left;">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<!--[if !supportFootnotes]--><br /></div>
<div class="CCVV">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">*Universidad de Valladolid y UNED</span></div>
</div>
<div class="CCVV">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> Email: <span lang="EN-GB"><a href="mailto:boris_palen@hotmail.com"><span lang="ES" style="text-decoration: none;">boris_palen@hotmail.com</span></a></span></span></div>
</div>
<hr size="1" style="text-align: left;" width="33%" />
<!--[endif]-->
<br />
<div id="ftn1">
<div class="MsoFootnoteText">
<div style="text-align: justify;">
<a href="file:///J:/Escritos/La%20vivencia%20de%20bienestar%20de%20la%20bodega%20tradicional%20y%20del%20vino.doc#_ftnref2" name="_ftn2" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span class="MsoFootnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[1]</span></span></span></a><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">
</span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Hablamos de “experiencias”
mejor que de “actividades”, por considerar su implicación en el vivir humano
más compleja.</span></div>
</div>
</div>
<div id="ftn3">
<div class="MsoFootnoteText">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///J:/Escritos/La%20vivencia%20de%20bienestar%20de%20la%20bodega%20tradicional%20y%20del%20vino.doc#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></a>
salvo casos donde, por motivos de carácter defensivo, éstas se hallaban
vinculadas al subsuelo de muchas de las casas, dentro del pueblo<span lang="ES-TRAD"><o:p></o:p></span></span></div>
</div>
</div>
<div id="ftn4">
<div class="MsoFootnoteText">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///J:/Escritos/La%20vivencia%20de%20bienestar%20de%20la%20bodega%20tradicional%20y%20del%20vino.doc#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="line-height: 115%;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></a>
Lo que en el artículo de referencia describimos como convenciones comarcales,
locales y personales (aunque incluyésemos las dos primeras en el mismo
apartado).</span></div>
</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-60803604665448045292013-12-18T12:41:00.000-08:002013-12-18T12:41:35.120-08:00Sobre la charla<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /><br /><span style="font-size: x-small;">Por: Francesco Di Ludovico.</span><br /><br />«Te extraño; ya me hace falta charlar contigo». </span><div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Dos amigos lejanos y el deseo de volver pronto al diálogo. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Directo, cara a cara; sobre cualquier asunto de la vida cotidiana. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Una plática sosegada, pero viva y confortante, hecha de palabras simples y espontáneas. Es lo que se puede definir “hablar con el corazón más que con la cabeza”: dejar fluir en el discurso lo que sentimos, sin filtros o censuras. Quizá de esta manera el interlocutor, contestándonos, se vuelve amplificador de nuestra conciencia. Nos va a decir justo lo que necesitamos, en vez de –con nuestro consiguiente y momentáneo enfado– lo que queremos oír. No siempre esto es posible. Sería lo ideal; da lástima a los francos, pero a veces tenemos que dejar de lado esa franqueza amigable que, si bien en ese momento puede irritarnos, la valoramos después como un raro tesoro. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La vida nos pone continuamente delante de situaciones imprevisibles, acontecimientos inesperados y circunstancias cambiantes. También nos pone delante un interlocutor desconocido, portador no siempre sano, de temerosa desconfianza. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">En mi trabajo de médico, la otra persona es un paciente y, en el diálogo, hay que dar espacio a la mente también. No puedo hablar a través del mero corazón, aunque quisiera. Por ello, fácilmente se asoma el “conflicto” entre verdad y bienestar, entre realidad evidente y el interés de sanar. Sin embargo, se trata de una pugna entre comillas; uno de los muchos compromisos diarios, que nos sirven para mejorar las relaciones personales y nosotros mismos. De hecho, muchas veces, con el simple escuchar al paciente (“monólogo participativo”, lo llamaría yo, donde el otro sólo oye), éste se tranquiliza por lo que concierne su descontento. Y en los demás ámbitos es experiencia de todos. ¡Cuántas veces, después de un sano soliloquio, nuestro querido paciente-cliente ha recuperado su sonrisa! Que haya sido un desahogo por su parte o la escucha de sus propias palabras, por la nuestra, finalmente él se da cuenta de que hay alguien con quien compartir su desdicha, o que ésta no era pues tan grande como él había pensado. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La “palabra sanadora”, salutífera, casi milagrosa, puede ser un “fármaco” invisible y además vivificante. El poder (¿cuántico?) de la información. De igual manera, ¡cuidado!, se da lo contrario: palabras mortales, pues; todo depende de la intención y de cómo se tomen las palabras escuchadas. Y en caso de que la charla sea compartida, tal vez se curen los dos: hablante que va a oír y oyente que va a hablar. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Sentados en los bancos del parque o del paseo arbolado, bajo las sombras trémulas de las plantas que se vuelven a sus escondidas testigos, o en las paredes bajas de unas calles en un día luminoso, gente mayor o jóvenes adolescentes amamos estar de palique y pulverizar, así, el tedio y la soledad. ¿Quién lo puede negar?; como “animales sociales” rechazamos, por naturaleza, el islamiento, buscamos alguien con quien interactuar. Y el diálogo se abre a la par que su riqueza semántica: “hablar entre [personas]”, dirían los etimologistas; donde en la raíz de tal vocablo se evoca el helénico y bíblico Logos, la palabra primordial que se vuelve acto. Por medio de la voz, los simples sonidos (invisibles ondas del aire) pueden convertirse en algo tangible aunque subjetivo: una palabra de amor y nos late el corazón, una salida alegre y nos surge una risa, un placebo verbal y sanamos sin alquímicos artificios, un consejo pedido y nos cambia la vida. Una charla “didáctica”, pues, porque enseña; y “sanadora”, porque tal vez es capaz también de curar.</span></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-38561564247787813172013-11-19T10:44:00.003-08:002013-11-21T07:33:34.215-08:00Cultura popular de salud y atención en la región italiana de "Le Marche"<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">Por: Francesco Di Ludovico.</span><br /><br />Introducción.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">El presente artículo de Francesco Di Ludovico nos acerca aspectos de culturas tradicionales de salud en la zona de "Le Marche" (Las Marcas), Italia. En una Europa avanzada, en la que la "Cultura global" de corte economicista parece haber llegado a todas partes, sustituyendo en algunas las tradiciones ancestrales, entre las que se encontraban antiguos modos autóctonos de luchar contra las enfermedades y el infortunio, todavía es posible encontrar reductos culturales vivos y operativos. Es lo que nos trae a estas páginas el Dr. Di Ludovico al hablar de modos populares de curar y atender en salud-bienestar conservados en sociedades que, si bien "avanzan" con el resto de los grupos y países europeos hacia nadie sabe dónde en la actualidad, siguen siendo la base de equilibrio de gentes que en ellas se sienten seguras. Las medicinas tradicionales y populares europeas son parte del patrimonio cultural de todos nosotros y debemos intentar que no desaparezcan ya que si así fuese, perderíamos una de las señas de identidad más importantes en nuestra existencia como pueblo, o conjunto de pueblos (A.J. Aparicio Mena).</span><br />
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-gLGVd1Mo_Ag/Uo4lqYRAjfI/AAAAAAAABj0/lMj3CKCgpuo/s1600/image+(2).png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="http://1.bp.blogspot.com/-gLGVd1Mo_Ag/Uo4lqYRAjfI/AAAAAAAABj0/lMj3CKCgpuo/s400/image+(2).png" width="377" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b>Cultura popular de salud y atención en la región italiana de "Le Marche".</b></span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La región de "Las Marcas" se sitúa en la parte centro-oriental de la península italiana. Asomada por el Este al mar Adriático y acomodada al Oeste en los montes Apeninos, linda con nada menos que otras </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">cinco </span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">regiones (entre las cuales están: el Lazio capitalino y la Toscana, además de la República de San Marino). No deja sorprender, pues, el hecho que en semejante región, aunque de mediana extensión (alrededor de 150 km de costa y la mitad entre el mar y el confín occidental), se encuentre una gran variedad de expresiones culturales aunque con una "base" característica (formada en los últimos siglos). Para confirmarlo, cuatro son las cepas dialectales, manifiestamente distintas que allí existen: tres procedentes de las regiones limítrofes y una local; se extienden geográficamente paralelas tales como paralelas hacia el mar se sitúan las colinas (y los rios interpuestos) y las divisorias de sus cinco provincias. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Semejante fenómeno lingüístico por sí mismo es suficiente para corroborar cómo la región de Las Marcas ha sido ocupada por pobladores provenientes de diferentes zonas: si lindantes, frecuentemente procedentes de lejos; si no, vía mar por etnias necesariamente distantes. De hecho, la llegada, en varios tiempos, de Romanos-Latinos, Sabinos-Picenos, Griegos, Etruscos, Umbros-Pelasgos, Galos-Senones, Franceses, Vénetos y Longobardos, ha causado, a lo largo de siglos, una mezcla impresionante de costumbres. Sólo desde hace casi dos siglos, la población de Las Marcas se considera uniformada en cuanto a historia. No podemos hablar de una "base" común (ya que de una raíz única no se trata) pero, sí y más bien, de una "geograficidad" (por asi llamar a la consecuencia histórico-política de una geografía prefijada) colectiva. Sin embargo, la fuerte diferencia genealógica constitutiva (además distribuida no homogéneamente) hace todavía que persistan desemejanzas culturales. </span><br style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;" /><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Por lo que concierne el aspecto antropológico de la salud, en la región de Las Marcas podemos reafirmar que estos últimos doscientos años han hecho que, por lo general (aunque persistiendo unas interesantes particularidades), los nombres de las entidades nosológicas sean los mismos o semejantes, las terapias parecidas, las explicaciones etiológicas similares, etc.</span><br style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;" /><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">En caso de diagnósticos difíciles, a mediado del siglo pasado, muchos de la región de Las Marcas (y no sólo) se dirigían a la famosa sensitiva Pasqualina, de la cual hemos aquí, en este blog, tratado en un articulo específico.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-z083xEGZT5U/Uo4mNFY89kI/AAAAAAAABj8/eKYDBrReZhk/s1600/image+(1).png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="http://2.bp.blogspot.com/-z083xEGZT5U/Uo4mNFY89kI/AAAAAAAABj8/eKYDBrReZhk/s640/image+(1).png" width="478" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: red; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: start;">"Paura" o “Spavento”</span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: start;">. “Espanto”. No peculiar de la región italiana de Las Marcas ni de Italia en genearal, la expresión nosológica popular del “espanto” se encuentra en muchas partes del mundo. En Las Marcas, clínicamente se resume casi siempre, agudamente, en pánico (por causas eminentemente objetivas y reales), seguido por sopor y agotamiento. La terapia consiste en bañar ritualmente la cabeza del enfermo. El ritual consta de rezos declamados por parte del sanador mientras “lava” la cabeza (principalmente el rostro; pero hay quienes bañan también los antebrazos y otras partes del cuerpo) del enfermo con una tisana tibia a base de la decocción de la planta entera de la Hierba de la perlesía (Stachys recta) y/o de la Hierba de San Juan (Hypericum perforatum); a veces, por la decocción, se añaden ramitas de romero (Rosmarinus officinalis), las partes aéreas de la ruda (Ruta spp.) u hojas de albahaca (Ocimum basilicum).</span></div>
<br style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: start;" /><div style="text-align: justify;">
<span style="color: red; font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: start;">“Gnenoccia”</span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: start;"> [pronunciación en castellano: "ñenocha"]. Etimológicamente, en idioma italiano: </span><i style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: start;">non gli nuoccia</i><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: start;">, no le dañe. En la zona central de Las Marcas, es una fórmula conjurial que se dirige a los niños, especialmente a los recién nacidos, por parte de quienes los van a visitar, para desearles que no se les acerque ninguna influencia negativa; es decir, para que nada les perjudique su salud.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: start;"><div style="text-align: justify;">
<span style="color: red;">“‘Mmidia”</span><span style="color: red;">.</span> "Envidia". Dirigidida por una persona mala, por envidia, la 'mmidia es una entidad nosológica popular de Las Marcas meridionales que clínicamente consta de dolor de cabeza difuso y cansancio o depresión nerviosa. Si la persona afectada es joven, la terapia es la misma del “espanto”; si el paciente es ya grande de edad o si los síntomas son graves, la terapia es la misma del “mal de ojo”. Cuando la oración que el sandor declara no sea hecha en secreto, se me ha relatado que es: <i>San Pietro de Roma e San Pietro de Spagna, porta via ‘sta ‘mmidia, liscicca e 'ssa lagna; ce sia o non ce sia, fa’ che questo male vaca via</i> (“San Pedro de Roma y San Pedro de España, llévate esa envidia, desazón y tabarra; que haya o que no haya, haz que este mal se vaya”). En ambos casos, sin embargo, la decocción/agua que se ha utilizado tiene que ser tirada en la parte central de la encrucijada más cercana; esto --según lo que me han relatado los informantes locales-- se hace para que quienes la transiten tomen la "malas vibras" de la "envidia" que ahí han sido tiradas. </div>
</span><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; text-align: start;"><div style="text-align: justify;">
En caso de diagnóstico sospecho, es decir si se opina que la persona padece de malestares parecidos a la "envidia", el ritual terapéutico se vuelve profiláctico haciéndolo anualmente el día 24 de junio (día de San Juan). Los terapeutas que repiten (simbólicamente) tres veces este procedimiento de "limpia" consideran sanado el paciente cuando el agua usada se vuelve cristalina. En este caso, me han relatado que el numero "tres" es significativo de la santa trinidad, a la que se dirige la oración.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-aKXo-k7tZvI/Uo4mfxAjUDI/AAAAAAAABkE/CWU5ZnKescc/s1600/image+(5).png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="382" src="http://1.bp.blogspot.com/-aKXo-k7tZvI/Uo4mfxAjUDI/AAAAAAAABkE/CWU5ZnKescc/s400/image+(5).png" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /><span style="color: red;">“Fattura</span>". Hechizo. Es considerado como un “mal de ojo” muy pernicioso, que puede llevar hasta a la muerte el desgraciado. Es causado, por parte de gente muy mala, a través de acciones deliberadas (practicadas a través de mediadores: magos, brujos, etc.) como: arruinar de varios modos (pinchar, rasgar, etc.) muñecas de tela que llevan el nombre (o unos cabellos) de la víctima. El tratamiento es el mismo de aquel contra un “malocchio”; sin embargo, vista la gravedad del hechizo, la terapia se puede complementar con rituales profanos como el quemar hojas de papel que tengan escrito el nombre del mandante probable, y con rezos cristianos.<br /> <br /><span style="color: red;">“Malocchio”</span>. Mal de ojo. Causado por "malas vibras" deseadas por parte de una persona mala. Se manifesta frecuentemente con dolor de cabeza en la parte central de la frente, entre los ojos; además de cansancio. La terapia es llevada a cabo por una mujer benévola y pía, que a cambio de su ayuda no pide dinero. Los “ingredientes” son un plato hondo, agua y un poco de aceite de olivo; eventualmente un rosario o una vela de cera. El paciente se sienta; la mujer pone adelante de él, en la mesa, un plato lleno de agua. Después de haber rezado en voz baja, ella sigue susurrando, casi siempre secretamente, unos conjuros mágicos y religiosos a la vez. Después, se unta unos dedos con aceite y hace el signo de cruz repetidamente (sin embargo, tres o sus múltiples) arriba de la cabeza y sobre la frente del paciente; con la misma mano arroja unas (tres o sus múltiples) gotas de aceite en el plato. Viéndolas, ella interpreta la disposición de las gotas; segun cómo éstas se han dispuesto (entre ellas mismas, más/menos a la cercanía de la orilla, en qué tamaño, si eventualmente sobrepuestas, etc.), ella diagnostica la gravedad del hechizo y el sexo del mandante (hombre si las gotas son alargadas). El paciente se considera sanado si después de haber recibido tres veces (en tres días diferentes, donde el último sea de luna creciente) este ritual, las gotas permanecen unidas o concéntricas. <br /> <br /><span style="color: red;">"Pantafana</span>" (y nombres parecidos, según la localidad:<i> Pantafa, Pantafica, Pandafeche</i>, etc.). Así se le llama, en la zona sureña de Las Marcas, a la sensación de compresión torácica que se tenga durante el periodo de adormecimiento/despierta del sueño. Semánticamente equivalente al inglés <i>Nightmare</i> y al alemán<i> Nacthmahr</i> (en ambos idiomas: pesadilla; etimológiamente: monstruo nocturno) por ser considerada la manifestación física de una bruja demoníaca que obra su maleficio agobiador a una persona mientras ésta duerme (y se percata cuando no está todavía completamente dormida o cuando está a punto de despertarse). Neurológicamente, según la fisiología ortodoxa, se la considera un síntoma de la llamada "ilusión ipnagógica" que consta de la visión alucinatoria, poco antes de dormirse o poco después de haberse despertado, de una mujer (no a la fuerza terrorífica, sino también una hada) estando cerca de la cama y la sensación de imposibilidad de moverse (entumecimiento, parálisis) y de respirar (apnea). La terapia, como profilaxis, consta de rezos cristianos antes de dormirse. En caso el fenómeno de la <i>Pantafa</i> sea frecuentemente sufrido por una persona, se le propondrá una "limpia" con hierbas como en caso de "envidia". Sin embargo me han relatado que, para que el "demonio" agobiador se aleje de la persona, el ritual tiene que ser repetido tres veces en tres días diferentes (que pero no sean ni martes ni viernes). En caso que el agua de decocción usada siga siendo opaca en vez de cristalina, la terapia de complemento consta de rezos, hechos por parte del paciente y su familia.<br /> <br />En caso de anemia se come una manzana que haya sido pinchada con clavos durante un mes, o se bebe un poco de vino contenido en una botella donde haya sido dejado hierro (de clavos, etc.) en pequeños trozos.<br /><br />En caso de helmintiasis intestinal en los niños, se hace la señal de la cruz arriba de la panza con un ajo. Se cree que el ajo adormila los gusanos o, según otros relatos, que (en general) aleja el mal. Contra esta enfermedad, el no usar ajo sino solamente la imposición taumatúrgica de manos, un tiempo se le permitía a quien había podido matar un topo con sus manos. <br /><br />En caso de gripa en los adultos, en la región de Las Marcas es popularmente aconsejado beber el "vino santo". Es un enolito donde adentro del vino se deja durante 1-3 semanas unos trozos de corteza de canela, la cascara de una naranja, unos clavos (Eugenia caryophillum) y una pizca de nuez moscada (Myristica fragrans) en polvo. Se bebe calentado. Como profilaxis, es muy frecuente que se aconseje de llevar consigo (principalmente en el bolsillo) un fruto del castaño de Indias (Aesculus hippocastanum); quizá por su semejanza botánica, se considera su válido sustituto el fruto del castaño común (Castanea sativa).<br /><br />Para que no se acerquen malas "vibras" que causen enfermedades, la medicina (preventiva y apotropáica!) popular de Las Marcas sugiere traer consigo mismo una bolsita con adentro un poco de pelo de tejón y una medalla sagrada que tenga la imagen de la virgen María (especialmente de Loreto, santuario imprescindible de esta región italiana); y un cuernito rojo (especialmente si de coral), por aquéllos más supersticiosos.<br /><br />Contra la fiebre tifoidea, en los tiempos antiguos en Las Marcas del norte se solía poner un pajarito (sobre todo el pichón) bajo la tierra cerca (o adentro) de la casa del enfermo. Después de unos días, una vez desenterrado el animalito, el paciente se consideraba sanado.<br /><br />Para que ovinos y bovinos fueran preservados contra las enfermedades, en unas zonas (principalmente montesas) de Las Marcas se solía hacerles comer hierba fresca en la madrugada del día de la Ascensión (el jueves de la 6ª semana después de Pascua) ya que se creía que era hierba bendita.<br /><br />La decocción de una acelga (Beta vulgaris) que el día 1º de mayo había sido fregada sobre las urnas de los santos, en unas zonas de Las Marcas centrales era considerada una panacea contra cualquier malestar. <br /><br />Problemas esquelétricos agudos: fractura ósea, dislocación articular. En Las Marcas, al igual que en unas regiones de la Italia central, la terapia consta en poner, por parte de un especialista, la clara de huevo masajeándola durante varios minutos arriba de la parte anatómica afectada hasta que el emplasto se haga blanco (procedimiento llamado por lo tanto “chiarata”) y rezando a la vez. Relatan que el paciente, para sanar, ha que tener fe en Dios y creer en ello. <br /><br />FOTOGRAFÍAS <b>: Bárbara Meroli</b><br /><br /><br />BIBLIOGRAFÍA: <br />- Antonio De Signoribus: Segreti e storie popolari delle Marche; Newton & Compton, Italia. 2011.<br />- Lola Romanucci-Ross: One Hundred Towers: an Italian Odyssey of cultural survival; Greenwood Press, EUA. 1991.<br />- F. Filippetti, E. Ravaglia: Guida insolita ai misteri, ai segreti, alle leggende e alle curiosità delle Marche; Newton & Compton, Italia. 2002. <br />- Maurizio Fileni: La medicina popolare nelle Marche centrali; Gesp, Italia. 1988.<br />- A. Turchini, "La medicina popolare. Marche"; en: T. Seppilli: Medicine e Magie; Electa, Italia. 1989</span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">(Queda prohibida la reproducción de este artículo así como de sus imágenes. Cualquier cita debe llevar obligatoriamente la referencia del autor y de la publicación).</span></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-48036641826860929112013-10-22T10:13:00.000-07:002013-10-22T10:13:34.387-07:00LA LIMPIA NELLE ETNOMEDICINE MESOAMERICANE Un avvicinamento antropologico ad uno dei procedimenti di riequilibrio delle culture mesoamericane più antichi<div class="WordSection1">
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif; font-size: x-small;">Alfonso J. Aparicio Mena<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;">Francesco Di Ludovico</span><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 36.0pt;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b><span lang="IT">(Versión italiana del libro: <i>The Limpia in the Mesoamerican ethnomedicines</i>. Autores: Aparicio, A. & Di Ludovico F. Bubok Publishing. Se puede adquirir en: </span></b><a href="http://www.bubok.es/libros/223090/THE-LIMPIA-IN-THE-MESOAMERICAN-ETHNOMEDICINES">http://www.bubok.es/libros/223090/THE-LIMPIA-IN-THE-MESOAMERICAN-ETHNOMEDICINES</a>)</span></div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">
</span><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 36.0pt;">
<b><span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">(Texto protegido por copyright. Prohibida su reproducción. Cualquier cita debe llevar la referencia de autoría).</span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 36.0pt;">
<b><span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Traductor a lengua italiana: Francesco Di Ludovico.</span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 36.0pt;">
<b><span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="IT" style="font-size: 18.0pt;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">LA <i>LIMPIA </i>NELLE ETNOMEDICINE MESOAMERICANE<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Un avvicinamento antropologico ad uno dei procedimenti di
riequilibrio delle culture mesoamericane più antichi<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 36.0pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><b><span lang="IT"> </span></b><b style="line-height: 150%;"><span lang="IT"> </span></b></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 36.0pt; text-align: center;">
<b><span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">DESCRIZIONE
OPERA<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 36.0pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 36.0pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span style="text-align: justify;">La </span><i style="text-align: justify;">limpia </i><span style="text-align: justify;">è un procedimento fisico–simbolico di riequilibrio,
utilizzato nelle etnomedicine mesoamericane e amerindiane. Proviene da epoche
antiche e mette la persona in relazione con se stessa e con i contesti in cui è
inserita (biologico, comunitario e religioso–spirituale). La conduzione di una </span><i style="text-align: justify;">limpia</i><span style="text-align: justify;"> ha l’intento di ripristinare
l’armonia della persona con i suddetti àmbiti, rimuovendole quegli elementi
(fisici, sociali e mistici) che le causano il suo malessere o glielo
influenzano. Secondo il dizionario, «pulire» («</span><i style="text-align: justify;">limpiar</i><span style="text-align: justify;">», in castigliano) è «togliere la sporcizia o i difetti da
qualcosa». Quando ciò che si toglie è visibile, il risultato del pulire è un
fatto oggettivo; mentre quando l’alterazione, il difetto, il blocco presenti
nella persona sono “energetici”, la </span><i style="text-align: justify;">limpia</i><span style="text-align: justify;">
(la “pulitura”) diventa un atto di fede, un rituale fisico ad un passo dal
sacro. Dopo un divulgativo excursus sulla visione antica ed odierna,
“occidentale” ed “orientale” del concetto di malattia, benessere e salute, sull’approccio
terapeutico e sui costituenti dell’essere umano tra i quali quel </span><i style="text-align: justify;">quid</i><span style="text-align: justify;"> in più (“spirituale–energetico”),
si delineano nel presente testo le peculiarità delle medicine tradizionali
della Mesoamerica, dando rilievo alla tecnica della </span><i style="text-align: justify;">limpia</i><span style="text-align: justify;">. Gli Autori ne riferiscono, infine, le proprie esperienze.</span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; tab-stops: 36.0pt; text-align: center;">
<b><span lang="IT" style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Introduzione</span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Il modo di intendere il benessere<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a>
in ogni cultura o società si correla con i contenuti delle loro tradizioni. Le
etnie che in Mesoamerica<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></a>
hanno mantenuto un folclore originario o meticcio continuano a sviluppare le
proprie forme di prevenzione e di cura dei malanni.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Nelle società del passato, così come in
quelle presenti, gli esseri umani mettono (ed hanno messo) in pratica sistemi e
condotte per assecondare le necessità di salute<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
Il cosiddetto «sciamanesimo» è stato (e lo è ancora) un insieme di credenze e
cosmovisioni basato sull’attività guaritrice magico–religiosa di un individuo
saggio, lo «sciamano»<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
Jacques Brosse sintetizza che una delle finalità <span style="letter-spacing: .05pt;">principali di questo particolare guaritore nella società era la cura dei
malanni<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt; letter-spacing: 0.05pt;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
Secondo la visione nosologica di molti popoli autoctoni, la malattia quasi mai
possiede una causa primariamente organica: essa la si ritiene, infatti,
provocata dall’inserimento di un “elemento nocivo” o dalla «perdita dell’anima»<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt; letter-spacing: 0.05pt;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
Pertanto lo sciamano avrà il duplice compito di estrarre il primo e di
recuperare la seconda. Mircea Eliade ribadisce che una delle missioni dello
sciamano (parlando degli sciamani delle varie culture del mondo) era di dare
coesione al gruppo, mettendolo al sicuro in ogni senso<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt; letter-spacing: 0.05pt;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
Lo studio interpretativo dei ricercatori Jean Clottes e David Lewis–Williams
sui disegni, pitture e sculture delle caverne del Paleolitico, ipotizza
l’esistenza di sciamani già nella preistoria<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt; letter-spacing: 0.05pt;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
<o:p></o:p></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT" style="letter-spacing: .05pt;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Da ciò che si
conosce attraverso le fonti di documentazione (principalmente russe) studiate
da Mircea Eliade sullo sciamanesimo asiatico e nord–asiatico, questo sistema,
oltre che terapeutico, sarebbe un modo organizzativo dei gruppi e delle
comunità in periodi in cui le minacce esterne (naturali, “soprannaturali” e
umane) mettevano in pericolo non soltanto l’equilibrio e il benessere degli
individui ma anche la stabilità e l’integrità dei loro gruppi. Per Antony Tao,
dallo sciamanesimo cinese nacque una specializzazione ulteriore dedicata alla
cura, lo sciamanesimo curativo, a partire dal momento in cui le società
divennero stanziali (inizio del Neolitico, circa 10mila anni fa). Da questo
sciamanesimo sarebbe poi sorta la Medicina Tradizionale Cinese (MTC)<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt; letter-spacing: 0.05pt;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Le analogie con gli sciamanesimi praticati in
altri Paesi, benché lontani, sono così evidenti che alcuni Autori parlano di
fenomeno peculiare della struttura mentale umana (perciò universale), o,
piuttosto, dichiarano l’esistenza di un medesimo luogo di origine. Da un punto
di vista strettamente antropologico, anziché difendere le universalità e i
paradigmi, difendiamo le particolarità e tutte quelle maniere che, provenienti
dalle culture, esistono per spiegare il mondo e le cose. Teniamo conto di quelli
universali come informazione. Consideriamo l’idea dello stesso luogo di origine
degli sciamanesimi se ci situiamo circa 180mila–200mila anni fa. Gli esseri
umani “nuovi” (cioè quelli da cui tutti noi proveniamo) già disposero forse di
una cultura originaria (nella quale includeremmo la struttura dello sciamanesimo
in tutta la sua complessità). Tale struttura culturale avrebbe trasferito la
base organizzativa sciamanica in tutto il mondo.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Mircea Eliade conclude che lo sciamanesimo è
un elemento basilare in tutte le tradizioni spirituali della Terra. Nel libro
«Cultura tradicional de salud y etnomedicina en Mesoamérica»<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></a>
spiego e analizzo abbondantemente questo antico fenomeno.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Fino all’arrivo degli europei in America, i
gruppi amerindiani disposero di modi di curare adattati alla propria forma di
pensare e alle proprie visioni del mondo. I cronisti delle Indie compilarono
resoconti sulle caratteristiche di tutto quel mondo in cui si imbattevano. E,
benché influenzati dalle proprie origini, la loro forma di pensare
europeo–cristiana e i condizionamenti che il potere religioso e politico
imponeva loro, costoro descrissero a parole tutta la maestosità di quelle
culture, come fece Fra Bernardino De Sahagún<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
Nelle etnografie dell’epo-ca si parla di guaritori, di approcci medici e di
elementi per curare, cioè di tutta una organizzazione dell’arte terapeutica
locale.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Nei libri dei cronisti che parlano di
etnomedicina si dà principalmente risalto alle caratteristiche e agli elementi
relativi a mezzi curativi naturali (la maggior parte di origine vegetale, ma
anche minerale e animale). Quando Sahagún tratta di aspetti della medicina
azteca, parla di “medici buoni” (veri) e di “medici cattivi” (falsi); non
soltanto riferendosi alla responsabilità e ai princìpi, ma anche ai metodi di
lavoro e ai mezzi utilizzati. Egli suole associare il non–naturale a pratiche
di fattucchieria o a simboli culturali (religiosi) relazionati al calendario,
alla mantica, alle tradizioni locali etc.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Anna Reid scrive dello sciamanesimo siberiano
segnalando il suo lento recupero, come altri piccoli pezzi della cultura dei
popoli nord–asiatici dopo la fine dell’Impero sovietico. Sciamani ed etnomedici
siberiani soffrirono per l’avanzata verso est della Russia zarista; e risoffrirono
quando il sistema sovietico impose agli autoctoni siberiani un ordine basato su
una cultura materialistica su base produttiva<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></a>.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Sistemi antichi come lo sciamanesimo, che
annoveravano non solo l’organizzazione della salute nelle comunità ma anche
altre organizzazioni più o meno “politiche” o “economiche” ma vincolate al-l’equilibrio
del mezzo e alle tradizioni, non combaciano con sistemi che sorsero molto dopo
come il capitalismo o il comunismo. Capitalismo e comunismo hanno un pilastro
comune nelle loro rispettive costruzioni comunicative: la scienza (intesa, da
un punto di vista antropologico, come obiettivo culturale della cosiddetta
“società occidentale”, e non come l’“obiettivo logico” cui tutta la
civilizzazione sarebbe presto o tardi arrivata benché priva dell’influenza di
quelle arrivate precedentemente). Per tale motivo, gli sciamanesimi e altri
sistemi organizzativo–culturali simili sono in serio pericolo di estinzione nel
mondo globale di taglio culturale e logistico occidentale convenzionale. Sono
stili di vita che non combaciano; e se si mantengono vivi è solo grazie alle
politiche di protezione e alle misure preventive che si legiferano nei vari
Paesi di appartenenza. In altri casi costituiscono minoranze così
“insignificanti” e isolate, che addirittura possono essere colti come obiettivi
esotici (ed economici) del turismo o di un certo tipo di turismo.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">L’Europa occidentale, come è capitato in
altre parti del mondo, ha seguito il proprio cammino di evoluzione e progresso.
Ragioni socio–storiche e culturali hanno reso possibile l’avvento della
scienza. Antony Tao dice che i greci intendevano l’universo come un tutto regolato
da leggi che il pensiero era capace di decifrare e conoscere. <span class="testofaq"><span style="letter-spacing: -.05pt;">Il chimico Albert Hofmann ci
ricorda che Nietzsche sosteneva che ciò che caratterizzava la mente greca sin
dalle sue origini era la coscienza scissa della realtà. La Grecia fu la culla
di una visione del mondo in cui l’Io si sentiva separato dall’ambiente esterno.
Qui, ben prima che in altre aree culturali, venne a formarsi il distacco tra
individuo e mondo. Questo dualismo, che il medico e scrittore tedesco Gottfried
Benn ha descritto come «destino nevrotico europeo», ha caratterizzato poi in
maniera determinante la storia intellettuale europea e a tutt’oggi svolge un
ruolo decisivo. Un Io che vede il mondo come esterno a sé, come oggetto, e questa
coscienza che fa della realtà un dato esterno furono il presupposto della
nascita delle scienze naturali occidentali. Già nelle prime opere del pensiero
scientifico, nelle teorie cosmologiche dei filosofi presocratici greci, era
all’opera questa visione oggettivante della realtà. La posizione dell’uomo difronte
alla natura, che rese possibile un forte dominio sulla stessa, fu poi formulata
chiaramente e fondata filosoficamente per la prima volta da Cartesio nel XVII
secolo. Da allora in Europa si è diffuso un tipo di indagine sulla natura
tendente all’oggettivazione e alla misurazione, che ha permesso di formulare le
leggi fisiche e chimiche della natura e delle sue forze. Da ciò è conseguito
l’attuale sviluppo mondiale della tecnologia e dell’industrializ-zazione in
quasi tutti gli aspetti dell’esistenza, offrendo a una parte del-l’umanità
insperati comodità e benessere. Tuttavia si dava inizio alla distruzione
dell’ambiente. Ancora più gravi di quelli materiali sono stati però i danni spirituali
dello sviluppo della visione materialistica del mondo. L’individuo ha perduto
il nesso con il fondamento spirituale e divino di tutti gli esseri. Non
protetto, insicuro e isolato, l’uomo ha cominciato ad affrontare da solo un
habitat esanime, materiale, caotico e minaccioso. Il germe di questa visione
dualistica della realtà era già stato gettato nell’antichità greca</span></span><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn13" name="_ftnref13" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="letter-spacing: -.05pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt; letter-spacing: -0.05pt;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span class="testofaq"><span style="letter-spacing: -.05pt;">.<o:p></o:p></span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span class="testofaq"><span lang="IT" style="letter-spacing: -.05pt;">Dal dionisiaco àmbito estatico proviene la saggezza, intesa come la
conoscenza dell’arcano e dell’insondabile. Il saggio (“colui che sa”) non era,
infatti, lo scrittore erudito o il colto oratore; era piuttosto il
mago/sciamano, capace di volgere lo sguardo, illuminandola, alla oscurità del
mistero e delle “essenze” sottili. Grazie alla propria resa totale alla natura,
egli diveniva capace di scrutare l’ineffabile per poi riportarlo sulla Terra e
riuscire a narrarlo in termini umani. Dalla saggezza così concepita si originò
la filosofia: dalle “idee” e dalla poetica dell’incertezza platoniche
all’analisi critica e alla razionalità aristoteliche. Poi, tale “amore per la
sapienza”, una volta diventato pura elucubrazione dottrinale, si fuse
nell’iniziale pensiero religioso cristiano, senza che tuttavia questo rimanesse
scevro da influenze ermetiche o gnostiche</span></span><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn14" name="_ftnref14" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="letter-spacing: -.05pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt; letter-spacing: -0.05pt;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span class="testofaq"><span lang="IT" style="letter-spacing: -.05pt;">.<o:p></o:p></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span class="testofaq"><span lang="IT" style="letter-spacing: -.05pt;">A questa base culturale si unì l’apporto del cristianesimo che, come il
giudaismo, voleva un Dio trascendente, separato dalla natura. La Chiesa prese,
infatti, la tradizione biblica di una divinità creatrice demiurgica e maschile,
unica e distaccata dalle proprie creature, e perpetuò il concetto dualistico e
meccanicistico nato in seno alla filosofia ellenica; ripropose il modello
dicotomico e manicheo di Bene/Male e di Uomo/Divinità così come mente/materia,
Uomo/mente e Divinità/materia. Dato che uno dei princìpi fondamentali del dogmatico
e monoteistico cristianesimo è quello dell’imperscrutabilità della natura
divina, esaltando la sua trascendenza e negando la sua immanenza, è ovvio che
questa religione sia stata sin dall’inizio ostile ad ogni condizione estatica
non mediata da figure accademicamente religiose (sacerdoti). Il divino fu
dislocato in cielo e il panteismo esecrato, la natura proibita e la presunta pratica
magica stigmatizzata. Nelle culture europee, in un secondo tempo, la natura
rimase libera da vincoli e dipendenze spirituali, disposta ad essere studiata
da parte di un pensiero non mediato dalla Divinità; divenne oggetto di studio e
di meticolosa vivisezione. Nel Medioevo si ritornarono ad usare, sebbene
lentamente e con riserbo, mezzi e tecniche</span></span><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn15" name="_ftnref15" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> che liberassero le forze occulte delle Potenze Superiori e che
riportassero sulla Terra la loro voce sublime<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn16" name="_ftnref16" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
Già nel Rinascimento si espresse e si saggiò tale tendenza. Successivamente
giunsero l’Illuminismo e poi la rivoluzione industriale. L’Europa divenne
potente. I gruppi dirigenti e i possessori del denaro allungarono l’occhio ad
altri luoghi del pianeta, come a suo tempo fece la Corona di Castiglia.
Trovarono persone diverse, che non parlavano come loro, che non pensavano come
loro, che non vedevano le cose come loro, che non intendevano le malattie come
loro e che non curavano come loro. Così come fecero gli spagnoli in America,
anche il resto dei Paesi europei impose alcune relazioni di potere alle nuove
società.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT" style="letter-spacing: .05pt;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La scienza, come
parte della cultura europea, è stata presa come riferimento di progresso
(evoluzionismo). Una grande parte degli scienziati positivi ha considerato una
sola linea di avanzamento umano sulla Terra: la propria. Si sono viste le
persone di altri popoli come esseri in fase di sviluppo prescientifico,
tacciati come “selvaggi” —anche da parte di alcuni scienziati. Come in Europa,
specificamente in Grecia, agli inizi del cristianesimo, furono demoliti i
templi dei pagani Misteri (fra i più noti, quelli di Delfi ed Eleusi). Alcuni
secoli più tardi, nell’America appena scoperta gli stessi solleciti cristiani
distrussero i riti segreti degli aborigeni affinché terminassero quei culti che
davano accesso diretto all’anima e al sacro. Nel momento attuale si è creata
tra gli occidentali una coscienza di superiorità basata in tutte queste idee. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Roberto Fedeli, in un proprio excursus
sull’esperienza estatica mediata da piante psichedeliche espone egregiamente
che l’epistemo-logia insegna e la storia della scienza conferma che ogni volta
che l’uomo dirige il proprio sguardo in torno a sé, egli riesce a vedere solo
parti distaccate di un tutto indefinito; quelle che i filosofi chiamavano
“essenze” possiamo conoscerle soltanto grazie ad una resa totale alla vita e
alla natura. Il mito racconta che quando Dio cacciò gli esseri umani fuori dal
Paradiso, disse tuttavia loro che soggiogassero il mondo: e ciò essi potevano
farlo solo tramite la conoscenza dei meccanismi di funzionamento, ossia le
parti, dicendo addio alle essenze. Successivamente l’uomo apprese che alcune
parti dovevano essere connesse alle altre affinché si potesse arrivare a
qualcosa di benché non vero però sensato. E così, epoca dopo epoca, il sensato
ha sempre cambiato le proprie forme e caratteristiche. Thomas Kuhn ha parlato
di «paradigma», inteso come un sistema di valori condiviso che contribuisca a
dare senso e forma ad un insieme di dati ottenuti dall’os-servazione empirica.
Spesso càpita che si stabilisca una totale incomunicabilità tra i portavoce
delle contrastanti ipotesi, e che la comunità scientifica si ritrovi priva di
alcuni suoi elementi. I composti psicodislettici delle piante allucinogene, per
esempio, causarono penosa afflizione al metodo austero della scienza così
esperto in dissezione ma ignaro delle “essenze”. Si trattò del secondo grande
affronto del secolo XX dopo le “esoteriche” rivelazioni delle teorie
quantistiche che avevano cominciato a guardare al mistero e all’indefinibile<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn17" name="_ftnref17" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La medicina si è resa scientifica e pertanto
è divenuta il modello da seguire. Tuttavia, antropologi come Malinowski, Franz
Boas o Clifford Geertz hanno dato importanza all’apporto originario dei membri
delle diverse culture. Per conoscere qualcuno non solo bisogna osservalo, ma
bisogna anche ascoltarlo. Per conoscere un’altra cultura, oltre ad osservarla e
ad analizzarla dal nostro punto di vista (che le è lontano) è necessario che ce
la spieghino i suoi protagonisti.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Medicine tradizionali amerindiane ed
asiatiche ci “dicono” che per capire ciò che succede ad un malato c’è bisogno
di permettergli di parlare del suo malessere e di come lo ha vissuto. Qualcosa
del genere affermava Edward Bach<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn18" name="_ftnref18" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
Di fatto, la raccolta anamnestica che uno sciamano o un <i>curandero</i> fa al paziente dà molta importanza al-l’aspetto psichico
dei suoi malanni benché riferiti come puramente fisici; tuttavia a volte questo
dialogo diventa difficile: i sintomi sono descritti vagamente o simbolicamente,
sono rari, stranamente acuti o incomprensibilmente cronici. In questi casi lo
sciamano sospetterà un’origine o una concausa “magica” della malattia. Sarà
dunque frequente che egli utilizzi l’ingestione di derivati di piante enteogene
(“allucinogene”) affinché, sotto una condizione di coscienza alterata, le
visioni “divine” (contemplazioni estatiche, interpretate come tali) gli
suggeriscano la causa della malattia o affinché nelle regioni “oltremondane” in
cui nel frattempo vive il suo spirito egli possa recuperare l’“anima persa” del
paziente. Questo tratto caratteristico deve essere interpretato secondo la
cosmovisione amerindiana e non secondo quella occidentale. Possiamo ribadire
l’importanza di tale esperienza mistica dell’unità (la <i>unio mystica</i>, che significa conoscere la Divinità e capire che è
monisticamente Una–e–Tutto), giacché potrebbe essere finalizzata alla cura di
un’umanità spiritualmente malata di una visione parziale e razionale–materialistica
del mondo. Dunque, il superamento della cosmovisione dualistica, insieme alla
“morte dell’Io” (cioè conoscere intimamente se stessi, il proprio spirito, e
capire il fatto di possedere una natura sacra), potrebbe costituire la base
della cura e del rinnovamento spirituale della cultura occidentale<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn19" name="_ftnref19" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></a>.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT" style="letter-spacing: .1pt;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Ogni etnomedicina
occupa un particolare posto culturale. Due linee di progresso culturale non
convergeranno mai in tutto, naturalmente, a meno che vengano manipolate allo
scopo. La scienza nacque in Europa come un fatto proprio del cammino evolutivo
europeo. Però altri popoli (amerindi, asiatici, africani) non ebbero cultura
ellenica né cristianesimo né giudaismo né Rinascimento né Illuminismo francese.
E ciò non volle, né vuol, dire che valessero (o valgano) meno degli europei, o
degli occidentali. Si tratta di una chiara questione politica.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT" style="letter-spacing: .1pt;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">I Polo narrarono
meraviglie di progresso in Asia quando l’Europa ancora viveva in pieno Medioevo<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn20" name="_ftnref20" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt; letter-spacing: 0.1pt;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
I cronisti delle Indie e altri uomini intelligenti e sensibili dell’epoca
rimasero stupefatti quando contemplarono la grandezza delle culture dei popoli
conquistati in America. Fu il colonialismo (parlando del colonialismo
occidentale in generale, non soltanto iberico) a rompere lo sviluppo
equilibrato dei popoli non occidentali. Fu tale colonialismo a modificare la
traiettoria delle linee di evoluzione socio–culturale non occidentali. Fu lo
stesso colonialismo a creare le differenze che generarono i “complessi di inferiorità”
su grande scala (fra i popoli sottomessi) potenziando al contempo gli ego
culturali dei colonizzatori. Il cosiddetto «Terzo Mondo» è un’espressione
coniata dalla cultura occidentale, dominante. È un’espressione di
stratificazione. Il Primo Mondo è il mondo ricco, e quindi superiore poiché ha
il potere e i soldi. Il secondo Mondo è un ibrido a sviluppo intermedio, “mal
seduto tra due sedie”. Il Terzo Mondo è quello dei “miserabili” (termine dalle
molte letture, a seconda di come ci si avvicina alla sua comprensione). La
povertà, le malattie, la fame e tutti i difetti di cui soffrono gli uomini, le
donne e i bambini di quello che è chiamato “Terzo Mondo” sorsero dopo che i
gruppi umani che in esso si sviluppavano dall’antichità, si videro invalidi e
sottomessi da parte di uomini venuti da lontano. Queste condizioni non si
devono, dunque, alle sue peculiarità socio–culturali, storiche e organizzative,
che sono diverse da quelle che portarono alla rivoluzione scientifica europea<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn21" name="_ftnref21" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt; letter-spacing: 0.1pt;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></a>.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Nel momento attuale, in generale, si continua
ad “aiutare” il Terzo Mondo; è un “assistenzialismo” prestato tramite le
organizzazioni non governative (ONG), organizzazioni religiose e statali. Un
aiuto che, secondo molti membri delle etnie, è improduttivo, sterile e incapace
di regolarsi alla organizzazione autoctona di gruppi e persone. I membri di
quelle società desiderano che:</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">1) li si rispetti e li si tenga in considerazione;</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">2) se si offre loro aiuto, questo deve essere sostenuto, avvalorato e
gestito da parte delle loro organizzazioni locali;</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">3) gli specialisti sanitari occidentali e statali si uniscano agli
specialisti locali ed etnomedici. A volte dicono: «Arrivano i bianchi con le
loro idee, le loro medicine e il loro cibo per noi», e questo rimarca ancora di
più la differenza tra gli uni e gli altri.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Mapuches sudamericani, Maya del Chiapas o
Zapotechi, Mixe e Chatinos dello Stato messicano di Oaxaca desiderano poter
continuare il proprio sviluppo da parte delle proprie organizzazioni,
condividendo con il resto dei gruppi e con le proprie nazioni un progetto di
futuro in una società pluralistica, multiculturale ed in pace. Per molti è
simile la imposizione della forza, della legge straniera, dell’educazio-ne
nazionale, dei centri di salute statali e delle loro medicine. Su nessuno dei
gruppi locali hanno potuto contare per farlo. Non c’è stato un tavolo di
accordi. Costoro ritengono che tutto ciò che si faccia deve essere il risultato
di compromessi e di dialogo. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Quando gli amerindi soffrirono per la
destrutturazione delle proprie società a partire dal XV secolo; quando nuove
istituzioni imposero un ordine importato dall’Europa, cominciò il cammino di
decadenza dei gruppi originari, allontanati dai porti sicuri delle proprie
organizzazioni tradizionali. Passarono gli anni, passarono i secoli, in
America. L’unione amerindio–ispanica creò una nuova società, mista, meticcia,
confluenza di due distinte fonti umane e culturali. Questa società si sviluppò
nei nuclei urbani, forgiando un tipo di etnomedicina eclettica, ibrida (come la
possiamo trovare oggi al mercato di Sonora a Città del Messico). Tale cultura
di salute è già una tradizione ulteriore in America. D’altra parte, i gruppi
indigeni, alterati, seguirono il proprio sviluppo relativamente originario
nelle aree lontane dalla città, mantenendo con maggior o minor grado di
acculturazione i propri sistemi curativi. La conquista dell’America non solo
implicò la fine dello Stato azteco, a livello politico, sociale, organizzativo,
ideologico; implicò anche la fine della produzione culturale e il registro del
sapere direttamente legati alla vita quotidiana e alla tradizione nell’àmbito
naturale della vita e della quotidianità degli Aztechi. A partire da quel
momento verrà affidato al ricordo o se ne compilerà la memoria; si
registreranno nuove esperienze; il tutto dentro un contesto nuovo costituito da
dominati e dominatori. Questa situazione per gli indigeni inciderà nelle loro
esperienze di vita, marcate dalla necessità di accomodazione alle nuove
circostanze, dall’assimilazione delle stesse e dal timore permanente nei
confronti dei “signori bianchi”. Nelle zone appartate dei nuclei urbani, nelle
aree di difficile accesso, nelle campagne, le tradizioni antiche resistettero
in modo parziale. Favorite, involontariamente, dal proprio sistema religioso
cattolico, che, per com’era organizzato e strutturato, contribuì indirettamente
alla loro salvezza, esse giunsero per la maggior parte fino ai nostri giorni
tramite la parola trasmessa di generazione in generazione. L’invasione
castigliano–spagnola ebbe conseguenze molto negative per gli amerindi. Tuttavia,
l’arrivo degli europei nelle vergini terre americane, oltre a nefaste
conseguenze apportò il proprio contributo culturale e materiale a volte
positivo. Apprezzando, infatti, molti dei poteri terapeutici di minerali e di
piante endemici, i conquistatori più concilianti incoraggiarono l’uso degli
stessi. Pertanto, il processo di acculturazione se da una parte stigmatizzò
l’impiego di mezzi considerati diabolici da alcuni ispanici puritani,
dall’altra permise la permanenza dell’uso di molti altri che oggigiorno in
Messico godono delle stesse indicazioni che avevano nei tempi antichi, ed
esportò molti vegetali officinali iberici (come salvia, ruta, camomilla,
rosmarino).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Le arti curative nel Messico attuale sono, di
fatto, costituite dalla somma di concetti medici di Vecchio e Nuovo Mondo.
Esempio antropologicamente affascinante ne è il vasto armamentario, chiamato «<i>parafernalia</i>», che il guaritore (<i>curandero</i>) si porta con sé quando visita
un paziente e che egli, in preghiera, collocherà con ordine su una vivace
tovaglia: un insieme di erbe di campo, candele ed incensi, cristalli,
conchiglie, liquori di agave, immagini sacre di pagani virtuosi ed effigi
cristiane, profumi, olii ed acqua piovana, ventagli di palma, libretti di cura
ufficiali e altri di quelli degli avi, farfalle di carta e nastri colorati<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn22" name="_ftnref22" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></a>.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Il mondo in cui oggi viviamo presenta un
altro tipo di “colonialismo” (se lo si vuol chiamare così) caratterizzato dalla
sostituzione, sovrapposizione e spinta delle idee. La cultura occidentale (le
sue icone ideali e commerciali, la pubblicità, la musica etc.), attraverso il
fenomeno della globalizzazione e dell’internazionalizzazione, si mostra potente
e avanza dominante, imponendosi in ogni società, sovrapponendosi alle culture
locali, nel peggiore dei casi sostituendole o, nel migliore dei casi,
fondendosi con esse. Le medicine tradizionali sono medicine sorte in società e
culture con tratti propri e differenziati, usate con successo dai membri di
tali società.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Rappresentanti dell’antropologia medica come
Robert Hahn, Arthur Kleinmann, Peter Brown e Byron Good sono dell’idea che
salute e malattia non si possono separare dai loro concetti socioculturali; e
che i sistemi terapeutici, etnomedicine e modi di curare sono il risultato
dell’adeguamento alla attenzione a tali contesti. Quando parliamo di concetti
di salute o di malattia nella società mesoamericana, ci riferiamo a
rappresentazioni di questi fatti nella mente degli individui e nella loro
collettività. Non possiamo cadere nell’errore di applicare il nostro modo di
pensare e la nostra organizzazione di pensiero a persone che non solo sono a
noi (occidentali) distanti a livello culturale <a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn23" name="_ftnref23" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></a>
ma anche storico.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Riferendosi a quella azteca, Gonzalo Aguirre
Beltrán scrive che tale medicina, essenzialmente mistica, è stata qualificata
come superstiziosa da parte dei religiosi della Colonia e come prelogica dai
positivisti dell’inizio del ’900. Con l’intenzione di qualificarla, sia gli uni
sia gli altri hanno commesso razionalizzazioni spiegabili in soggetti che
giudicarono i meravigliosi fenomeni della cultura indigena, dall’àmbito delle
idee e valori della cultura occidentale; però non per questo stanno nel giusto.
Considerata la medicina da un punto di vista del proprio contesto, assecondava
la missione che la società nativa le aveva affidato, cioè diminuire l’ansia nel
proprio gruppo e offrirgli sicurezza e resistenza. Questo era il suo compito
specifico; il resto era puramente superfluo<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn24" name="_ftnref24" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></a>.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La occidentalizzazione del mondo è un fatto
palpabile. L’estensione della medicina occidental–scientifica fa sì che molti
problemi, comprensibili in un contesto culturale globale, possano essere
gestiti e risolti; non tutti però. Alterazioni come il «<i>susto</i>» o la «<i>mapuche kutran</i>»
(malattie da comprendere nel contesto sudamericano della vita mapuche), sono
sindromi di nosologia indigena. «Blocco del <i>Qi</i>
del Fegato–Cistifellea» è una sindrome definita nella MTC che non
necessariamente coincide con una malattia specificamente catalogata da parte
della scienza occidentale. Modi di cura come la «<i>limpia</i>», nella cultura amerindiana, accedono alla persona malata in
maniera diversa da come lo fanno le pillole di un farmaco registrato. In
entrambi i casi, il mezzo e il modo di cura si aggiustano al contesto
socioculturale del malato così come al modo di intendere la malattia (da parte
di lui e del medico), e al modo di sconfiggerla. Mezzi di trattamento come l’agopuntura
(della MTC) non sono capiti nella loro vera dimensione se sono studiati con
un’ottica diversa da quella del loro contesto originario. Giudicare
l’agopuntura attraverso un’altra visione culturale (per esempio quella
scientifica), implica necessariamente far paragoni. Se si considera che la
posizione di partenza dello studio, per esempio quella scientifica, è quella
“vera”, non comprendendo l’agopuntura come invece si conviene nel suo contesto
originario, si vedrà solo come una pratica di stimolazione della reazione di
difesa. Addirittura si potrebbero formulare giudizi qualificandola come
placebo. Si sarà scoperta una “nuova” agopuntura, diversa da quella del suo
contesto originario. E si sarà fatto un esercizio di autentico etnocentrismo. Seguendo
Geertz (1990, 1993), crediamo che abbiamo bisogno di avvicinarci all’oggetto
che di cui vogliamo parlare. Ciò implica necessariamente muoversi, “uscire dal
nostro centro”, conoscere l’oggetto nel suo luogo, ri–conoscerlo. È l’esercizio
basilare in antropologia; ed è un esercizio che l’antropologia invita a far mettere
in pratica da qualsiasi ricercatore (scientifico naturale o scientifico
sociale). Così capiremo che l’agopuntura o la <i>limpia</i> mesoamericana hanno significati rapportati ai rispettivi contesti
socio–storici e culturali.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">La <i>limpia
</i>amerindiana ed altri procedimenti di etnomedicina significano qualcosa che
sta al di là della nostra proiezione significativa (esotica), fatta a partire dal
“nostro centro”. Se noi usciamo da lì, ci libereremo da una scomoda e antiquata
posizione statica di osservazione, così come dal giudizio etnocentrico,
inammissibile nei tempi che corrono per qualsiasi apprezzabile ricercatore,
divulgatore o comunicatore culturale–scientifico<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn25" name="_ftnref25" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></a>.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Le medicine tradizionali possono essere
praticate da sole o possono essere combinate tra di loro e con la medicina
scientifica. Può esserci collaborazione tra i professionisti delle une e delle
altre. Anche i sistemi terapeutici originari possono convertirsi in sistemi
interculturali quando coloro che li conoscono e li praticano li adattano alle
specifiche circostanze delle persone e dei loro problemi (relazione con il
naturale–biologico, il sociale e il culturale).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">In futuro potremo avere: a) una grande
cultura mondiale con prestiti più o meno numerosi da parte delle altre culture
che essa ha incontrato durante il percorso, b) una società internazionale
multiculturale (con uno schietto dominio della cultura occidentale), c) una
società caratterizzata dalla interculturalità, d) una dinamica imprecisa
caratterizzata dalla variazione permanente del fatto culturale.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Nel frattempo, si praticano e si utilizzano
le etnomedicine tradizionali mesoamericane, superstiti e preservate oggi come
parte della cultura indigena da parte di istituzioni messicane; riconosciute da
leggi sulla salute in alcuni Stati (Morelos, Nuevo León), e con riconoscimenti
simili ad altri Stati (Oaxaca, Chiapas).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">In Cina, in gran parte dell’Asia e in un
ingente numero di Paesi del mondo è utilizzata con successo la MTC; in India e
in Sri Lanka, la medicina ayurvedica. E in altre aree del pianeta continuano ad
essere ancor vive forme di cura perfettamente valide fuori e dentro ai propri
contesti; così come la medicina occidentale convenzionale (la più estesa della
Terra).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Come medicine interculturali (adattate da
parte dei professionisti ed etnomedici di distinti contesti socioculturali), la
più conosciuta ed estesa è la medicina cinese. Però la diffusione delle
conoscenze e la distribuzione nel mondo degli etnomedici originari stanno facendo
sì che si conoscano etnomedicine così antiche e importanti come quelle dei
gruppi indigeni messicani (uso del <i>temazcal</i>,
dell’erboristica e le <i>limpias</i>) o
sudamericani (erboristica, <i>limpia</i>
etc.)<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn26" name="_ftnref26" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></a>.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Il lavoro sulla<i> limpia </i>che esponiamo di seguito corrisponde a parte della ricerca
della tesi di dottorato del coautore A. J. Aparicio Mena<a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftn27" name="_ftnref27" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></a>,
realizzata in differenti luoghi degli Stati messicani di México e Oaxaca negli
anni 2004, 2005 e 2006. A tale lavoro si sono sommati gli apporti del coautore,
medico ricercatore italiano Francesco Di Ludovico, anch’egli conoscitore di
tali luoghi nonché dell’arte curativa erboristica delle etnie che vi abitano.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<v:shapetype coordsize="21600,21600" filled="f" id="_x0000_t75" o:preferrelative="t" o:spt="75" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" stroked="f"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">
<v:stroke joinstyle="miter">
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0">
<v:f eqn="sum @0 1 0">
<v:f eqn="sum 0 0 @1">
<v:f eqn="prod @2 1 2">
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth">
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight">
<v:f eqn="sum @0 0 1">
<v:f eqn="prod @6 1 2">
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth">
<v:f eqn="sum @8 21600 0">
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight">
<v:f eqn="sum @10 21600 0">
</v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:formulas>
<v:path gradientshapeok="t" o:connecttype="rect" o:extrusionok="f">
<o:lock aspectratio="t" v:ext="edit">
</o:lock></v:path></v:stroke></span></v:shapetype><v:shape id="Immagine_x0020_11" o:spid="_x0000_s1026" style="height: 331.9pt; left: 0; margin-left: 0; margin-top: 0; mso-position-horizontal-relative: margin; mso-position-horizontal: center; mso-position-vertical-relative: margin; mso-position-vertical: top; mso-wrap-distance-bottom: 0; mso-wrap-distance-left: 9pt; mso-wrap-distance-right: 9pt; mso-wrap-distance-top: 0; mso-wrap-style: square; position: absolute; text-align: left; visibility: visible; width: 311.5pt; z-index: 1;" type="#_x0000_t75">
<v:imagedata o:title="limpia 1" src="file:///C:\Users\Boris\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">
<w:wrap anchorx="margin" anchory="margin" type="square">
</w:wrap></span></v:imagedata></v:shape></div>
<div class="MsoNormal" style="tab-stops: 247.8pt; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"> </span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="IT" style="font-size: 11.0pt;"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Visione simbolica della <i>limpia</i>. Artista: Álvar Aparicio Tejido.<o:p></o:p></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><i><span lang="IT" style="font-size: 11.0pt;">Nella
Mesoamerica molte espressioni di alterazione, tra cui quelle del benessere e
della salute, sono interpretate come situazioni di squilibrio nell’àmbito del
mondo simbolico favorite da determinate condotte umane. Secondo gli autoctoni,
la </span></i><span lang="IT" style="font-size: 11.0pt;">limpia <i>è il mezzo migliore per correggere queste
situazioni. Essa giunge a “tutte” le dimensioni della persona, poiché è capace
di sciogliere i suoi “blocchi” simbolici, emozionali e fisici. La </i>limpia <i>non si può separare dal contesto culturale
locale: soltanto in quest’ultimo, infatti, essa acquista il proprio
significato.</i></span></span></div>
</div>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><span class="testofaq"><span lang="IT" style="font-size: 12pt;"><br clear="all" style="mso-break-type: section-break; page-break-before: always;" />
</span></span>
</span><br />
<div>
<!--[if !supportFootnotes]--><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br clear="all" />
</span><hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> Intendiamo qui «benessere» nel senso di “stato della persona nel quale
ella percepisce il buon funzionamento delle proprie attività somatica e
psichica”.</span></span></div>
</div>
<div id="ftn2">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> Si definisce «Mesoamerica» la regione geografica di caratteristiche
storico–culturali simili, che si estende dalle zone centro–settentrionali del
Messico fino a quelle meridionali del Nicaragua.</span></span></div>
</div>
<div id="ftn3">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> Consideriamo «salute» in senso ampio. Il suo ultimo significato dato
dall’Organizzazione Mondiale della Salute prevede non soltanto l’assenza di
malattia ma implica la presenza di un equilibrio tra le componenti somatiche e
psichiche della persona. Nelle etnie originarie o meticce, detentrici di
tradizioni mediche e di credenze ancestrali, la “salute” è qualcosa di
ulteriore; si tratta di un equilibrio dinamico tra componenti molteplici e di
funzioni opposte: corporee e mentali, ma anche spirituali e religiose nonché
naturali e soprannaturali, mistiche e sociali.</span></span></div>
</div>
<div id="ftn4">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> Il termine «sciamano» (così come «<i>shaman</i>»
in inglese e analogamente in quasi tutti gli idiomi) deriva dalla lingua dei
Tungusi siberiani, presso i quali la parola «<i>šamān</i>» designava una persona capace di compiere viaggi spirituali
sotto uno stato di coscienza alterato, con il fine che egli/ella potesse
giungere in “mondi” non ordinari per intercedere con le Potenze Superiori a
beneficio della propria comunità. Interessante il suo etimo: di probabile
origine pali <i>samana</i>, con il
significato di “sacerdote”, possiede le arcaiche radici indoeuropee *<i>sa</i>– e *<i>manu–</i>, che danno come risultato semantico “uomo sapiente” (F. Di
Ludovico, A. J. Aparicio Mena. 2012.<i> Le
piante degli dèi. L’uso sacro degli allucinogeni vegetali</i>: p. 117).</span></span></div>
</div>
<div id="ftn5">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> <span style="letter-spacing: -.1pt;">Cfr. J. Brosse. 2000, <i>Mitologia degli alberi. Dall’Eden al legno
della croce.</i></span><i><o:p></o:p></i></span></span></div>
</div>
<div id="ftn6">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> Parleremo poi di questa peculiare patogenesi di nosologia indigena.</span><span lang="IT" style="font-size: 11.0pt;"><o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div id="ftn7">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="ES-MX"> Cfr. M. Eliade. 2001,</span><i> El chamanismo y las técnicas arcaicas del éxtasis</i>.<span lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div id="ftn8">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN-US"> Cfr. J. Clottes, D. Lewis–Williams.
</span>2001,<i> Los chamanes de la
prehistoria</i>.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn9">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Cfr. A. Tao. 2003,<i><span lang="ES-MX"> Chamanisme et civilisation chinoise antique</span></i><span lang="ES-MX">.</span><o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn10">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> </span>A. J. Aparicio Mena. 2009. <i>Cultura
Tradicional de Salud y Etnomedicina en Mesoamérica.<o:p></o:p></i></span></div>
</div>
<div id="ftn11">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref11" name="_ftn11" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Cfr. B. De Sahagún. <span lang="ES-MX">1994,</span><span lang="ES-MX"> </span><i>Historia general de las cosas
de Nueva España</i>.<span lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div id="ftn12">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref12" name="_ftn12" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="ES-MX"> Cfr. A. Reid. 2003,</span><i> El manto del chamán.</i><span lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div id="ftn13">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref13" name="_ftn13" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[13]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> A. Hofmann</span><span lang="IT">.
1993. </span><i><span lang="IT">I misteri di
Eleusi</span></i><span lang="IT">: pp. 10</span><span lang="IT">–</span><span lang="IT">11.</span></span></div>
</div>
<div id="ftn14">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref14" name="_ftn14" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[14]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> F. Di Ludovico, A. J. Aparicio Mena. 2012,<i> op. cit.</i>: pp. 34–35.</span></span></div>
</div>
<div id="ftn15">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref15" name="_ftn15" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[15]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> Uso di piante allucinogene (enteogene) per “vedere” gli dèi e ricevere
direttamente i loro messaggi, e della teurgia per carpire il potere divino;
ermetismo, cabala, occultismo. Da parte della critica religiosa, tutto questo
si annoverò nell’àm-bito della “magia”, insieme ad un misticismo più tollerato
da un punto di vista religioso.</span></span></div>
</div>
<div id="ftn16">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref16" name="_ftn16" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[16]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> Cfr. F. Di Ludovico, A. J. Aparicio Mena. 2012, <i>op. cit.</i>.</span></span></div>
</div>
<div id="ftn17">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref17" name="_ftn17" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[17]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> Cfr. R. Fedeli. 1993, “L’anima riscoperta”; in: A. Hofmann, <i>I misteri di Eleusi</i>.</span></span></div>
</div>
<div id="ftn18">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref18" name="_ftn18" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[18]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="ES-MX"> Cfr. E. Bach. 1999, <i>La curación
por las flores. </i></span><span lang="IT">Edward Bach era un medico inglese nato
nel XIX secolo ed è il padre della cosiddetta «floriterapia». Il suo metodo
curativo si avvaleva dell’“energia” derivata dall’alcolaturo di alcuni fiori, i
cui princìpi attivi vegetali erano presenti in quantità simil–omeopatiche, benché
si utilizzassero (come ancor oggi) in senso curativo allopatico: difatti, la
floriterapia è finalizzata a contrastare le cause psicosomatiche di alcune
malattie corporee, bloccando le “energie negative” originate dalla mente. </span></span></div>
</div>
<div id="ftn19">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref19" name="_ftn19" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[19]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> Cfr. F. Di Ludovico, A. J. Aparicio Mena. 2012, <i>op. cit.</i></span></span></div>
</div>
<div id="ftn20">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref20" name="_ftn20" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[20]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="ES-MX"> Cfr. M. Polo. 1984,<i> </i></span><i>Libro de las maravillas</i>.<span lang="ES-MX"><o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div id="ftn21">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref21" name="_ftn21" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[21]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="ES-MX"> Cfr. A. J. Aparicio Mena. 2007<span style="letter-spacing: .1pt;">–a,</span></span><i><span lang="ES-MX" style="font-size: 11.0pt; mso-ansi-language: ES;"> </span></i><i>Cultura tradicional de salud y Meso-américa. <span lang="IT">Del chamanismo arcaico a la etnomedicina.</span></i></span></div>
</div>
<div id="ftn22">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref22" name="_ftn22" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[22]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> Cfr. F. Di Ludovico. 2009,<i> Il
Giardino dei due mondi. Un viaggio nell’e-sperienza erboristica della
Mesoamerica e dell’Italia.</i></span></span></div>
</div>
<div id="ftn23">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref23" name="_ftn23" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[23]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> Non parliamo di distanze qualitative ma soltanto di livelli diversi di
sviluppo.</span></span></div>
</div>
<div id="ftn24">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref24" name="_ftn24" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[24]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> G. Aguirre Beltrán. 1963, <i><span lang="ES-MX">Medicina y magia. El proceso de aculturación en la estructura colonial</span></i><span lang="ES-MX">: </span>p. 54.<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn25">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref25" name="_ftn25" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="letter-spacing: -.1pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt; letter-spacing: -0.1pt;">[25]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="letter-spacing: -.1pt; mso-ansi-language: ES;"> Cfr. A. J. Aparicio Mena.
2007–b,<i> Etnomedicina en Mesoamérica Central</i>.<o:p></o:p></span></span></div>
</div>
<div id="ftn26">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref26" name="_ftn26" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[26]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Cfr. A. J. Aparicio Mena. 2007–a,b, <i>art. cit.</i><o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn27">
<div class="MsoFootnoteText" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><a href="file:///H:/USB/LIMPIA/LIMPIA%20in%20ITA/LIMPIA%20ARACNE.docx#_ftnref27" name="_ftn27" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="IT" style="font-size: 10pt;">[27]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="IT"> </span><i>Cultura tradicional de salud en Mesoamérica. <span lang="IT">Del
chamanismo arcaico a la etnomedicina</span></i></span><span lang="IT"><span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">. Universidad de
Salamanca, Spagna. 2007</span>.</span></div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2942762149210130839.post-56305898223236437492013-10-15T08:36:00.000-07:002013-10-15T08:36:00.709-07:00Duelo y culturas <span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif; font-size: x-small;">Por: A.J. Aparicio</span><br />
<span class="Apple-style-span"></span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">Todas las culturas han explicado lo que en cada una se entiende por salud, bienestar y equilibrio. Dentro de los límites de ese estado de experiencia se encuentran las interacciones satisfactorias con nuestros seres queridos. </span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">Considerándonos seres complejos compuestos por un "soporte duro", material, perceptible por los sentidos, más sabe Dios qué otros componentes, entre ellos, no "materiales", especie de "programas" según algunos, que nos permiten funcionar, que permiten que interactuemos con el entorno para obtener experiencias, entonces, lo que entendemos por bienestar, salud y equilibrio (al menos en nuestra cultura) depende entre otras cosas de las experiencias de las interacciones con los que queremos.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">En culturas diferentes que hemos estudiado (de Mesoamérica, de Sri Lanka, de China y del Norte de África) hemos obtenido referencias que sitúan incluso en primer lugar las experiencias provenientes de nuestras relaciones con los seres queridos a la hora de explicar el binomio: "salud-enfermedad". Es lógico, pues, que cuando alguien amado se nos muere suframos. </span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">Dentro de la cultura mestiza mexicana, eminentemente urbana, existe un simbolismo público que varía poco de unos lugares a otros; un simbolismo de "fiesta", de "complicidad y "compadreo" con la "muerte" que lleva a quienes se reúnen alrededor del "muertito" a manifestarse públicamente de manera menos trágica que los europeos. Ese "festejar" mestizo con la muerte, nos dicen los locales, tiene varias lecturas, una de ellas el deseo de seguir entre los vivos (los asistentes) y el deseo de recordar bien al amigo que se fue, honrándolo con narraciones jocosas incluso. </span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">En este artículo nos referimos más a la experiencia interior y personal del pariente o amigo que se queda, quien, indudablemente, sufre la pérdida para adentro. Acudiendo a un estándar explicativo más-menos generalizado tenemos que decir que este tipo de sufrimientos generalmente duran un tiempo llamado tiempo de duelo. Pasado ese tiempo relativo deberíamos poder reincorporarnos a la vida operativa en nuestro medio habitual. Cuando esto no sucede, podemos considerar que algo en nosotros no va bien. O lo pueden considerar los que nos ven. Y si algo se nos ha "roto" pues hay que arreglarlo, dicho de esta manera para entendernos. </span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">Para algunos médicos tradicionales chinos, incluso las vivencias de los duelos pueden ser peligrosas dejando secuelas y "daños" difícilmente evaluables "a priori". Informantes zapotecos en Mesoamérica me han comentado que algunos duelos pueden sumir a quien los sufre en un estado de experiencia pasajero a primera vista pero tremendamente erosivo interiormente semejante al estado de "susto". Pueden provocar incluso susto. Detectar esos estados no es fácil, sobre todo si el afectado no lo pide. En ocasiones, las alteraciones de nosología cultural-local pueden llevar al sufriente a la muerte. Los invisibles hilos que unen a las personas con ámbitos de proyección de sus sentimientos pueden afectar enormemente a alguien que haya perdido a un ser amado.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">De todas las maneras, los propios narradores de sus vivencias nos dicen que, aunque se vuelva a la llamada normalidad tras el duelo, la "realidad" vivida (a partir de ahí) es "otra". Y muchas veces sigue siendo triste y dolorosa, insisten, aún aparentando normalidad y siendo perfectamente operativos en su medio.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">Escribe David Le Breton: </span><br />
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;"><em>El dolor es sin duda la experiencia humana mejor compartida, junto con la de la muerte. </em>(1)</span><br />
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">El dolor moral por la pérdida de un ser querido no se considera objetivo a atender dentro de nuestra cultura occidental convencional. Como tantas otras cosas en la vida, es algo que hay que pasar. Sólo, como hemos señalado ya, si afecta a la operatividad de la persona en sus interacciones familiares, laborales, sociales (pasado un tiempo relativo) puede ser considerado motivo de estudio y atención en el plano de la salud y el equilibrio. En culturas distintas a la occidental convencional, culturas tradicionales, sí puede ser considerado como manifestación de alteración y origen de posibles otras manifestaciones. Se ve a la vez como experiencia "normal" pero capaz de dejar secuelas. Por esa razón, si el sufriente lo desea puede obtener ayuda de los especialistas en salud y reequilibrio de esa cultura (Asia, Mesoamérica).</span><br />
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">El médico y poeta mapuche Elikura Chihuailaf expresa que es la "oralitura" el vínculo interpersonal que une tradiciones, grupo, personas, espacio y tiempo. Ese modo de enganchar a las personas de una colectividad también se refiere a las del pasado que ya no están, pero que continúan de alguna manera "vivas" en la "palabra" que se trasmite de unos a otros. </span><br />
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">Distintos pueblos y culturas interpretan de maneras diferentes la "ausencia" de los que se van para siempre: unos "comulgando" tradiciones en manifestaciones colectivas, otros sufriendo exclusivamente el dolor interior y personal por la acusada pérdida del ser querido registrado en la "memoria sensorial", etc.</span><br />
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">Mostramos a continuación la referencia íntegra de uno de nuestros informantes, le llamaremos Juan X, como expresión de experiencia pura, estando de acuerdo con las palabras de David Le Breton cuando dice que el dolor y la muerte son las vivencias mejor </span><span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">compartidas de la humanidad:</span><br />
<span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;"></span><br />
<em><span style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">La vida racional podría ser un proceso de fabricación permanente de experiencias muy parecidas en las que el concurso sensorial sería la pieza clave. Cada día nuestros ojos se llenan de los "mismos" edificios, las "mismas "calles, las "mismas" personas. Cada día oímos los "mismos" sonidos. Cada día percibimos los "mismos" olores. Cada día, o periódicamente, saboreamos las "mismas" comidas y bebidas. Cada día, o periódicamente, sentimos el "mismo" viento y la misma humedad del ambiente de nuestro medio habitual. Cuando digo mismo me refiero a algo conocido ya por experiencia. Pasamos los años viendo normal lo que llega a nuestros sentidos. Pero cuando un día algo en la rutina cambia, cuando desaparece una información sensorial habitual, la experiencia cambia a bien o a mal. Nos acostumbramos a todo lo que nos rodea. A veces, algo de ese todo se nos adhiere al corazón, a la sangre, a los huesos, echando raíces de las que no solemos ser conscientes. Y el día en que el caprichoso destino nos priva de ese algo sensorial, experiencial, vivencial, emocional, ese día sufrimos el "desgarro de la carne", la ruptura de nuestra unidad y la separación de las raíces con las que vivíamos tan normales. En la medida en que las raíces van saliendo de nuestro ser sufrimos y en ocasiones el dolor es tan intenso que sólo "desenchufándonos" encontraríamos el alivio. Con dolor no hay paz, se sueñan pesadillas, se desconecta uno del mundo, no se tienen deseos. Cuando el destino nos arranca las raíces de nuestros seres queridos se produce una herida tal que sólo la nada podría curarnos. Pero el proceso senso-experiencial continúa y la nada raras veces llega. Duele la mañana, el encuentro de la conciencia con el día. Duele cada momento en que el recuerdo te trae al presente imágenes de tu ser querido relacionadas con el escenario que compartisteis y que ahora experimentas sin él. No calman las palabras ajenas y parece que uno se regodea evocando continuamente lo que fue y ya no será, lo que vivió y ya no vivirá más. Ese "deleite" enfermizo aún duele más. </span></em><br />
<em><span style="font-family: Georgia;">Dicen que el tiempo del calendario cura esas heridas pero son los sentidos los que con nuevas rutinas, o con las mismas de antes van fabricando una nueva red de raíces en nuestra "tierra interior". Poco a poco otros enganches a lo visto, oído, olido, saboreado y tocado van componiendo un nuevo ser en nosotros, otro "cangrejo sagrado" guiándonos a través de nuestra relación con el mundo, los seres y las cosas.</span></em><br />
<em><span style="font-family: Georgia;">Si el bálsamo del dolor no está caducado, los archivos de los sentidos tienen que ir desdibujándose hasta borrarse; no así los de los recuerdos emocionales que se suavizan pero permanecen (si nosotros queremos que así sea).</span></em><br />
<em><span style="font-family: Georgia;">La experiencia del duelo no se puede narrar. Sólo trasmitiríamos palabras como éstas que aquí acabo de escribir.</span></em><br />
<em><span style="font-family: Georgia;"></span></em><br />
<span style="font-family: Georgia;">Me quedo con la última frase de Juan X.</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">______________________<br />(1) Le Breton, D. 2006. "Anthropologie de la douleur". Éd. Métailié. Paris.</span>Unknownnoreply@blogger.com